Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Robot aspirateur
Manuel d'utilisation
Ce manuel est en papier recyclé à 100%.
✻ Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
✻ Utilisation intérieure uniquement.
imagine
the possibilities
Merci d'avoir effectué l'achat d'un produit
Samsung.
Enregistrez vos produits Samsung en vous
connectant sur
www.samsung.com/register
SR8950
Français

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samsung SR8950

  • Página 1 Ce manuel est en papier recyclé à 100%. ✻ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. Français ✻ Utilisation intérieure uniquement. imagine the possibilities Merci d’avoir effectué l’achat d’un produit Samsung. Enregistrez vos produits Samsung en vous connectant sur www.samsung.com/register...
  • Página 2 consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver pour référence. DANGER • Comme les instructions d'utilisation suivantes se rapportent à divers modèles, les caractéristiques de votre aspirateur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce DANGER manuel.
  • Página 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER VOTRE ROBOT ASPIRATEUR. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute opération de maintenance. DANGER : pour limiter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure : GÉNÉRALITÉS •...
  • Página 4 consignes de sécurité ROBOT ASPIRATEUR • N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de verres, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc. • N’utilisez pas l’appareil sans fi ltre. Pour les opérations de maintenance, n’insérez jamais vos doigts ou des objets dans la chambre du ventilateur au cas où...
  • Página 5 sommaire 06 Branchement CONSIGNES DE SÉCURITÉ 07 Avant L’utilisation 10 En cours D’utilisation 11 Nettoyage et Entretien FONCTIONS DU PRODUIT 15 Composants MONTAGE DE L’ASPIRATEUR 16 Nomenclature des pièces 20 Installation du robot aspirateur FONCTIONNEMENT DE Procédure d’installation L’ASPIRATEUR Mise sous/hors tension Installation du chargeur En cours de charge À...
  • Página 6 consignes de sécurité BRANCHEMENT Ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne placez dessus aucun objet lourd risquant de l’endommager. DANGER Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. Veillez à éliminer toute trace de poussière ou d’eau de la prise d’alimentation.
  • Página 7 AVANT L’UTILISATION Avant de mettre le robot aspirateur en marche, assurez-vous que le collecteur de poussière est en place. ATTENTION Si le collecteur de poussière n’est pas inséré, le robot aspirateur ne fonctionne pas. N’utilisez jamais le robot aspirateur dans des lieux comportant des matières combustibles, tels que : ATTENTION Les lieux avec des bougies ou lampes de bureau posées sur le sol ;...
  • Página 8 Retirez à l’avance les objets de petite taille ou fragiles de la zone à nettoyer. ATTENTION Veillez à enlever tous les objets avant le nettoyage. Veillez à enlever tous les objets fragiles, tels que grands vases en céramique, objets en verre, pots de fl eur, etc. Le robot aspirateur ne reconnaît pas les pièces de monnaie, bagues ou autres objets de valeur tels que des bijoux.
  • Página 9 Installez le charger à un endroit facilement accessible pour le robot aspirateur. ATTENTION Si le chargeur est installé dans un endroit diffi cilement accessible, cela risque de causer des déplacements supplémentaires et de gêner le processus de recharge automatique. Les objets situés devant le chargeur empêchent le robot aspirateur de venir se recharger automatiquement.
  • Página 10 EN COURS D’UTILISATION Vous ne pouvez pas utiliser le robot aspirateur sur des tapis épais. ATTENTION Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Cela risquerait d’endommager le tapis. N’utilisez pas le robot aspirateur sur une table ou autre surface en hauteur.
  • Página 11 Ne déplacez pas le robot aspirateur tout en maintenant le réservoir de poussière. ATTENTION Cela peut entraîner la séparation du réservoir de poussière, ainsi que de graves blessures ou endommager sérieusement le produit. Le robot aspirateur risque de ne pas pouvoir continuer sa progression s’il est coincé...
  • Página 12 électrocution. Avant de nettoyer le chargeur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation pour des raisons de sécurité. DANGER Contactez le centre d'assistance clientèle de Samsung Electronics pour remplacer la batterie. DANGER L'utilisation de batteries non originales peut provoquer une panne de l'appareil.
  • Página 13 fonctions du produit UTILITÉ DE LA FONCTION VIRTUAL GUARD Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode « Fence » (mur virtuel). • En quoi consiste la reconnaissance de la forme du plafond (Visionary mapping plus™) ? Cette fonction reconnaît la forme du plafond à...
  • Página 14 CHARGEMENT AUTOMATIQUE Lorsque la batterie est faible, le robot aspirateur se dirige automatiquement vers le chargeur où il sera rapidement rechargé. BROSSE ROTATIVE LATÉRALE La brosse rotative latérale permet de nettoyer la poussière sur les côtés. FRANCHISSEMENT DES SEUILS DE PORTES Le système de pilotage révolutionnaire du robot aspirateur lui permet de franchir les seuils de portes d’une hauteur d’environ 1 cm et de nettoyer toutes les pièces.
  • Página 15 montage de l’aspirateur COMPOSANTS ■ Unité principale ■ Télécommande ■ Chargeur (Station de recharge) ■ Autres composants (Piles type AAA) (Piles type AAA) Manuel d’utilisation Module VIRTUAL Brosse de Guide de Filtre de rechange / 2 piles GUARD nettoyage démarrage rapide assemblage _15...
  • Página 16 NOMENCLATURE DES PIÈCES ■ Unité principale Bouton d'éjection du Bouton d'éjection du collecteur de poussière collecteur de poussière Capteur Virtual Guard Capteur Virtual Guard Caméra Caméra Capteur de la Capteur de la télécommande télécommande Capteur d’obstacles Capteur d’obstacles Capteur d’obstacles Capteur d’obstacles Capteur antichoc Capteur antichoc...
  • Página 17 ■ Chargeur (Station de recharge) Témoin de charge (vert) Témoin de charge (vert) Témoin de Témoin de marche marche (rouge) (rouge) Enrouleur de Enrouleur de câble câble Bornes de Bornes de chargement chargement Face avant Face arrière ■ Module VIRTUAL GUARD Bouton Mode/Mise en marche Bouton Mode/Mise en marche Témoin de mode...
  • Página 18 ■ Télécommande Alimentation Alimentation Recharge Recharge Auto Auto Touches Touches Zone localisée Zone localisée directionnelles directionnelles (le robot ne peut pas (le robot ne peut pas Démarrer / Démarrer / reculer) reculer) Arrêter Arrêter Manuel Manuel Capteur de Capteur de poussière poussière Turbo...
  • Página 19 ■ Panneau d’affi chage PARTIE AFFICHAGE Affi chage numérique Affi che la minuterie, le statut de progression et les codes d’erreur à l’aide de chiffres, de lettres et de symboles. Programmation hebdomadaire Lorsque vous défi nissez une programmation hebdomadaire pour démarrer le nettoyage à partir de l'heure spécifi...
  • Página 20 fonctionnement de l’aspirateur INSTALLATION DU ROBOT ASPIRATEUR Procédure d’installation Mise sous/hors tension Pour utiliser le robot aspirateur, vous devez actionner le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’unité principale. Installation du chargeur Pour charger le robot aspirateur, vous devez d’abord installer le chargeur.
  • Página 21 Installation du chargeur Témoin de charge Témoin de charge Témoin Témoin d’alimentation d’alimentation Installez le chargeur sur une surface plane. Il ne doit y avoir aucun obstacle ni escarpement à 0,5 m sur les côtés et à 1 m devant. Installez le chargeur à...
  • Página 22 En cours de charge Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie est totalement déchargée. Vous devez donc charger Témoin de Témoin de Témoin Témoin manuellement le robot aspirateur. charge charge d’alimentation d’alimentation Activez le bouton de mise sous tension situé sur le dessous de l’appareil. Après avoir aligné...
  • Página 23 ) ainsi que le numéro de modèle. Cette batterie est destinée uniquement à des robots aspirateurs Samsung. Il est strictement interdit de l’utiliser avec d’autres appareils ou à d’autres fi ns. Ne démontez pas et ne modifi ez pas la batterie.
  • Página 24 Réglage de l’heure L'horloge affi che l'heure actuelle. Vous pouvez changer l'heure actuelle en suivant les étapes ci- après. ■ Vous pouvez uniquement régler l’heure à l’aide de la télécommande. Télécommande Action correspondante Clignote Clignote Appuyez sur le bouton de l'horloge.
