Página 1
Instructions de service Inspection vidéo Instruções de uso Vídeo-inspeção Manual de instrucciones Videoinspección Wöhler VIS 2xx Wöhler VIS 3xx...
Página 2
Sommaire Sommaire 1 Généralités ..........4 1.1 Informations relatives au mode d’emploir ..4 1.2 Remarques ............ 4 1.3 Utilisation prévue ........... 4 1.4 Composants ..........5 1.5 Transport ............5 1.6 Consignes concernant l’élimination des piles et de l’appareil ..........6 1.7 ...
Página 3
Sommaire 7 Réglage de la date et de l’heure (VIS 240 /340) ..........21 8 Faire passer un film video sur PC .... 22 8.1 Instalation VLC-Viewer ........ 22 8.2 Create frames ..........22 8.3 Liste des images .......... 22 9 ...
Página 4
Généralités Généralités Ce mode d'emploi vous permet de travailler en Informations toute sécurité avec votre VIS 2xx / VIS 3xx de relatives au mode Wöhler. Veuillez conserver ce manuel pour votre d’emploir information. Le Wöhler VIS 2xx / VIS 3xx ne peut être utilisé que par un personnel dûment qualifié...
Página 5
Généralités Composants Modèle Composants VIS 2xx / 3xx Valise Tige flexible Ecran 1 accu NIMH 1 tapis antiglissant Bloc d’alimentation Carte SD de 2 GB Mini câble USB VIS 2xx Tête de caméra couleur miniature VIS 3xx Tête de caméra couleur pivotante et oscillante 5 dômes de rechange...
Página 6
Consignes concernant l’élimination des piles et de l’appareil Les piles usées qui sont retirées de l’appareil peuvent - soit être remises à des points de collecte de l’entreprise publique chargée de l’élimination des déchets ou à cette entreprise elle-même (déchèterie), - soit être déposées aux points de vente de piles ou d’accumulateurs rechargeables neufs.
Página 7
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Ecran Description Indication Ecran TFT (à matrice 7“ / 16:9 et 4:3 active) Poids 400 g Dimensions du boîtier 176 x 114 x 32 mm Sortie vidéo Signal FBAS Alimentation en 1 x accu NiMH courant électrique Fig.
Página 8
Caractéristiques techniques Tête de caméra Description Indication pivotante et Type 1/3“ Color CCD oscillante Sensibilité à la lumière 0,5 Lux Objektif f = 2,31 mm, F = 2,4 Angle de saisie des 120° images Fig. 3: Tête de caméra pivotante et Source lumineuse 12 DEL blanches oscillante...
Página 9
Possibilités Description Indication d’enregistrement Carte mémoire Au maximum 32 GB (la carte devra être formatée de façon adéquate à partir de l’ordinateur FAT 32) Capacité 1h / GB environ d’enregistrement Résolution des prises 640 x 480 (VGA)/ de vue 30 fps maximum Format de prise de ASF (MPEG4)
Página 10
Construction et fonctionnement Construction et fonctionnement Fig. 4: VIS 3xx...
Página 11
Construction et fonctionnement Légende: Ecran Touche de commande de l’écran - Luminosité / contraste - Réglage des couleurs Touches et commandes de la caméra (seulement pour les modèles VIS 3xx) avec les fonctions enregistrement et Play Tête de caméra, étanche : VIS 3xx: Tête de caméra couleur de 40 mm Ø...
Página 12
Construction et fonctionnement Modèles Les modèles se distinguent comme suit : 3.1.1 VIS 2xx: Equipement Tête de caméra miniature : 26 mm Ø VIS 220: Métrage sur la tige flexible en matière plastique renforcée de fibres de verre VIS 230: Comptage électronique de la distance en mètres, aussi en option avec le Lokator Wöhler LT 24 Domaines d’application...
