SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from under handle:
Remove handle cap and tighten bonnet nut (1).
If leak persists:
Replace cartridge (2).
If faucet leaks from spout:
Replace cartridge (2).
If faucet exhibits very low flow:
Remove and clean Aerator (3).
If still exhibits very low flow:
Remove the spout, screw out the nut (4) with 3/8" Allen hex wrench then clean the flow restrictor (5). Install back in reverse sequence.
If spout leaks near wall:
Replace O-ring (6) in spout.
Mantenimiento
CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
Si la llave pierde agua por la parte debajo de la manija:
Remueva la tapa de la manija y ajuste el anillo de retención (1).
Si la pérdida persiste:
Reemplace el cartucho (2).
Si la llave pierde agua por el pico:
Reemplace el cartucho (2).
Si la llave tiene un flujo muy bajo:
Saque y limpie el Aireador (3).
Si la llave aún exhibe un flujo muy bajo:
Retire la boquilla, desenrosque la tuerca (4) con una llave hexagonal Allen de 3/8" y luego limpie el limitador de flujo (5). Instale de nuevo en secuencia inversa.
Si el chorro se fuga cerca de la pared:
Reemplace el mismo con el anillo O (6).
Entretien
FERMEZ LE RÉSEAU D'ALIMENTATION EN EAU
Si le robinet fuit par le dessous du mitigeur:
Retirer l'embase du migiteur et serrer l'anneau de retention (1).
Si la fuite persiste:
remplacer la cartouche en céramique (2).
Si le robinet fuit à la sortie du col:
remplacer la cartouche en céramique (2).
Si le débit du robinet est très faible:
Enlevez l'aérateur (3) et nettoyez-le.
Si le robinet présente toujours un débit très faible:
Retirez le bec, dévissez l'écrou (4) avec une clé hexagonale de 3/8 "puis nettoyez le limiteur de débit (5). Remettez en place dans l'ordre inverse.
Si le jet fuit proche du mur:
Remplacez le jet avec la bague O (6).
4
5
3
3
6
2
1
88174 Rev. B