  • Página 25 Installation du module VIRTUAL GUARD Vous pouvez restreindre le fonctionnement du robot Bouton Mode/ Bouton Mode/ aspirateur à une zone particulière en utilisant le mode Témoin de Témoin de Mise en marche Mise en marche « Fence » (mur virtuel). mode mode Capteur de...
  • Página 26 À propos du capteur infrarouge • La transmission du signal infrarouge peut ne [Priorité des signaux infrarouges] [Priorité des signaux infrarouges] pas être régulière dans les lieux comportant des ATTENTION lampes halogènes ou en extérieur. > > • Le robot aspirateur utilise trois types de systèmes à...
  • Página 27 UTILISATION DU ROBOT ASPIRATEUR Démarrage/Arrêt du nettoyage Vous pouvez exécuter ou arrêter toutes les fonctions du robot aspirateur. ■ Chacune des fonctions du robot aspirateur ne peut être exécutée lorsque le bouton de marche est activé. ■ Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l'opération et sélectionnez une fonction.
  • Página 28 Recharge Vous pouvez utiliser le bouton de recharge pour que le robot aspirateur retourne vers le chargeur pour recharger la batterie. ■ Lorsque le robot aspirateur est en cours de fonctionnement, appuyez sur le bouton ( ) pour annuler l'opération et appuyez sur le bouton de recharge.
  • Página 29 Nettoyage Automatique Le robot aspirateur se déplace tout seul et nettoie automatiquement votre intérieur jusqu’à ce que le nettoyage soit terminé. ■ Si vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt sur l'unité principale ou la télécommande sans sélectionner de mode de nettoyage, un cycle de nettoyage automatique démarre.
  • Página 30 NETTOYAGE LOCALISÉ Vous pouvez nettoyer une zone spécifi que couverte de miettes de Environ 1,5 m Environ 1,5 m biscuits par exemple. ■ Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un nettoyage localisé. Bouton de l’unité Bouton de la Action principale télécommande...
  • Página 31 Nettoyage Intensif Le robot aspirateur se déplace automatiquement et nettoie jusqu’à ce que la batterie soit épuisée et que le dernier carré de l’indicateur du niveau de la batterie clignote. ■ Si le nettoyage démarre alors que le robot aspirateur se situe sur la station de recharge, le temps qu’il lui faudra pour revenir sur cette dernière sera moins important car il garde en mémoire sa position initiale lorsqu’il se déplace.
  • Página 32 NETTOYAGE MANUEL Vous pouvez déplacer le robot aspirateur pour nettoyer une zone précise directement à l’aide de la télécommande. ■ Déplacez le robot aspirateur là où vous souhaitez effectuer un nettoyage manuel. ■ Vous pouvez nettoyer manuellement à l’aide de la télécommande uniquement.
  • Página 33 Programmation du départ différé Dans ce mode, vous pouvez programmer l'aspirateur pour qu'il commence un cycle de nettoyage à partir d'une heure spécifi que. ■ Un cycle de nettoyage programmé ne peut être effectué que lorsque l'aspirateur est installé sur la station de recharge. Télécommande Action correspondante Appuyez sur le bouton...
  • Página 34 Programmation hebdomadaire Dans ce mode, vous pouvez programmer l'aspirateur pour qu'il commence un cycle de nettoyage à partir de l'heure spécifi ée les jours spécifi és de la semaine. ■ Un cycle de nettoyage programmé ne peut être effectué que lorsque l'aspirateur est installé...
  • Página 35 Télécommande Action correspondante Appuyez sur le bouton Minuterie/Hebdomadaire. Clignote Clignote Appuyez sur le bouton Diminuer Diminuer Augmenter Augmenter pour régler le mode de nettoyage. Vous pouvez sélectionnez Clignote Clignote le mode de nettoyage automatique ou répété. Appuyez sur le bouton Minuterie/Hebdomadaire.
  • Página 36 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Utilisation des fonctions supplémentaires Vous pouvez utiliser le robot aspirateur plus facilement grâce aux diverses fonctions supplémentaires. ■ Vous pouvez uniquement confi gurer les fonctions supplémentaires à l'aide de la télécommande. Mode Turbo Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Turbo, le symbole correspondant sur l'écran s'allume ou s'éteint.
  • Página 37 entretien des outils et des fi ltres NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR Mémoriser les procédures de nettoyage et d’entretien ■ Lorsque le bouton de mise sous tension est endommagé, veuillez contacter un technicien du SAV pour éviter tout accident. ■ N'utilisez aucun moyen ou dispositif mécanique non installé par le fabricant pouvant accélérer la déformation du robot aspirateur.
  • Página 38 Nettoyage du collecteur de poussière et des fi ltres Tout d'abord, videz le collecteur de poussière avant de le nettoyer. ■ Lors du retrait du collecteur de poussière, veillez à ne pas renverser la poussière. ■ Videz le collecteur de poussière dans les cas suivants. Lorsque la poussière s'est accumulée dans le collecteur de poussière.
  • Página 39 NETTOYAGE DU ROBOT ASPIRATEUR NETTOYAGE DE LA BROSSE PRINCIPALE Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de nettoyer le robot aspirateur. • Comme la poussière présente dans le collecteur de poussière peut sortir, retirez d'abord le collecteur de poussière avant de ATTENTION nettoyer la brosse principale.
  • Página 40 Après un cycle de nettoyage, fi xez d'abord le côté de la brosse principale opposé au bouton de mise sous tension et fi xez ensuite l'autre côté. Insérez le côté dans les deux fentes et faites-le glisser légèrement vers le bas jusqu'à ce qu'un petit clic se fasse entendre.
  • Página 41 Nettoyage de la Brosse Rotative Latérale Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de nettoyer le robot aspirateur. Vérifi ez si la brosse rotative latérale est courbée ou si des substances étrangères sont collées dessus. A l'aide de gants en caoutchouc, enroulez la brosse rotative d'un chiffon imbibé...
  • Página 42 Nettoyage de la roue d'entraînement Vous devez éteindre le bouton de mise sous tension situé sous l’unité principale avant de nettoyer le robot aspirateur. ■ Si le robot aspirateur se met soudain à zigzaguer, cela signifi e qu'il y a peut-être des substances étrangères collées sur la roue d'entraînement.
  • Página 43 dépannage LISTE DE VÉRIFICATION AVANT D’APPELER LE CENTRE D’ASSISTANCE Problème Vérifi cation Solution Le robot aspirateur • Le collecteur de poussière est-il • Installez le collecteur de poussière. ne fonctionne pas monté ? du tout avant le • Le bouton de mise sous tension •...
  • Página 44 Problème Vérifi cation Solution Le robot aspirateur • Vérifi ez si la fi che d'alimentation de n'arrive pas à la station de recharge est branchée trouver la station de correctement sur la prise. recharge. • Si des obstacles se trouvent à moins de 1 m devant le chargeur ou à...
  • Página 45 CODES D’ERREUR : DÉPANNAGE CODE CAUSE SOLUTION D'ERREUR • Le robot aspirateur est coincé, • Éteignez le bouton de mise sous tension situé entravé par quelque chose. sous le robot et déplacez le robot. • Un corps étranger (fi celle, •...
  • Página 46 161 mm (longueur) 161 mm (longueur) 275 mm (largeur) 275 mm (largeur) 350 mm (largeur) 350 mm (largeur) Unité Principale Chargeur (Station de recharge) Classifi cation Élément SÉRIE SR8950* Diamètre 350 mm Caractéristiques Hauteur 80 mm mécaniques Poids 3,2 kg Tension AC 220-240V~, 50-60Hz Consommation électrique de charge...
  • Página 47 Garantie Cet appareil est garanti pendant un an (à partir de la date d’achat) pour les pièces ainsi que la main d’oeuvre et cela dans toute la France métropolitaine. Pour bénéfi cier de la garantie constructeur, nous vous recommandons de conserver votre facture d’achat avec ce mode d’emploi.
  • Página 48 à votre disposition au : 01 4863 0000 Vous pouvez également vous connectez à notre site internet http://www.samsung.com Cet aspirateur a été approuvé selon les directives suivantes : Directive EMC : 2004/108/EEC Directive de sécurité sur la basse tension : 2006/95/EC...
  • Página 49 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Página 50 memo...
  • Página 51 memo...
  • Página 53 Este manual está impreso en papel 100% reciclado. ✻ Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones. Español ✻ Sólo para uso en interiores. imagine the possibilities Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/register...
