Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Comfort & Harmony
60216-ES
Cozy Kingdom
Bouncer
Asiento
Transat
Wiegewippe
Balanço-bercinho
кресло-качалка
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • DE • PT •RU • 60216_6ES_IS112015rev1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Comfort & Harmony Cozy Kingdom 60216-ES

  • Página 1 Comfort & Harmony 60216-ES ™ Cozy Kingdom ™ Bouncer Asiento Transat Wiegewippe Balanço-bercinho кресло-качалка IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ВАЖНО! СОХРАНИТЕ...
  • Página 2 WARNING FALL HAZARD: Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers when not used properly. • Use bouncer ONLY on floor • A child’s movement can slide the bouncer. • NEVER place the bouncer on countertops, tables, on or near steps or on other elevated surfaces. • ALWAYS use on the floor.
  • Página 3 ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS: algunos bebés han sufrido fracturas de cráneo al caerse en o desde saltadores cuando no se usan correctamente. • Utilice el saltador SOLO en el piso. • Un movimiento del bebé puede hacer que la silla vibradora se deslice. •...
  • Página 4 AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTE : Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant de ou avec leurs transats lors d’une utilisation incorrecte. • Utiliser le transat UNIQUEMENT à même le sol. • Un mouvement de l’enfant peut faire glisser le transat. • NE JAMAIS utiliser le transat sur un plan de travail, une table, à...
  • Página 5 WARNUNG STURZGEFAHR: Babys haben Schädelbrüche erlitten, weil sie bei unsachgemäßer Verwendung mit der Wippe gefallen oder aus ihr herausgefallen sind. • Wippe NUR auf dem Fußboden verwenden. • Durch Bewegungen des Kindes kann sich die Wippe vom Platz bewegen. • Stellen Sie die Babywippe NIEMALS auf Schaltern, Tischen oder in der Nähe von Stufen oder auf anderen erhöhten Flächen ab.
  • Página 6 ATENÇÃO URISCO DE QUEDAS: bebês já sofreram fratura craniana ao cair enquanto es- tavam em cadeirinhas vibratórias usadas de maneira inadequada. • Use a cadeirinha vibratória SOMENTE no chão. • Um movimento da criança pode deslizar o balanço. • NUNCA coloque o balanço sobre balcões, mesas, em degraus ou próximo a eles ou em outras superfícies elevadas.
  • Página 7 ВНИМАНИЕ! УГРОЗА ПАДЕНИЯ: При неправильном использовании прыгунков младенцы получали переломы черепа, когда прыгали в прыгунках или выпадали из них. • Используйте прыгунки ТОЛЬКО на полу. • Движение ребенка может привести к скатыванию с кресла-качалки. • НИКОГДА не ставьте кресло-качалку на кухонные стойки, столы, на ступени и...
  • Página 8 Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Информация о батареях The Music/vibration Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included). CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak or rupture.
  • Página 9 Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje y recolección. Le module de musique/vibrations exige des piles alcalines (3) de type C/LR14 (1.5V) (non incluses).
  • Página 10 • Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode. • Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert wird. • Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a. durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw.
  • Página 11 • Не храните батареи в местах с экстремальными температурами (например, на чердаках, в гаражах или автомобилях). • Удалите разряженные батареи из отделения для батарей. • Никогда не пытайтесь перезарядить батарею, если она не помечена как «перезаряжаемая». • Перезаряжаемые батареи необходимо вынимать из игрового центра, прежде чем их перезарядить.
  • Página 12 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho • Список деталей и чертеж Qty. Cant Description Descripción Description N° Qté Base frame wire Base del armazón de Grille du cadre de base cables...
  • Página 13 Anz. N° Qtd.. Beschreibung Descrição Олисание Koл- вo Mittelstange des Basisrah- Tubo da estrutura da base Провод основания mens Ständerrohr, Rechtes Estrutura de apoio, левая стойка основания esquerda Ständerrohr, Linkes Estrutura de apoio, direit правая стойка основания Fußkappe, Hintere Cobertura do pé, traseiro Крышки...
  • Página 14 not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas • не включены в комплект 1.5V C/LR14 – 14 –...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 – 16 –...
  • Página 17 1.5V C/LR14 – 17 –...
  • Página 18 – 18 –...
  • Página 19 – 19 –...
  • Página 20 – 20 –...
  • Página 21 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança • Использование системы фиксации – 21 –...
  • Página 22 Using the Music/vibration Unit • Uso de la unidad de música/ vibración • Utilisation du module Musique/Vibration • Verwend- ung der Musik-/Vibrationseinheit • Usando a Unidade de Música/ Vibração • Использование музыкального/вибрационного узла Vibration ON/OFF switch Music/volume switch Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) Interruptor de Música/Volumen Interrupteur Vibrations ON/OFF Interrupteur Musique/Volume...
  • Página 23 Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby. Verwendung der Vibrationsfunktion: Den Ein-Aus-Schalter für die Vibration auf EIN oder AUS stellen. Die Vibrationsfunktion stellt sich automatisch nach 30 Minuten AUS. Verwendung der Vibrationsfunktion: Für die gewünschte Lautstärke den Musik-/Laut- stärkenschalter auf NIEDRIG oder HOCH stellen.
  • Página 24 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Уход и очистк Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle.
  • Página 25 Sitzpolster – Das Sitzpolster vom Rahmen abnehmen. Die Gurtschlösser an der Rückhaltesicherung befestigen. Schließen Sie alle Kletteinsätze mit dem dazu passenden Verschlusseinsatz. Im Schongang mit kaltem Wasser in der Waschmas- chine waschen. Kein Bleichmittel verwenden. Bei geringer Wärme im Trockner trocknen.
  • Página 26 Storage and Travel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Хранение и транспортировка Release button Boton de liberación Bouton de déblocage Freigabeknöpfe Solte os botões Кнопка разъединения To disassemble the bouncer for storage: Use a small Phillips screwdriver to depress the release button on the inside of each connecting hub on the bouncer.
  • Página 27 FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.