Página 13
Construction et fonctionnement Panneau de commande VIS 220 /230 Le commutateur de MARCHE / ARRÊT pour le système de caméra se trouve sur le panneau de commande. Lorsque la caméra est en marche et que les accus sont complètement chargées, le bouton de mise en marche est vert.
Página 14
Construction et fonctionnement VIS 240 /340 Seulement sur le modèle VIS 340 le système optique peut pivoter sur 360° et osciller sur 180°. A partir de la touche fléchée centrale il est possible de commander les mouvements d’oscillation sur 180°. A partir des deux touches fléchées extérieures, il est possible de faire pivoter la lentille sur 360°.
Página 15
Construction et fonctionnement Ecran VIS 2xx / 3xx Les touches ▼☼▲ permettent de régler la luminosité ▼: Plus sombre ▲: Plus clair Les touches ▼ ▲ permettent de régler la l’intensité des couleurs ▼: Diminution de l’intensité de la couleur jusqu’à une image en noir et blanc ▲: Augmentation de l’intensité...
Página 16
Préparation à l’utilisation Préparation à l’utilisation Etat de charge des AVERTISSEMENT ! accus Danger de blessure dans le cas d’une erreur d’utilisation ou de manipulation des accus ! Ne pas ouvrir la boîte de l’accu. Ne pas jeter les accus dans le feu. Ne pas les exposer à...
Página 17
Utilisation Utilisation Mise en marche du système et de l’écran Mise en place de la carte mémoire (32 GB au VIS 2xx / 3xx plus) A NOTER ! Au maximum 32 GB La carte devra être formatée de façon adéquate à partir de l’ordinateur (FAT 32).
Página 18
Utilisation Tirer et pousser la tige régulièrement Tige flexible sans à coup et renoncer à la force nue Ne pas tirer sur la fin de la tige pour sortir l’appareil Ne pas flamber ou tirer la tige sur des arrêtes vives ATTENTION ! Essuyer la tige flexible avec un chiffon sec avant de la rentrer dans le panier de l’enrouleur pour...
Página 19
Remplacement de la tête de la caméra et du dôme Notes concernant A NOTE! l’enregistrement des Si vous n’avez pas utilisé votre caméra pendant vidéos un temps, peut être la date et l’heure des fichiers vidéo que vous enregitrez ne sont plus actuels. (Wöhler VIS Time Setter) Dans ce cas nous recommandons d’actualiser la date de la carte SD avec le «...
Página 20
Remplacement de la tête de la caméra et du dôme La tête de caméra miniature rotative et oscillante Remplacement de la peut être vissée ou dévissée sur l’extrémité de la tête de caméra pour tige flexible à partir d'un filetage. le modèle VIS 230 / La liaison est étanche seulement si la tête est 330 (avec Lokator)
Página 21
Réglage de la date et de l’heure (VIS 240 /340) Réglage de la date et de l’heure (VIS 240 /340) VIS 240 /340 Alors que la caméra est arrêtée, appuyer sur la touche ▲, et la maintenir dans cette position tout en mettant la caméra en marche.
Página 22
Faire passer un film video sur PC Faire passer un film video sur PC Introduire le CD dans le lecteur de CD. (Il est Instalation VLC- aussi possible de télécharger le VLC Viewer Viewer de l’internet.) Cliquer sur Index.html. Le menu s’ouvre. ...
Página 23
Recommandations concernant les dispositifs auxiliaires de guidage VIS 2xx / 3xx NOTA! Vous pouvez aussi faire passer les vidéos avec le « Daum PotPlayer » que vous pouvez télécharger gratuitement de l’internet. Recommandations concernant les dispositifs auxiliaires de guidage VIS 2xx / 3xx Dans ce qui suit nous donnons quelques recommandations générales concernant les dispositifs auxiliaires de guidage utilisés pour l’inspection des tubes et des puits à...
Página 24
Défaults Défaults Indication de défaut Cause possible : Suppression L’indicateur de charge des Les accus sont Remplacer les accus actifs accus sur l’écran indique déchargés par les accus de réserve que l’état de charge des (seulement VIS 340) accus est bas Raccorder le système au réseau L’écran est éteint mais la...