  • Página 54 información de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Antes de poner el aparato en funcionamiento, lea este manual en su totalidad y consérvelo para futuras consultas. ADVERTENCIA • Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de su aspiradora pueden variar ligeramente de las descritas en este manual.
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un electrodoméstico deben tomarse unas precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ASPIRADORA ROBOT. Cuando no utilice la aspiradora desenchúfela de la toma así como antes de realizar cualquier mantenimiento.
  • Página 56 información de seguridad ASPIRADORA ROBOT • No aspire objetos duros o afi lados como cristales, clavos, tornillos, monedas, etc. • No utilice la aspiradora sin el fi ltro colocado en su lugar. Durante el mantenimiento de la unidad, no introduzca los dedos ni otros objetos en la cámara del ventilador ya que la unidad se puede poner en marcha accidentalmente.
  • Página 57 índice 06 Acerca de la alimentación eléctrica INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 07 Antes de utilizar 10 En uso 11 Limpieza y mantenimiento CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 15 Componentes MONTAJE DE LA ASPIRADORA 16 Nombre de cada componente 20 Instalación de la aspiradora robot FUNCIONAMIENTO DE LA Orden de instalación ASPIRADORA...
  • Página 58 información de seguridad ACERCA DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque sobre él objetos pesados que puedan romperlo. ADVERTENCIA Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. Elimine cualquier resto de polvo o de agua del enchufe. ADVERTENCIA De no hacerlo, se podría producir un mal funcionamiento o una descarga eléctrica.
  • Página 59 ANTES DE UTILIZAR Antes de activar la aspiradora robot, compruebe que el contenedor del polvo esté montado. PRECAUCIÓN Si el contenedor del polvo no está montado, la aspiradora no funcionará. No utilice nunca la aspiradora robot en lugares donde haya materiales combustibles como: PRECAUCIÓN Lugares con velas o lámparas de escritorio en el suelo.
  • Página 60 Retire previamente los objetos pequeños o frágiles de la zona que vaya a limpiar. PRECAUCIÓN Antes de limpiar retire cualquier objeto. Retire objetos frágiles como cerámica, cristal, jarrones, etc. La aspiradora robot no reconoce monedas, anillos ni otros objetos valiosos como joyas. Antes de aspirar retire los objetos diseminados por el suelo.
  • Página 61 Instale el cargador en un lugar fácilmente accesible para la aspiradora robot. PRECAUCIÓN Si el cargador está instalado en un rincón, se pueden provocar movimientos innecesarios y se puede perturbar el proceso de recarga automática. Los objetos colocados delante del cargador impedirán que la aspiradora robot se recargue automáticamente.
  • Página 62 EN USO No se puede utilizar esta aspiradora robot en alfombras gruesas. PRECAUCIÓN La aspiradora robot puede presentar problemas de funcionamiento. Se pueden dañar las alfombras. No utilice la aspiradora robot sobre una mesa o lugares elevados. PRECAUCIÓN Se podría dañar en caso de caída accidental. Durante el funcionamiento la aspiradora robot puede chocar con muebles, como las patas de las sillas y de las mesas, los PRECAUCIÓN...
  • Página 63 No mueva la aspiradora robot sujetándola por el contenedor del polvo. PRECAUCIÓN El contenedor del polvo se podría separar y causar lesiones al usuario o daños importantes al producto. La aspiradora robot no puede continuar funcionando si queda atrapada en la entrada o en el umbral de la terraza. NOTA Para reanudar el funcionamiento, se debe apagar el conmutador de encendido y encenderlo de nuevo tras mover la aspiradora a...
  • Página 64 ADVERTENCIA Póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Samsung Electronics para sustituir la batería. ADVERTENCIA Si no se utilizan las baterías originales se puede dañar el producto. 12_ información de seguridad...
  • Página 65 características del producto ÚTIL FUNCIÓN DE VIRTUAL GUARD Se puede confi nar la aspiradora robot en una zona determinada mediante el modo Valla (pared virtual). • Qué es el reconocimiento de la forma del techo (Visionary mapping plus Esta función reconoce la forma del techo mediante una cámara colocada en la parte superior del aparato para identifi...
  • Página 66 RECARGA AUTOMÁTICA Cuando la batería está baja, la aspiradora robot se guía automáticamente hasta el cargador para efectuar la recarga automática. CEPILLO GIRATORIO LATERAL DE LIMPIEZA DE BORDES El cepillo giratorio lateral de limpieza de bordes limpia el polvo de los bordes. CRUCE DE UMBRALES El innovador sistema de propulsión de la aspiradora robot permite cruzar los umbrales de 1 cm de altura y así...
  • Página 67 montaje de la aspiradora COMPONENTES ■ Cuerpo principal ■ Mando a distancia ■ Estación de carga ■ Otros Componentes (Pilas tipo AAA) (Pilas tipo AAA) Manual del Cepillo de Guía rápida de VIRTUAL GUARD Filtro de repuesto usuario / 2 pilas limpieza montaje _15...
  • Página 68 NOMBRE DE CADA COMPONENTE ■ Unidad principal Botón de extracción Botón de extracción del contenedor del del contenedor del polvo polvo Sensor de Virtual Guard Sensor de Virtual Guard Cámara Cámara Sensor del mando a Sensor del mando a distancia distancia Sensor de obstáculos Sensor de obstáculos...
  • Página 69 ■ Estación de carga Piloto de carga (verde) Piloto de carga (verde) Piloto de Piloto de encendido encendido (rojo) (rojo) Enrollador de Enrollador de cable cable Polos de Polos de carga carga Parte delantera Parte trasera ■ VIRTUAL GUARD Botón de modo/alimentación Botón de modo/alimentación Lámpara de modos Lámpara de modos...
  • Página 70 ■ Mando a distancia Alimentación Alimentación Recarga Recarga Máximo Máximo Automático Automático Botones de Botones de Concentrado Concentrado dirección dirección (el desplazamiento hacia (el desplazamiento hacia atrás no se admite) atrás no se admite) Inicio/Parada Inicio/Parada Manual Manual Sensor de polvo Sensor de polvo Turbo Turbo...
  • Página 71 ■ Pantalla PANTALLA Pantalla de números Muestra el temporizador, el estado de progreso y los códigos de error mediante números, letras y gráfi cos. Programación semanal Cuando establece un programa semanal para que empiece a la hora especifi cada de cierto día de la semana, el icono del día correspondiente se enciende.
  • Página 72 funcionamiento de la aspiradora INSTALACIÓN DE LA ASPIRADORA ROBOT Orden de instalación Apagado y encendido Para utilizar la aspiradora robot se debe activar el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal. Instalación del cargador Para cargar la aspiradora robot, primero se debe instalar el cargador. Dado que la batería está...
  • Página 73 Instalación del cargador Piloto de carga Piloto de carga Piloto de Piloto de encendido encendido Instale el cargador en una superfi cie plana. No debe haber obstáculos a menos de 0,5 m a izquierda y derecha ni a 1 m hacia delante. Instale el cargador en un lugar donde la aspiradora robot pueda acceder fácilmente.
  • Página 74 Carga Cuando se adquiere el producto, la batería está totalmente descargada, por lo que la aspiradora se debe cargar Piloto de carga Piloto de carga Piloto de Piloto de manualmente. encendido encendido Active el conmutador de encendido de la parte inferior del producto. Tras alinear las clavijas de carga de la unidad principal con la clavija de carga de la estación de Piloto de...
  • Página 75 ( ) de pieza original y el número del modelo. Esta batería es sólo para aspiradoras robot de Samsung. Está estrictamente prohibido utilizarlas en otros aparatos o con otros propósitos. No trate de desmontar, reparar ni modifi car la batería.
  • Página 76 Confi guración de la hora El reloj muestra la hora actual. Puede ajustar la hora actual siguiendo estos pasos. ■ Sólo se puede ajustar la hora actual con el mando a distancia. Mando a distancia Secuencia de confi guración Parpadea Parpadea Pulse el botón del reloj.
  • Página 77 Montaje de la VIRTUAL GUARD Se puede confi nar la aspiradora robot en una zona Botón de modo/ Botón de modo/ determinada mediante el modo Valla (pared virtual). Lámpara de Lámpara de alimentación alimentación modos modos Sensor de Sensor de detección de detección de Sensor de...
  • Página 78 Acerca del sensor de irDA. • Es posible que la transmisión de la señal infrarroja [Prioridad de la señal infrarroja] [Prioridad de la señal infrarroja] experimente difi cultades en lugares expuestos a PRECAUCIÓN una iluminación halógena o en exteriores. > >...
  • Página 79 USO DE LA ASPIRADORA ROBOT Inicio/Parada de la limpieza Todas las funciones de la aspiradora robot se pueden ejecutar o detener. ■ Cada función de la aspiradora robot sólo se puede ejecutar si está activado el conmutador de encendido. ■ Cuando la aspiradora robot esté...
  • Página 80 Recarga Mediante el botón de recarga puede hacer que la aspiradora robot vaya hasta el cargador para cargar la batería. ■ Cuando la aspiradora robot esté funcionando, pulse el botón ) para cancelar el funcionamiento y pulse el botón de recarga. Pulse el botón de recarga.
  • Página 81 Limpieza automática La aspiradora robot se mueve por sí misma y limpia automáticamente la casa hasta completar la limpieza. ■ Si se pulsa el botón Start/Stop en la unidad principal o en el mando a distancia sin seleccionar un modo de limpieza, empezará una ronda automática. ■...
  • Página 82 Limpieza concentrada Se puede limpiar fácilmente una zona específi ca con gran Alrededor de 1,5 m Alrededor de 1,5 m cantidad de migas de pan, polvo, etc. ■ Coloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y ejecute la función de limpieza concentrada.
  • Página 83 Limpieza máxima La aspiradora robot se mueve automáticamente y limpia mientras la batería tiene carga y el nivel de ésta parpadea sólo en un nivel. ■ Si se empieza la limpieza mientras la aspiradora robot está conectada a la estación de carga, el tiempo de regreso al cargador se reduce ya que la aspiradora robot recuerda la posición original del cargador durante sus desplazamientos.
  • Página 84 Limpieza manual Con el mando a distancia se puede mover la aspiradora robot para limpiar directamente una zona concreta. ■ Coloque la aspiradora robot en la zona que desee limpiar y ejecute la función de limpieza manual. ■ Sólo se puede limpiar manualmente con el mando distancia. Botón del mando a distancia Secuencia de confi...
  • Página 85 Limpieza programada Gracias a este modo, se puede programar la aspiradora robot para que inicie la limpieza a una hora determinada. ■ La limpieza programada sólo se efectúa cuando la aspiradora robot está conectada a la estación de carga. Mando a distancia Secuencia de confi...
  • Página 86 Programación semanal Gracias a este modo, se puede programar la aspiradora robot para que inicie la limpieza a una hora determinada del día especifi cado. ■ La limpieza programada sólo se efectúa cuando la aspiradora robot está conectada a la estación de carga. Mando a distancia Secuencia de confi...
  • Página 87 Mando a distancia Secuencia de confi guración Pulse el botón Temporizador/ Parpadea Parpadea Semanal. Pulse el botón Disminuir Disminuir Aumentar Aumentar para establecer el modo de limpieza. Parpadea Parpadea Puede elegir entre Limpieza repetida o automática. Pulse el botón Temporizador/ Semanal.
  • Página 88 FUNCIONES ADICIONALES Uso de la funciones adicionales Las funciones adicionales permiten utilizar la aspiradora robot de una manera más fácil y cómoda. ■ Sólo se pueden ajustar las funciones adicionales con el mando a distancia. Modo Turbo Cuando se pulsa el botón Turbo (Turbo), en la pantalla se muestra y desaparece alternativamente el icono Turbo.
  • Página 89 manteni m i e nto de l a s herrami e ntas y del fi l t ro LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT Debe recordar los métodos de mantenimiento y limpieza ■ Si el conmutador de encendido está dañado, póngase en contacto con el agente de servicio para evitar accidentes.
  • Página 90 Limpieza del contenedor del polvo y del fi ltro En primer lugar, vacíe el contenedor del polvo antes de limpiarlo. ■ Cuando extraiga el contenedor del polvo, tenga cuidado de no derramar el polvo del contenedor. ■ Vacíe el contenedor del polvo en los casos siguientes. Cuando se haya acumulado polvo dentro del contenedor.
  • Página 91 LIMPIEZA DE LA ASPIRADORA ROBOT Limpieza del cepillo motorizado Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. • Ya que el polvo del contenedor se puede desparramar, antes de limpiar el cepillo motorizado debe extraer el contenedor del PRECAUCIÓN polvo.
  • Página 92 Una vez completada la limpieza, fi je en primer lugar el lado del cepillo de potencia donde se encuentra el conmutador de encendido y, a continuación, el otro lado de la misma manera. Inserte el lateral en las dos muescas y deslícelo presionando suavemente hasta que oiga un clic.
  • Página 93 Limpieza del cepillo giratorio lateral para la limpieza de bordes Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. Compruebe si el cepillo giratorio lateral para la limpieza de bordes está doblado o si hay sustancias extrañas en el cepillo. Póngase unos guantes de goma, envuelva el cepillo giratorio lateral en un trapo con agua caliente durante 10 segundos y límpielo sobre el trapo.
  • Página 94 Limpieza de la rueda motriz Desactive el conmutador de encendido de la parte inferior de la unidad principal antes de limpiar la aspiradora robot. ■ Si la aspiradora robot de repente comienza a moverse en zigzag, es posible que haya sustancias extrañas bloqueando la rueda motriz. Para limpiar la rueda motriz, coloque un paño suave en el suelo y dé...
  • Página 95 solución de problemas LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LLAMAR AL CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Síntoma Lista de comprobación Medidas que tomar La aspiradora robot • ¿Ha montado el contenedor del • Instale el contenedor del polvo. no funciona en polvo? absoluto antes de la •...
  • Página 96 Síntoma Lista de comprobación Medidas que tomar La aspiradora robot • Compruebe si el enchufe del no encuentra el cargador está correctamente cargador. conectado en la toma de corriente. • Si hay cualquier obstáculo a una distancia frontal de 1 m, o a 0,5 m a derecha e izquierda del cargador, deberá...
  • Página 97 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SEGÚN LOS CÓDIGOS DE ERROR CÓDIGO DE CAUSA SOLUCIÓN ERROR • La aspiradora robot queda • Desactive el conmutador de encendido de la atrapada, retenida o se atascada parte inferior y desplace la aspiradora robot a durante su desplazamiento. otro lugar.
  • Página 98 161 mm (largo) 161 mm (largo) 275 mm (ancho) 275 mm (ancho) 350 mm (ancho) 350 mm (ancho) Cuerpo principal Estación de carga Clasifi cación Elemento SERIE SR8950* Diámetro 350 mm Especifi caciones Altura 80 mm mecánicas Peso 3,2 kg Voltaje AC 220-240V~, 50-60 Hz Consumo de energía del cargador...
  • Página 99 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Página 101 Deze handleiding is gemaakt van 100% gerecycled papier. ✻ Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Nederlands ✻ Alleen voor gebruik binnenshuis. imagine the possibilities Hartelijk voor uw aankoop van een Samsung product. Registreer uw product op www.samsung.com/register en win!
  • Página 102 veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE • Alvorens het apparaat te bedienen, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen en hem als referentie te bewaren. WAARSCHUWING • Daar de volgende bedieningsaanwijzingen verschillende modellen betreffen, kunnen de kenmerken van uw stofzuiger enigszins verschillen van die beschreven in deze handleiding. WAARSCHUWING GEBRUIKTE VOORZORGS-/WAARSCHUWINGSSYMBOLEN Geeft gevaar aan voor het leven of ernstig letsel.
  • Página 103 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende basisvoorzorgen in acht worden genomen: LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR ALVORENS U DE ROBOTSTOFZUIGER GAAT GEBRUIKEN. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en wanneer u er onderhoud aan pleegt.
  • Página 104 veiligheidsinformatie ROBOTSTOFZUIGER • Zuig geen harde of scherpe voorwerpen zoals glas, spijkers, schroeven, munten enzovoorts op. • Gebruik het apparaat niet zonder fi lter. Wanneer u onderhoud aan het apparaat pleegt, mag u uw vingers of andere voorwerpen niet in de ventilatorruimte steken, voor het geval het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.
  • Página 105 inhoud 06 Stroomtoevoer VEILIGHEIDSINFORMATIE 07 Voor het gebruik 10 Tijdens het gebruik 11 Reinigen en onderhoud PRODUCTKENMERKEN 15 Onderdelen MONTAGE VAN DE STOFZUIGER 16 Namen van de onderdelen 20 De robotstofzuiger plaatsen DE STOFZUIGER GEBRUIKEN Volgorde van installatie De aan-uitschakelaar aan of uit zetten. Het oplaadstation plaatsen Opladen De batterij...