Página 25
Entretien Entretien Afin de garantir un fonctionnement impeccable de Consignes d’entretien et de la VIS 2xx / 3xx, il est nécessaire d’entretenir maintenance l’appareil à intervalles réguliers. L’entretien comprend des travaux qui peuvent être effectués par l’utilisateur lui-même. Ne nettoyez l’objectif qu’à l’aide d’un chiffon doux Tête de la caméra et humide sans utiliser de produit de nettoyage.
Página 26
Garantie et service Garantie et service Chaque Wöhler VIS 2xx/3xx a été testé dans 12.1 Garantie toutes ses fonctions et ne quitte notre usine qu'après avoir été soumis à un contrôle de qualité approfondi. Le contrôle final est enregistré en détail dans rapport d’essai et accompagne chaque analyseur.
Página 27
Accessoires Accessoires Kit de guidage auxiliaire 100 pour le modèle VIS 3xx Réf N° : 3884 J Kit de guidage auxiliaire 70 pour le modèle VIS 2xx Réf N° : 3 883 J Système de guidage VIS, élément d’extension Réf N° : 3 853 J Système de guidage VIS Wöhler, élément pour barre Réf N°...
Página 28
Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE WÖHLER Messgeräte Kehrgeräte GmbH Schützenstr. 41, D-33181 Bad Wünnenberg Wöhler VIS 2xx / 3xx Sont en conformité aux exigences de protection essentielles fixées dans les directives du Parlement européen et du conseil concernant le rapprochement des législations des États membres sur la compatibilité...
Página 29
Sumário Observações gerais ........31 Informações sobre as ins-truções de uso ..31 Recomendações nas instruções de uso ..31 Utilização convencional ....... 31 Itens fornecidos ........... 31 Transporte ........... 32 Tratamento e disposição final ...... 33 Endereço do fabricante ........ 34 Dados técnicos ..........
Página 30
Avarias ............47 Manutenção ..........48 Garantia e assistência ......49 11.1 Garantia ............49 11.2 Assistência técnica ........49 Acessórios..........50 Declaração de conformidade CE ..... 51...
Página 31
Observações gerais Observações gerais Estas instruções de uso possibilitam a você a Informações sobre operação segura da Wöhler VIS 2xx e da VIS 3xx. as ins-truções de Conserve estas instruções de uso por tempo ilimitado. Em princípio, a Wöhler VIS 2xx e a VIS 3xx devem ser empregadas somente por pessoal especializado e para os fins convencionais.
Página 32
Observações gerais Pantalla 1 Bateria NiMH 1 Esteira anti- deslizamento Unidade de conexão à rede elétrica Cartão de memória SD 2 GB Mini-cabo USB VIS 2xx Cabeça de câmara a cores miniatura VIS 3xx Cabeça de câmara giratória e inclinável 5 cúpulas de plástico sobressalentes VIS 340...
Página 33
Observações gerais Tratamento e disposição final Aparelhos eletrônicos não devem ser dispostos no lixo doméstico. Devem ser tratados e dispostos segundo o prescrito pela legislação ambiental vigente. Baterias defeituosas são consideradas resíduos tóxicos e, para a sua disposição final, devem ser entregues aos postos de coleta previstos para esse fim.
Página 34
Dados técnicos Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH Endereço do Schützenstr. 41 fabricante 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 73-250 E-Mail: mgkg@woehler.de Service-Hotline: +49 2953 73-211 Dados técnicos Pantalla Descrição Dados TFT - Display 7“ / 16:9 Peso 400 g Dimensões da caixa 176 x 114 x 32 mm...
Página 35
Dados técnicos Cabeça de câmara a Descrição Dados cores miniatura Tipo 1/3“ Color CCD Sensibilidade à luz 0,5 Lux Objetiva f = 2,31 mm, F = 2,4 Ângulo de cobertura 120° da imagem Fontes de iluminação 12 LEDs brancos Fig. 2: Cabeça de câmara miniatura Proteção estanque à...