  • Página 106 veiligheidsinformatie STROOMTOEVOER Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op zodat het kan breken. WAARSCHUWING Dit zou tot brand en elektrische schokken kunnen leiden. Zorg dat u eventueel aanwezig stof en water van de stekker verwijdert.
  • Página 107 VOOR HET GEBRUIK Alvorens de robotstofzuiger in te schakelen, moet u zorgen dat de stofopvangbak is geplaatst. VOORZORG Als de stofopvangbak niet is geplaatst, zal de robotstofzuiger niet werken. Gebruik de robotstofzuiger nooit op locaties met brandbaar materiaal, zoals: VOORZORG locaties met kaarsen of bureaulampen op de vloer.
  • Página 108 Verwijder van tevoren kleine en breekbare voorwerpen uit het te reinigen gebied. VOORZORG Haal objecten weg voordat de reiniging begint. Zorg dat u breekbare zaken, zoals porselein, glas, bloempotten enzovoorts, weghaalt. De robotstofzuiger herkent geen munten, ringen of andere waardevolle voorwerpen, zoals sieraden en juwelen. Haal verspreide objecten op de vloer weg voordat de reiniging begint.
  • Página 109 Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de robotstofzuiger goed bereikbaar is. VOORZORG Als het oplaadstation in een hoek is geplaatst, kan dit extra bewegingen vereisen en het automatische oplaadproces mogelijk verstoren. Als er zich objecten voor het oplaadstation bevinden, kunnen deze verhinderen dat de robotstofzuiger zich automatisch VOORZORG oplaadt.
  • Página 110 TIJDENS HET GEBRUIK De robotstofzuiger mag niet op dikke vloerkleden worden gebruikt. VOORZORG Dit zou tot problemen met de robotstofzuiger kunnen leiden. Het vloerkleed zou hierdoor kunnen beschadigen. Gebruik de robotstofzuiger niet op een tafel of een andere hoge locatie. VOORZORG Als het apparaat per ongeluk valt, zou het ernstig kunnen beschadigen.
  • Página 111 Verplaats de robotstofzuiger niet terwijl u de stofopvangbak vasthoudt. VOORZORG Hierdoor kan de stofopvangbak los raken, wat letsel of ernstige schade aan het product kan veroorzaken. De robotstofzuiger kan bij de voordeur of de drempel van de tuindeur vast komen te zitten. OPMERKING Om het zuigen te hervatten zet u de aan-uitschakelaar in de uitstand en weer in de aanstand nadat u het apparaat hebt...
  • Página 112 Let erop dat u voor het reinigen van de oplader het netsnoer uittrekt voor uw veiligheid. WAARSCHUWING Neem contact op met het klantenservicecentrum van Samsung Electronics om de batterij te vervangen. WAARSCHUWING Als u niet de originele batterijen gebruikt kan dit tot storing van het apparaat leiden.
  • Página 113 productkenmerken HANDIGE VIRTUAL GUARD-FUNCTIE U kunt de robotstofzuiger beperken tot een bepaald gebied door de Schuttingmodus (virtuele muur) te gebruiken. • Wat is plafondvormherkenning (Visionary mapping plus™)? Met deze functie wordt de vorm van het plafond herkend door middel van de camera bovenop en het te reinigen gebied geïdentifi...
  • Página 114 AUTOMATISCH OPLADEN Als de batterij bijna leeg is, wordt de robotstofzuiger automatisch naar het oplaadstation geleid voor een snelle automatische oplaadsessie. DRAAIENDE ZIJBORSTEL VOOR REINIGING VAN RANDEN Met de draaiende zijborstel wordt stof uit hoeken en van randen weggehaald. OVERSTEKEN VAN DE DREMPEL Dankzij zijn vernuftige rijsysteem kan de robotstofzuiger over drempels met een hoogte van circa 1cm heen en zo alle kamers reinigen.
  • Página 115 montage van de stofzuiger ONDERDELEN ■ Stofzuiger ■ Afstandsbediening ■ Oplader (station) ■ Andere onderdelen (Batterijen van type AAA) (Batterijen van type AAA) Gebruikershandleiding VIRTUAL GUARD Reserve-fi lter Zuigborstel Snelstartgids / 2 batterijen montage _15...
  • Página 116 NAMEN VAN DE ONDERDELEN ■ Stofzuiger Knop Stofopvangbak Knop Stofopvangbak Verwijderen Verwijderen Virtual Guard-sensor Virtual Guard-sensor Camera Camera Afstandsbedieningssensor Afstandsbedieningssensor Obstakelsensor Obstakelsensor Obstakelsensor Obstakelsensor Bumpersensor Bumpersensor Voorkant Knop Stofopvangbak Knop Stofopvangbak Verwijderen Verwijderen Afstandsbedieningssensor Afstandsbedieningssensor Stofopvangbak Stofopvangbak Zijkant Steiltesensor Steiltesensor Aandrijfwiel Aandrijfwiel Draaiende zijborstel...
  • Página 117 ■ Oplader (station) Oplaadlamp (groen) Oplaadlamp (groen) Aan-uitlamp Aan-uitlamp (rood) (rood) Snoer winder Snoer winder Oplaadpolen Oplaadpolen Voorkant Achterkant ■ VIRTUAL GUARD Modus-/aan-uitknop Modus-/aan-uitknop Moduslamp Moduslamp Stofzuigerdetectiesensor Stofzuigerdetectiesensor Afstandsdetectiesensor Afstandsdetectiesensor ■ De batterijen plaatsen Er zijn geen batterijen bij het product geleverd. Batterijen moeten apart worden aangeschaft. Plaats vóór gebruik de alkalinebatterijen (type D).
  • Página 118 ■ Afstandsbediening Opnieuw Opnieuw Aan-uit Aan-uit opladen opladen Uitgebreid Uitgebreid Automatisch Automatisch Lokaal Lokaal Richtingknoppen Richtingknoppen (achteruit bewegen (achteruit bewegen wordt niet ondersteund.) wordt niet ondersteund.) Start/Stop Start/Stop Handmatig Handmatig Stofsensor Stofsensor Turbo Turbo Geluid Geluid Klok Klok Timer/Wekelijks Timer/Wekelijks ■...
  • Página 119 ■ Display DISPLAYGEDEELTE Cijferdisplay Hier worden de timer, de voortgang en foutcodes in cijfers, letters en pictogrammen weergegeven. Wekelijkse gereserveerde tijd Als u een wekelijkse gereserveerde tijd instelt om met stofzuigen te beginnen vanaf de vastgestelde tijd op de vastgestelde dag van de week, gaat het pictogram voor de geselecteerde dag van de week branden.
  • Página 120 de stofzuiger gebruiken DE ROBOTSTOFZUIGER PLAATSEN Volgorde van installatie De aan-uitschakelaar aan of uit zetten. Om de robotstofzuiger te kunnen gebruiken, moet u de aan- uitschakelaar aan de onderkant van het apparaat in de aanstand zetten. Het oplaadstation plaatsen Om de robotstofzuiger te kunnen opladen, moet eerst het oplaadstation worden geïnstalleerd.
  • Página 121 Het oplaadstation plaatsen Oplaadlamp Oplaadlamp Aan-uitlamp Aan-uitlamp Plaats het oplaadstation op een vlakke ondergrond. Er mogen zich 0,5 m links en rechts en 1 m vóór het oplaadstation geen obstakels en hellingen bevinden. Plaats het oplaadstation op een locatie die voor de robotstofzuiger goed bereikbaar is.
  • Página 122 Opladen Bij aankoop van het product is de batterij volledig ontladen. De robotstofzuiger moet dan eerst handmatig worden Oplaadlamp Oplaadlamp Aan-uitlamp Aan-uitlamp opgeladen. Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant van het product in de aanstand. Breng de oplaadcontactpunten van de stofzuiger op gelijke hoogte met de oplaadcontactpunten van het Aan-uitlamp Aan-uitlamp...
  • Página 123 ( ) en modelnummer. Deze batterij is alleen bedoeld voor robotstofzuigers van Samsung. Het is streng verboden om deze ook voor andere apparaten of andere doeleinden te gebruiken. Haal de batterij niet uit elkaar en pas deze niet aan.
  • Página 124 De tijd instellen De klok geeft de huidige tijd weer. U kunt de huidige tijd wijzigen door middel van de volgende stappen. ■ U kunt alleen de tijd instellen met de afstandsbediening. Afstandsbediening Confi guratievolgorde Knippert Knippert Druk op de klok-knop. De huidige tijd wordt weergegeven.
  • Página 125 DE VIRTUAL GUARD PLAATSEN U kunt de robotstofzuiger beperken tot een Modus-/aan- Modus-/aan- bepaald gebied door de Schuttingmodus Moduslamp Moduslamp uitknop uitknop (virtuele muur) te gebruiken. Stofzuigerdetec- Stofzuigerdetec- tiesensor tiesensor Afstandsdetectiesensor Afstandsdetectiesensor Bediening van de knoppen Bediening moduslampje Schuttingmodus (virtuele muur): Het rode lampje knippert. Uit: het lampje is uitgeschakeld.
  • Página 126 De IrDA-sensor • De infrarood signaaltransmissie is mogelijk niet [Infrared Signal Priority] [Infrared Signal Priority] optimaal op plaatsen die zijn blootgesteld aan VOORZORG halogeenlampen of op locaties buiten. > > • Robotstofzuiger gebruikt drie types infrarood apparaten en een apparaat werkt mogelijk niet bij een ander apparaat met een hogere prioriteit.
  • Página 127 DE ROBOTSTOFZUIGER GEBRUIKEN REINIGING STARTEN/STOPPEN U kunt alle robotstofzuigfuncties starten en stoppen. ■ Alle functies van de robotstofzuiger werken alleen wanneer de aan-uitschakelaar in de aanstand staat. ■ Wanneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en een functie te selecteren.
  • Página 128 Opnieuw opladen Met behulp van de knop Opnieuw opladen kunt u de robotstofzuiger naar het oplaadstation laten terugkeren. ■ Wanneer de robotstofzuiger in bedrijf is, drukt u op de knop ) om de desbetreffende activiteit te annuleren en drukt u de knop Opnieuw opladen.
  • Página 129 Automatische reiniging De robotstofzuiger verplaatst zichzelf en reinigt automatisch het huis tot het reinigen is voltooid. ■ Als u op de start/stop-knop op de stofzuiger drukt of op de afstandsbediening zonder een reinigingsmodus te selecteren, start een automatische reinigingsbeurt. ■ Als het reinigen begint, terwijl de robotstofzuiger is aangesloten op het oplaadstation, is de tijd om terug te keren naar de oplader minder lang, omdat de robotstofzuiger zich zijn oorspronkelijke positie herinnert...
  • Página 130 Lokale reiniging U kunt ook een specifi eke plek met veel kruimels, stof enz. Circa 1,5m Circa 1,5m reinigen. ■ Verplaats de robotstofzuier naar de plaats waar u een lokale reiniging wilt uitvoeren. Stofzuigerknop Afstandsbedieningknop Confi guratievolgorde De modus instellen. ▶...
  • Página 131 Uitgebreide reiniging De robotstofzuiger verplaatst zich automatisch en reinigt totdat de batterij leeg is en het batterijniveau knippert alleen een niveau. ■ Als het reinigen begint, terwijl de robotstofzuiger is aangesloten op het oplaadstation, is de tijd om terug te keren naar de oplader minder lang, omdat de robotstofzuiger zich zijn oorspronkelijke positie herinnert tijdens het verplaatsen.
  • Página 132 Handmatige reiniging U kunt de robotstofzuiger verplaatsen om een specifi eke plek te reinigen met behulp van de afstandsbediening. ■ Verplaats de robotstofzuiger naar de plaats waar u een handmatige reiniging wilt uitvoeren. ■ U kunt handmatig reinigen met behulp van de afstandsbediening. Afstandsbedieningknop Confi...
  • Página 133 Timer-reservering In deze modus kunt u de stofzuiger programmeren een eenmalige reiniging uit te voeren op een bepaalde tijd. ■ Een geprogrammeerde reiniging wordt alleen uitgevoerd als de stofzuiger is aangesloten op het oplaadstation. Afstandsbediening Confi guratievolgorde Druk op de knop Timer/wekelijks. De huidige instelling wordt weergegeven en knippert.
  • Página 134 Wekelijkse gereserveerde tijd In deze modus kunt u de stofzuiger programmeren een eenmalige reiniging uit te voeren op een bepaalde tijd op een specifi eke dag van de week. ■ Een geprogrammeerde reiniging wordt alleen uitgevoerd als de stofzuiger is aangesloten op het oplaadstation. Afstandsbediening Confi...
  • Página 135 Afstandsbediening Confi guratievolgorde Druk op de knop Timer/ wekelijks. Druk op de knop Knippert Knippert om de reinigingsmodus Verlagen Verlagen Verhogen Verhogen in te stellen. U kunt instellen op Knippert Knippert automatische of herhalingsmodus. Druk op de knop Timer/ wekelijks. De waarde die u instelt knippert en de instellingen zijn Knippert...
  • Página 136 EXTRA FUNCTIES Extra functies gebruiken U kunt de robotstofzuiger gemakkelijker en handiger gebruiken met behulp van diverse extra functies. ■ U kunt de extra functies alleen met de afstandsbediening confi gureren. Turbo-modus Telkens als u op de turbo-knop drukt, gaat het turbo-pictogram op de display achtereenvolgens aan en uit.
  • Página 137 hulpmiddelen en fi lter onderhouden DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN Houd de methoden voor reiniging en onderhoud in gedachten ■ Als de aan-uitschakelaar beschadigd is, neem dan contact op met het servicecentrum zodat er geen ongelukken gebeuren. ■ Geen mechanische apparatuur gebruiken die niet door de fabrikant is geïnstalleerd en de vervorming van de stofzuiger kan bespoedigen.
  • Página 138 De stofopvangbak en de fi lters reinigen Leeg eerst de stofopvangbak voordat u deze reinigt. ■ Als u de stofopvangbak loskoppelt, let er dan op dat u geen stof uit de bak laat vallen. ■ Leeg de stofopvangbak in de volgende gevallen. Als de stofopvangbak vol stof zit.
  • Página 139 DE ROBOTSTOFZUIGER REINIGEN De zuigborstel reinigen U moet altijd de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de stofzuiger uitzetten, voordat u de robotstofzuiger reinigt. • Daar het stof uit de stofopvangbak kan komen, maakt u de opvangbak los voordat u de zuigborstel reinigt.+ VOORZORG Nadat u hebt gecontroleerd of er vreemde deeltjes in zitten, drukt u op de haak die bevestigd is aan de borsteldeksel om deze los...
  • Página 140 Na een reinigingsbeurt, bevestigt u eerst de zijkant van de zuigborstel tegenover de aan-uitschakelaar en bevestigt daarna de andere kant. Breng de zijkant in de twee gleuven en zet in elkaar door iets omlaag te schuiven tot het vastklikt. • U voorkomt dat de robotstofzuiger geblokkeerd raakt door erop te letten geen tandenstokers of wattenstaafjes op te zuigen.
  • Página 141 Reinigen van de draaiende zijborstel voor reiniging van randen U moet altijd de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de stofzuiger uitzetten, voordat u de robotstofzuiger reinigt. Controleer of de draaiende zijborstel verbogen is of dat er vreemde deeltjes vastzitten in de borstel. Trek rubber handschoenen aan, wikkel de draaiende zijborstel gedurende 10 seconden in een doek met warm water en veeg af met de doek.
  • Página 142 Het aandrijfwiel reinigen U moet altijd de aan-uitschakelaar aan de onderkant van de stofzuiger uitzetten, voordat u de robot reinigt. ■ Als de robotstofzuiger plotseling zigzag gaat rijden, kan dit komen door vreemde deeltjes die vastzitten in het aandrijfwiel. Als u het aandrijfwiel reinigt, legt u een zachte doek op de vloer, keert u de stofzuiger om en zet hem zorgvuldig neer.
  • Página 143 probleemoplossen CONTROLELIJST VÓÓR BELLEN MET DE KLANTENSERVICE Symptoom Checklijst Maatregelen Robotstofzuiger • Is de stofopvangbak gemonteerd? • Plaats de stofopvangbak. werkt helemaal niet • Staat de aan-uitschakelaar aan? • Zet de aan-uitschakelaar aan. voor het reinigen. • Druk op de knop .