Página 36
Memória Descrição Dados Cartão de memória max. 32 GB (o cartão deve ser formatado com o PC conforme FAT 32) Capacidade de ca. 1h / GB gravação Resolução da 640 x 480 (VGA)/ gravação max. 30 fps Formato da gravação ASF (MPEG4)
Página 37
Construção e funções Construção e funções Fig. 4: VIS 3xx...
Página 38
Construção e funções Legenda: Pantalla Teclas de comando do monitor - Luminosidade / Contraste - Regulagem de cores Teclas de comando e comando da câmara (só na VIS 3xx) com funções de gravação e reprodução Cabeça de câmara, estanque: VIS 3xx: Cabeça de câmara a cores giratória e inclinável 40 mm Ø...
Página 39
Construção e funções Modelos Os modelos se diferenciam como segue: 3.1.1 VIS 2xx Equipamento Cabeça de câmara miniatura: 26 mm Ø VIS 220: Escala na haste impulsora GFK VIS 230: Conta-metros eletrônico, opcionalmente também com localizador Wöhler LT 24 Áreas de aplicação sistemas de evacuação de gases sistemas de ventilação análise de danos em canalizações de...
Página 40
Construção e funções Painel de controle VIS 220 /230 No painel de controle se encontra o interruptor liga/desliga para o sistema da câmara. Quando a câmara estiver ligada e a bateria completamente carregada, o interruptor está circundado por luz verde. Durante o carregamento da bateria, o contorno pisca em vermelho e, após o carregamento, a sua parte inferior emite luz vermelha.
Página 41
Construção e funções Funções do interruptor liga/desliga Pressionar Função 2 segundos Liga/desliga o sistema brevemente Escape brevemente Reset conta-metros Pantalla Monitor As teclas ▼☼▲ regulam a luminosidade VIS 2xx / 3xx ▼: escurecer ▲: clarear As teclas ▼ ▲ regulam a intensidade da cor ▼: Intensidade da cor degressiva até...
Página 42
Preparação para a operação Preparação para a operação Estado de carga e ADVERTÊNCIA! carregamento das Risco de lesões no manuseio incorreto das baterias baterias! As baterias não devem ser atiradas ao fogo ou expostas a altas temperaturas. Existe perigo de explosão! Na aplicação incorreta das baterias, pode haver fuga de líquido, o que pode provocar irritação na...
Página 43
Operação Operação Colocando em funcionamento o sistema e o monitor Colocar o cartão de memória (max. 32 GB) VIS 2xx / 3xx AVISO! Antes, o cartão deverá ser formatado com o computador (FAT 32). O aparelho é ligado através do botão liga/desliga no painel de comando Indicações para a operação Puxar e empurrar a haste devagar e de...
Página 44
Substituição da cabeça de câmara e da cúpula Conexao impulsora - Cabeça de câmara Substituição da cabeça de câmara e da cúpula Antes de ser colocada a nova cúpula, a rosca Substituição da deve ser untada com silicone. Na troca da cúpula cúpula da cabeça de deve-se fazer com que ela seja aparafusada até...
Página 45
Ajuste da data e da hora (VIS 240 /340) Ajuste da data e da hora (VIS 240 /340) VIS 240 / 340 Antes de ligar a câmara manter a tecla ▲ pressionada e então ligar a câmara. Fig. 9: Painel de comando VIS 240 / 340: Pressionar simultaneamente as teclas marcadas com uma flecha...
Página 46
Recomendações para a utilização dos dispositivos de guia VIS 2xx / 3xx Recomendações para a utilização dos dispositivos de guia VIS 2xx / 3xx Em seguida daremos algumas recomendações gerais para a utilização de dispositivos de guia na inspeção de tubos e canais. São conhecimentos adquiridos através da nossa própria experiência.
Página 47
Avarias Avarias Aviso de avaria Causa provável Eliminação Indicador do estado da As baterias estão vazias. Substituir a bateria em bateria no monitor mostra uso pela bateria de carga baixa. reserva (VIS 340) ou então conectar o sistema à rede elétrica O monitor está...
Página 48
Manutenção Manutenção Para poder garantir o funcionamento perfeito das Reomendações para os cuidados VIS 2xx / 3xx, o aparelho deve ser submetido a e manutenção manutenção periódica. A manutenção inclui procedimentos, que podem ser efetuados pelo próprio operador. Limpe a objetiva somente com um pano limpo, Cabeça de câmara macio e úmido, sem utilizar produtos de limpeza.
Página 49
Garantia e assistência Garantia e assistência Cada sistema de vídeo-inspeção Wöhler VIS 2xx / 11.1 Garantia 3xx é testado na fábrica, quanto a todas as suas funções e deixa o nosso estabelecimento somente após um detalhado controle de qualidade. Quando submetidas a uso correto, o prazo de garantia para as Wöhler VIS 2xx / 3xx é...
Página 50
Acessórios Acessórios Wöhler VIS Conjunto de guias 100 para a 3xx Item n° 3884 J Wöhler VIS Conjunto de guias 70 para a VIS 2xx Item n° 3883 J Elemento de ampliação Wöhler VIS Sistema de guias Item n° 3853 J Haste Wöhler VIS Sistema de guias Item n°...
Página 51
Declaração de conformidade CE Declaração de conformidade CE O fabricante: WÖHLER Messgeräte Kehrgeräte GmbH Schützenstr. 41, D-33181 Bad Wünnenberg declara que os produtos: Nome do produto: Sistema de video-inspeção N° do modelo: Wöhler VIS 2xx / 3xx correspondem aos principais requisitos de segurança fixados pelas Diretivas do Conselho da Comunidade Europeia para a harmonização da legislação dos Estados- Membro sobre a compatibilidade eletromagnética (2004/108/CE) e sobre a baixa- tensão (2006/95/CE).
Página 52
Sumario Sumario 1 Información general ........54 1.1 Informaciones sobre este manual ....54 1.2 Notas ............54 1.3 Uso previsto ..........54 1.4 Componentes ..........55 1.5 Transporte ........... 55 1.6 Eliminación ..........56 1.7 Dirección del fabricante ....... 57 2 ...
Página 53
Sumario 8.2 Producir imágenes fijas ....... 71 8.3 Archivo para imágenes fijos ......72 9 Recomendaciones acerca de los sistemas de guía VIS 2xx / VIS 3xx ......73 10 Averías ............74 11 Mantenimiento ........... 75 12 Garantía y servicio ........76 12.1 ...
Página 54
Información general Información general Este manual permite a trabajar de forma segura Informaciones con el sistema de videoinspección VIS 2xx/VIS sobre este manual 3xx de Wöhler. Por favor, guárdelo para su información. Sólo profesionales calificados deben utilizar el Wöhler VIS 2xx/VIS 3xx para el uso previsto. La empresa Wöhler no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por no observar estas instrucciones.
Página 55
Información general Componentes Modelo Volumen de entrega VIS 2xx / 3xx Maletín de transporte Cable de empuje Pantalla TFT en color 1 batería NiMH 1 alfombra antideslizante Cargador Tarjeta de memoria SD 2 GB (VIS 240 / VIS 340) Mini-cable USB (VIS 240 / VIS 340) VIS 2xx Cabezal de cámara...
Página 56
Información general Eliminación Los aparatos eléctricos no se deben depositar en la basura doméstica sino deben ser depositadas según la legislación ambiental vigente. Las baterías defectuosas se consideran como residuos tóxicos que se deben entregar en los puestos de colección correspondientes.