  • Página 144 Symptoom Checklijst Maatregelen De robotstofzuiger • Controleer of de stekker van kan het oplaadstation het oplaadstation goed in het niet vinden. stopcontact zit. • Als op 1 m of minder van de voorkant en op 0,5 m of minder van de zijkanten van het oplaadstation obstakels zijn, moet u deze verwijderen.
  • Página 145 PROBLEEMOPLOSSING VOOR FOUTCODES FOUTCODE OORZAAK OPLOSSING • Robotstofzuiger zit vast • Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant op tijdens het navigeren. uit en verplaats de robotstofzuiger naar een andere plek. • Een vreemd voorwerp • Zet de aan-uitschakelaar aan de onderkant (touwtje, papier, speelgoed op uit en verwijder de vreemde deeltjes uit de enz.) zit vast in de zuigborstel.
  • Página 146 350 mm (lengte) 161 mm (lengte) 161 mm (lengte) 275 mm (breedte) 275 mm (breedte) 350 mm (breedte) 350 mm (breedte) Stofzuiger Oplader (station) Classifi catie Onderdeel SR8950* SERIE Diameter 350mm Mechanische Hoogte 80mm specifi caties Gewicht 3.2kg Vermogensspanning AC220-240V~, 50-60Hz...
  • Página 147 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Página 149 ✻ Antes de utilizar este aparelho, leia as instruções com cuidado. Português ✻ Apenas para utilização em interiores. imagine the possibilities Obrigado por ter adquirido um produto Samsung. Para aceder a um serviço mais completo, registe por favor o seu produto em www.samsung.com/register...
  • Página 150 informações de segurança INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA • Antes de utilizar o aparelho, leia por favor este manual até ao fi m e guarde-o para consulta futura. AVISO • Como estas instruções de funcionamento abrangem vários modelos, as características do seu aspirador podem diferir ligeiramente das descritas neste manual AVISO SÍMBOLOS DE ATENÇÃO/AVISO USADOS...
  • Página 151 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Ao usar um dispositivo eléctrico devem ser adoptadas precauções básicas, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O ROBOT ASPIRADOR. Desligue o aparelho da tomada de corrente se não estiver a utilizá-lo e antes de efectuar uma manutenção.
  • Página 152 informações de segurança ROBOT ASPIRADOR • Não aspire objectos duros ou afi ados, como vidro, parafusos, moedas, etc.. • Não utilize o aparelho sem o fi ltro instalado. Ao efectuar a manutenção, não insira os dedos ou outros objectos no compartimento da ventoinha, pois o aspirador pode ligar-se acidentalmente. •...
  • Página 153 índice 06 Corrente eléctrica INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 07 Antes de utilizar 10 Durante a utilização 11 Limpeza e manutenção CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO 15 Componentes MONTAR O ASPIRADOR 16 Nome de cada peça 20 Instalar o robot aspirador UTILIZAR O ASPIRADOR Ordem de instalação Ligar ou desligar o interruptor de corrente Instalar o carregador...
  • Página 154 informações de segurança CORRENTE ELÉCTRICA Não dobre o cabo eléctrico à força nem coloque em cima dele objectos pesados que o possam partir. AVISO Se o fi zer poderá provocar um incêndio ou choques eléctricos. Limpe bem todo o pó ou água que possa existir na fi cha eléctrica.
  • Página 155 ANTES DE UTILIZAR Antes de ligar o robot aspirador, verifi que se o compartimento do pó está instalado. ATENÇÃO Se o compartimento do pó não estiver colocado, o aspirador não funciona. Nunca utilize o robot aspirador em locais com substâncias infl...
  • Página 156 Retire primeiro todos os objectos pequenos ou artigos frágeis das áreas a aspirar. ATENÇÃO Verifi que se retirou todos os objectos antes da limpeza. Retire os artigos frágeis, como louças, objectos de vidro, vasos de fl ores, etc.. O robot aspirador não reconhece moedas, anéis ou outros objectos valiosos, como jóias.
  • Página 157 Instale o carregador num local de fácil acesso pelo robot aspirador. ATENÇÃO Se instalar o carregador num canto, pode causar movimentos adicionais e prejudicar o processo de recarga automática. Os objectos na frente do carregador impedem o carregamento automático do robot aspirador. ATENÇÃO Desimpeça essas áreas.
  • Página 158 DURANTE A UTILIZAÇÃO Não utilize o robot aspirador em tapetes grossos. ATENÇÃO Pode provocar problemas no robot aspirador. Pode também danifi car os tapetes. Não utilize o robot aspirador em cima de uma mesa ou em locais altos. ATENÇÃO Pode danifi car o aspirador se ele cair acidentalmente O robot aspirador pode bater na mobília, por exemplo, nas pernas de cadeiras ou mesas, móveis estreitos ou compridos, ATENÇÃO...
  • Página 159 Não mova o aspirador robótico segurando pelo compartimento do pó. ATENÇÃO Tal pode fazer com que o compartimento do pó se solte, resultado em ferimentos ou sérios danos no produto. O robot aspirador pode não conseguir funcionar se fi car preso na entrada ou soleira da porta de uma varanda.
  • Página 160 Antes de limpar o carregador, desligue o cabo eléctrico por motivos de segurança. AVISO Contacte o centro de assistência ao cliente da Samsung Electronics para substituir a bateria. AVISO Se não utilizar baterias originais o aspirador poderá avariar-se. 12_ informações de segurança...
  • Página 161 características do produto FUNÇÃO VIRTUAL GUARD MUITO ÚTIL Pode confi nar o robot aspirador a uma determinada zona utilizando o modo de Barreira (parede virtual). • O que é o reconhecimento da forma do tecto (Visionary mapping plus™)? Esta função reconhece a forma do tecto, utilizando a câmara existente na parte superior para identifi...
  • Página 162 CARREGAMENTO AUTOMÁTICO Quando a bateria tem pouca carga, o robot aspirador é automaticamente encaminhado para o carregador, para poder efectuar um carregamento automático rápido. ESCOVA ROTATIVA LATERAL PARA LIMPEZA DE CANTOS A escova rotativa lateral para limpeza de cantos limpa o pó dos cantos.
  • Página 163 montar o aspirador COMPONENTES ■ Estrutura principal ■ Comando à distância ■ Carregador (estação) ■ Outros componentes (Pilhas tipo AAA) (Pilhas tipo AAA) Manual do utilizador Filtro de Escova de VIRTUAL GUARD Guia rápido /2 baterias substituição limpeza montagem _15...
  • Página 164 NOME DE CADA PEÇA ■ Unidade principal Botão de ejecção do Botão de ejecção do compartimento do pó compartimento do pó Sensor do Virtual Guard Sensor do Virtual Guard Câmara Câmara Sensor do comando à Sensor do comando à distância distância Sensor de obstáculos Sensor de obstáculos...
  • Página 165 ■ Carregador (estação) Indicador luminoso de Indicador luminoso de carregamento (verde) carregamento (verde) Indicador Indicador luminoso de luminoso de alimentação alimentação (vermelho) (vermelho) Enrolador de fi o Enrolador de fi o Terminais de Terminais de carregamento carregamento Parte da frente Parte de trás ■...
  • Página 166 ■ Comando à distância Power Power Recharging Recharging (Alimentação) (Alimentação) (Recarga) (Recarga) Auto Auto Max (Máximo) Max (Máximo) (Automático) (Automático) Botões Botões Spot (Pontual) Spot (Pontual) direccionais direccionais (deslocar-se para trás (deslocar-se para trás Start/Stop Start/Stop não é possível). não é possível). (Iniciar/Parar) (Iniciar/Parar) Manual...
  • Página 167 ■ Visor VISOR Visor de números Mostra o visor do temporizador, o estado da evolução e os códigos de erro, utilizando números, letras e elementos gráfi cos. Reserva semanal Ao defi nir uma reserva semanal para iniciar a limpeza a partir da hora especifi cada no dia da semana especifi...
  • Página 168 utilizar o aspirador INSTALAR O ROBOT ASPIRADOR Ordem de instalação Ligar ou desligar o interruptor de corrente Para utilizar o robot aspirador, tem de ligar o interruptor de corrente existente na parte inferior da unidade principal. Instalar o carregador Para carregar o robot aspirador, tem de instalar primeiro o carregador. Uma vez que a bateria está...
  • Página 169 Instalar o carregador Indicador luminoso de Indicador luminoso de Indicador Indicador carga carga luminoso luminoso Instale o carregador numa superfície plana. Não deve haver nenhum obstáculo a 0,5 m à direita e à esquerda e a um 1 m da parte da frente. Instale o carregador num local de fácil acesso pelo robot aspirador.