Página 57
Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH Dirección del Schützenstr. 41 fabricante 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 73-250 E-Mail: mgkg@woehler.de Service-Hotline: +49 2953 73-200 Datos técnicos Pantalla Descripción Datos TFT - Display 7“ / 16:9 y 4:3 Peso 400 g Dimensiones del 176 x 114 x 32 mm...
Página 58
Datos técnicos Cabezal de cámara Descripción Datos en color Tipo 1/3“ Color CCD Sensibilidad a la luz 0,5 Lux Objectivo f = 2,31 mm, F = 2,4 Ángulo de visión 120° Fuentes de 12 LEDs blancos iluminación Imagen 2: Mini cabezal de cámara Protección Estanca al agua según IP 68...
Página 59
Digitale Beschreibung Angabe Meterzählung Auflösung 0.04 m (VIS 230/240/340) Max. Abweichung 10% vom Messwert Memória Descripción Datos (VIS 240 / VIS 340) Tarjeta de memoria max. 32 GB (La tarjeta debe ser formateado con el PC conforme a FAT 32) Capacidad de ca.
Página 60
Construcción y funciones Construcción y funciones Imagen 4: VIS 3xx...
Página 61
Construcción y funciones Partes: Pantalla Teclas de comando/pantalla Luminosidad/contraste Regulador de color Teclas de comando y control de la cámara (sólo VIS 3xx) con función de grabación y reproducción (VIS 240 / VIS 340) Cabezal de cámara, estanca al agua: VIS 3xx, girable y basculante Cabezal de cámara de 40 mm de diámetro VIS 2xx: Mini cabezal de cámara en color de 26 mm de diámetro...
Página 62
Construcción y funciones Modelos: Los modelos se distinguen como sigue: 3.1.1 VIS 2xx Equipamiento Mini cabezal de cámara 26 mm Ø VIS 220: Marcación de la distancia VIS 230: Medición electrónica de la distancia (Opción: también con Sistema de Localización por radiofrecuencia Wöhler LT El VIS 240 ofrece además la posibilidad de memorizar grabaciones en vídeo Aplicaciones...
Página 63
Construcción y funciones Panel de control VIS 220 / 230 El interruptor del sistema se encuentra en el panel de control. Cuando la cámara está encendida y la batería completamente cargada, el interruptor estará rodeado por una luz verde. Durante el cargamento de las baterías, el borde del interruptor parpadea en rojo y después del cargamento, la parte inferior del borde brillará...
Página 64
Construcción y funciones VIS 240 / 340 Sólo en caso del VIS 340 el sistema de lentes se puede rotar 360 grados y girar 180 grados. A través de las flechas situadas en el centro, se puede controlar la giración de 180 grados. A través de las flechas exteriores encorvadas, la lente se puede rotar 360 grados°...
Página 65
Construcción y funciones Pantalla Pantalla Las teclas ▼☼▲ sirven para controlar la luminosidad VIS 2xx / 3xx ▼: más oscuro ▲: más claro Las teclas ▼▲ sirven para controlar la intensidad de los colores ▼: La intensidad de los colores disminuye. ▲: La intensidad de los colores aumenta.
Página 66
Preparaciones para la operación Preparaciones para la operación Estado de carga y ¡ADVERTENCIA! cargar las baterías ¡El uso incorrecto de las baterías puede causar lesiones! ¡No exponer las baterías al fuego o a altas temperaturas! ¡Peligro de explosión! Tratadas incorrectamente, las pilas pueden soltar un líquido que puede irritar la piel.
Página 67
Manejo Manejo Encender el sistema y la pantalla Insertar la tarjeta de memoria (max. 32 GB) VIS 2xx / 3xx ¡NOTA! Primero formatear la tarjeta con el PC (FAT 32). Encender el aparato presionando el interruptor en el panel de control Avisos de operación Campos magnéticos o eléctricos ¡ATENCIÓN!
Página 68
Manejo Proteger el contenido del maletín contra Maletín el agua. No tirar la maleta. Proteger la lente de la cabeza de cámara Cabeza de cámara contra rasguños ¡NOTA! El cabezal de cámara VIS 3xx está protegido por una cobertura de plástico, que se puede cambiar en caso de necesidad, por ejemplo si tiene rasguños.