  • Página 170 A carregar Quando adquire o produto, a bateria está completamente descarregada e o robot aspirador tem de ser carregado Indicador luminoso Indicador luminoso Indicador Indicador manualmente. de carga de carga luminoso luminoso Ligue o interruptor de corrente localizado na parte inferior do produto. Depois de alinhar os pinos de carga da unidade principal com o pino de carga da estação do Indicador...
  • Página 171 ) e o número do modelo. Esta bateria destina-se apenas a robots aspiradores da Samsung. A sua utilização noutros aparelhos ou para outras fi nalidades é estritamente proibida. Não desmonte nem modifi que a bateria.
  • Página 172 Acertar a hora O relógio apresenta a hora actual. Pode alterar a hora actual através dos passos seguintes. ■ Só pode alterar a hora com o comando à distância. Comando à distância Sequência de confi guração Pisca Pisca Carregue no botão Clock. É...
  • Página 173 Instalar o VIRTUAL GUARD Pode confi nar o robot aspirador a uma determinada Botão Modo/ Botão Modo/ zona utilizando o modo de Barreira (parede virtual). Indicador Indicador Alimentação Alimentação luminoso de luminoso de modo modo Sensor de Sensor de detecção do detecção do Sensor de Sensor de...
  • Página 174 Sobre o sensor IrDA • A transmissão do sinal de infravermelhos pode [Prioridade do sinal de infravermelhos] [Prioridade do sinal de infravermelhos] não ser regular em locais expostos a lâmpadas de ATENÇÃO halogéneo ou ao ar livre. > > • O robot aspiradot utiliza 3 tipos de dispositivos de infravermelhos e um deles pode não funcionar em frente de outro que tenha uma prioridade mais...
  • Página 175 UTILIZAR O ROBOT ASPIRADOR Iniciar/parar a limpeza Pode iniciar ou parar todas as funções do robot aspirador. ■ As funções do robot aspirador só funcionam se o interruptor de corrente estiver ligado. ■ Com o robot aspirador a funcionar, carregue no botão ( para cancelar a operação e seleccionar uma função.
  • Página 176 Recarga Pode fazer com que o robot aspirador regresse ao carregador para carregar a bateria usando o botão de recarga. ■ Com o robot aspirador a funcionar, carregue no botão ( ) para cancelar a operação e carregue no botão de recarga. Carregue no botão Recharging.
  • Página 177 Limpeza automática O robot aspirador move-se sozinho e limpa automaticamente a casa, até a limpeza ter sido feita uma vez. ■ Se carregar no botão Iniciar/Parar na unidade principal ou no comando à distância sem seleccionar o modo de limpeza, inicia-se um ciclo de limpeza automática.
  • Página 178 Limpeza pontual Pode limpar comodamente uma área específi ca onde haja muitas Cerca de 1,5 m Cerca de 1,5 m migalhas, poeira, etc.. ■ Desloque o robot aspirador para o local onde pretende executar uma limpeza pontual. Botão da unidade Botão do comando Sequência de principal...
  • Página 179 Limpeza máxima O robot aspirador move-se automaticamente e limpa até a bateria se esgotar e o respectivo nível piscar apenas um nível. ■ Se a limpeza começar quando o aspirador estiver na estação do carregador, o tempo para regressar ao carregador diminui, porque o robot aspirador recorda a sua posição original enquanto se move.
  • Página 180 Limpeza manual Pode mover o robot aspirador para aspirar uma determinada zona directamente utilizando o comando à distância. ■ Desloque o robot aspirador para o local onde pretende executar uma limpeza manual. ■ Só pode aspirar manualmente utilizando o comando à distância. Botão do comando à...
  • Página 181 Reserva de temporizador Neste modo, pode programar o aspirador para iniciar um ciclo único de limpeza a partir de uma hora específi ca. ■ O ciclo de limpeza programada só será executado se o aspirador estiver acoplado à estação do carregador. Comando à...
  • Página 182 Reserva semanal Neste modo, pode programar o aspirador para iniciar um ciclo único de limpeza a partir de uma hora específi ca nos dias da semana especifi cados. ■ O ciclo de limpeza programada só será executado se o aspirador estiver acoplado à...
  • Página 183 Comando à distância Sequência de confi guração Carregue no botão Temporizador/Semanalmente. Pisca Pisca Carregue no botão Diminuir Diminuir Aumentar Aumentar para defi nir o modo de limpeza. Pisca Pisca Pode seleccionar o modo Automático ou Repetição. Carregue no botão Temporizador/Semanalmente. O valor confi...
  • Página 184 FUNÇÕES ADICIONAIS Utilizar funções adicionais Pode utilizar o robot aspirador de forma mais simples e cómoda recorrendo a diversas funções adicionais. ■ Só pode confi gurar funções adicionais com o controlo remoto. Modo Turbo De cada vez que carrega no botão Turbo, o respectivo ícone no visor é...
  • Página 185 fi ltro e ferramentas de manutenção LIMPAR O ROBOT ASPIRADOR Tenha em atenção os métodos de manutenção e limpeza ■ Se o interruptor de corrente estiver danifcado, contacte o técnico da assistência para não provocar nenhum acidente. ■ Não utilize meios ou dispositivos mecânicos não instalados pelo fabricante que possam acelerar a deformação do robot aspirador.
  • Página 186 Limpar o compartimento do pó e os fi ltros Em primeiro lugar, esvazie o compartimento do pó antes de o limpar. ■ Ao separar o compartimento do pó, tenha cuidado para não espalhar o pó. ■ Esvazie o compartimento do pó nos casos seguintes: Quando houver pó...
  • Página 187 LIMPAR O ROBOT ASPIRADOR Limpar a escova eléctrica Deve desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o robot aspirador. • Para evitar entornar o pó do respectivo saco, retire-o antes de limpar a escova eléctrica. ATENÇÃO Depois de verifcar se há...
  • Página 188 Após um ciclo de limpeza, monte primeiro a parte lateral da escova eléctrica do lado oposto ao interruptor de corrente e depois monte o outro lado. Insira o lado nas duas ranhuras e instale a escova, fazendo-a deslizar para baixo até ouvir um estalido. •...
  • Página 189 Limpar a escova rotativa lateral para limpeza de cantos Deve desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o robot aspirador. Verifi que se a escova rotativa lateral está dobrada ou se há alguma substância estranha presa na escova. Usando luvas de borracha, envolva a escova rotativa lateral num pano, passe-a por água quente durante cerca de 10 segundos e limpe-a com o pano.
  • Página 190 Limpar a roda motora Deve desligar o interruptor de corrente na parte inferior da unidade principal antes de limpar o robot. ■ Se o robot aspirador começar de repente a andar aos ziguezagues, poderá haver substâncias estranhas presas na roda motora. Quando limpar a roda motora, coloque um pano macio no chão e deite a unidade principal com cuidado.
  • Página 191 resolução de problemas LISTA DE VERIFICAÇÃO ANTES DE LIGAR PARA O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA Sintoma Lista de verifi cação Medida a adoptar O robot aspirador • O compartimento do pó está • Instale o compartimento do pó. não funciona antes montado? da limpeza.
  • Página 192 Sintoma Lista de verifi cação Medida a adoptar O robot aspirador • Verifi que se a fi cha do carregador não encontra o está correctamente inserida na carregador. tomada. • Se houver algum obstáculo num raio de cerca de 1 m à frente do carregador e cerca de 0,5 m à...
  • Página 193 RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS INDICADOS PELOS CÓDIGOS DE ERRO CÓDIGO DE MOTIVO SOLUÇÃO ERRO • O robot aspirador fi cou • Desligue o interruptor de corrente na parte travado ou preso durante a inferior e desloque o robot aspirador para um navegação.
  • Página 194 275 mm (largura) 275 mm (largura) 350 mm (largura) 350 mm (largura) (comprimento) (comprimento) Estrutura principal Carregador (estação) Classifi cação Item SÉRIE SR8950* Diâmetro 350 mm Especifi cações Altura 80 mm mecânicas Peso 3,2 kg Tensão de alimentação AC220-240V~, 50-60Hz...
  • Página 195 OPEN SOURCE ANNOUNCEMENT Some software components of this product incorporate source code covered under the BSD. And this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. ■ OpenCV : IMPORTANT : READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING. By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
  • Página 196 Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com DJ68-00633A REV(0.0)