Página 69
Cambio del cabezal y de la cobertura Cambio del cabezal y de la cobertura Antes de instalar la nueva cobertura, lubricar la Cambio de la rosca con silicona. Al instalar la nueva cobertura, cobertura del hay que observar que la cobertura se atornille con cabezal de cámara esmero hasta el último filete de rosca.
Página 70
Ajustar la fecha y la hora (VIS 240 /340) Ajustar la fecha y la hora (VIS 240 /340) VIS 240 / 340 Con la cámara apagada, presionar la tecla ▲ y encender la cámara al mismo tiempo. Imagen 11: Panel de control del VIS 240 /340: Presionar las teclas marcadas con una flecha al mismo tiempo...
Página 71
Reproducir un vídeo en el PC Reproducir un vídeo en el PC Insertar el CD, suministrado con el sistema de Instalación del VLC videoinspección, en la unidad de CDs en el Viewer PC. (También se puede descargar el VLC- Viewer del internet de forma gratuita.) ...
Página 72
Después de arrancar el programa "VLC Archivo para Viewer", hacer clic en 'Extras' y después en imágenes fijos 'Setups'. Seleccionar el símbolo 'Vídeo' a la izquierda. En el campo 'video snapshots' hacer clic en el botón 'Browse ...' y seleccionar un archivo para guardar las imágenes fijas.
Página 73
Recomendaciones acerca de los sistemas de guía VIS 2xx / VIS 3xx Recomendaciones acerca de los sistemas de guía VIS 2xx / VIS 3xx A continuación daremos algunas recomendaciones acerca de la utilización de sistemas de guía durante la inspección de tubos y fosos, basadas en nuestra experiencia.
Página 74
Averías Averías Indicación de la avería Causa posible Reparación del fallo La indicación del estado Las baterías están vacías. Cambiar la batería activa de la batería (en la contra la batería de pantalla) indica que la repuesto (sólo VIS 340) o tensión está...
Página 75
Mantenimiento Mantenimiento El aparato se debe mantener con regularidad Avisos acerca del mantenimiento para que se pueda garantizar que el VIS 2xx / VIS y cuidado 3xx funcione perfectamente. El mantenimiento incluye trabajos que el mismo usuario puede efectuar. Limpiar las lentes sólo con un trapo limpio, suave Cabezal de cámara y húmedo sin usar detergentes.
Página 76
Garantía y servicio Garantía y servicio Todo sistema de videoinspección Wöhler VIS 2xx 12.1 Garantía / 3xx sale de fábrica después de un control exhaustivo de la calidad, con comprobación de todas las funciones. Suponiendo una utilización correcta, el período de garantía del Wöhler VIS 2xx / 3xx será...
Página 77
Accesorios Accesorios Sistema de guía 110 para Wöhler VIS 3xx N° de art. 3884 J Sistema de guía 70 para Wöhler VIS 2xx N° de art. 3883 J Sistema de guía VIS, estrella centradora de ampliación N° de art. 3853 J Sistema de guía VIS, estrella centradora para cable de empuje N°...
Página 78
Declaración de Conformidad Declaración de Conformidad El Productor WÖHLER Messgeräte Kehrgeräte GmbH Schützenstr. 41, D-33181 Bad Wünnenberg declara que los productos Nombre del producto: Sistema de videoinspección N° del modelo: Wöhler VIS 2xx / 3xx cumplen con las Directivas del Consejo relativas a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a la compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y sobre la baja tensión (2006/95/EG).
Página 79
80992 München Tel.: +49 89 1589223-0 Fax: +49 89 1589223-99 sued@woehler.de International Czech Republic Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. 20 Locust Street, Suite 205 Za Naspern 1993 Danvers, MA 01923 393 01 Pelhrimov Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 5653 49019...