Página 1
Owner’s Manual AIR COMPRESSOR 15-gallon 1.7 HP Oil-Free, UMC Model No. C151BD U3A2251BD Type No. 2 CAUTION: • Safety Instructions • Installation & Operation Before using this product, read this • Maintenance & Storage manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions.
Página 3
GENERAL SAFETY RULES This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates a potentially Indicates an imminently hazardous situation which, if not...
Página 4
• Restricting any of the • Never place objects against compressor ventilation or on top of compressor. openings will cause serious • Operate compressor in an open overheating and could cause fire. area at least 12" (30.5 cm) away from any wall or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation openings.
Página 5
HAZARD RISK OF BURSTING Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety: Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is dependent upon several factors, some of which include operating conditions, ambient conditions, proper installations, field modifications, and the level of maintenance.
Página 6
HAZARD RISK OF ELECTRICAL SHOCK WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your compressor is powered by • Never operate the compressor electricity. Like any other electrically outdoors when it is raining powered device, if it is not used or in wet conditions.
Página 7
HAZARD RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal such • Never touch any exposed metal as the compressor head, engine parts on compressor during or head, engine exhaust or outlet immediately after operation. tubes, can result in serious burns.
Página 8
HAZARD RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe op er a tion of your • Review and understand all compressor could lead to se ri ous instructions and warnings in ju ry or death to you or others. in this manual.
Página 9
ANSI S12.6 may contribute to hearing loss. (S3.19) hearing protection. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE SPECIFICATION CHART Model No. C151BD Running Horsepower 1.7 * Bore 2.875" (73.025 mm) Stroke 1.45" (36.83 mm) Voltage...
Página 10
NPT (National Pipe Thread) Pump A seal thread tape must be used to Produces the compressed air with a provide a leak-free seal on pipe reciprocating piston contained within threaded connections. the cylinder. Regulator Pressure Gauge Pressure Regulator Knob Displays the current line pressure. Line Regulates the outgoing pressure from pressure is adjusted by rotating the the air outlet to the tool.
Página 11
OVERVIEW Power Switch Air Intake Filter This controls the power to the Provides clean air to the pump and motor and also the cut-in/ must always be kept free of debris. cut-out pressure settings. Check on a daily basis or before This switch serves as the each use.
Página 12
ASSEMBLY ASSEMBLING THE COMPRESSOR WARNING The air compressor should be turned off, unplugged from the power source, the air bled from the tank and the unit allowed time to cool before any maintenance is performed. Personal injuries could occur from moving parts, electrical sources, compressed air or hot surfaces.
Página 13
INSTALLATION GETTING STARTED Location of the Air Compressor The air compressor should always be located in a clean, dry and well ventilated environment. The unit should have at minimum, 12 inches of space on each side. The air filter intake should be free of any debris or obstructions. Check the air filter on a daily basis to make sure it is clean and in working order.
Página 14
INSTALLATION GETTING STARTED Extension Cords Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw.
Página 15
OPERATING PROCEDURES DAILY STARTUP (Figure 4) Set the Power Switch to the Off position. (A) Inspect the air compressor, air hose, and any accessories/tools being used for damage or obstruction. If any of these mentioned items are in need of repair/replacement, contact your local authorized dealer before use.
Página 16
MAINTENANCE WARNING To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. WARNING To ensure efficient Maintenance Schedule operation and longer life of the air compressor unit, a routine Before each use Items to Check/Change...
Página 17
STORAGE For storing the air compressor, be sure to do the following: 1. Turn the unit off and unplug the power cord from the receptacle. 2. Remove all air hoses, accessories, and air tools from the air compressor. 3. Perform the daily maintenance schedule. 4.
Página 18
PROBLEM CAUSE CORRECTION Regulated This is normal. If pressure drops too low, adjust pressure regulator while accessory is used. gauge reading Compressor not Check air requirement of accessory. drops when air large enough. If it is higher than CFM and pressure accessory is supplied by compressor, you need a being used.
Página 19
PARTS DRAWING PUMP/MOTOR ASSEMBLY PARTS LIST REF. NO PART NO. DESCRIPTION E106664 BELT E107844 E106668 SCREW .50-20 X 1.25-TORQUE TO 100-120 FT-LBS E106669 SCREW .25-20 X 1.75, KIT OF 4-TORQUE TO 10-13 FT-LBS E106670 VALVE PLATE ASSEMBLY E106671 CONNECTING ROD/CYLINDER ASSEMBLY E106672 HEAD E109131...
Página 21
PARTS LIST REF. NO PART NO. DESCRIPTION E106660 SCREW .25-20 X .75, KIT OF 3-TORQUE TO 9-12 FT-LBS E107996 MANIFOLD, INCLUDES ITEM 40 E106917 CONSOLE COVER E106614 SCREW #10-24 X .563, KIT OF 4-TORQUE TO 12-30 IN-LBS E107856 OUTLET TUBE E112784 TANK, INCLUDES ITEMS 16, 17, 18, 21, 22, 31, 33, 35 E107848...
Página 22
Manual del propietario COMPRESOR DE AIRE 125 litros 1.7 HP Sin aceite, UMC Modelo Noº. C151BD U3A2251BD Tipo No. 2 PRECAUCIÓN: • Instrucciones de seguridad • Instalación y modo de Antes de utilizar este producto, empleo lea este manual y siga las reglas •...
Página 23
ÍNDICE DE MATERIAS Página Garantía ..............vea abajo Símbolos de seguridad .
Página 24
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS A SU EQUIPO. Para ayudarle a reconocer esta información, usamos los símbolos indicados más abajo.
Página 25
• Restringir cualquiera de las • Nunca coloque objetos aberturas de ventilación del contra o sobre el compresor. compresor puede producir un • Opere el compresor en un lugar sobrecalentamiento grave y abierto con una distancia de al podría provocar un incendio. menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire...
Página 26
• La exposición a los productos • Trabaje en un área con buena químicos en el polvo producido ventilación cruzada. Lea y siga las por las herramientas eléctricas instrucciones de seguridad que se al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar proveen en la etiqueta o en la ficha y otras actividades de la con- técnica de los materiales que está...
Página 27
• Las modificaciones no autoriza- • El tanque está diseñado para das de la válvula de seguridad o soportar determinadas presio- cualquier otro componente que nes de operación. Nunca realice controle la presión del tanque. ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de oper- ación fijadas en la fábrica.
Página 28
• Puesta a tierra: La no colocación • Asegúrese de que el circuito eléc- de la puesta a tierra adecuada para trico al que se conecta el compresor este producto puede provocar lesio- suministre la conexión a tierra nes graves o muerte por electro- adecuada, el voltaje adecuado y el cución.
Página 29
PELIGRO RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Intentar hacer funcionar el com- • Cualquier reparación requerida por presor con partes dañadas o este producto debe ser realizada faltantes, o intentar reparar el com- por un centro de servicio de un presor sin las cubiertas protectoras centro de servicio autorizado.
Página 30
PELIGRO RIESGO DE CAÍDAS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Un compresor portátil se puede • Opere siempre el compresor en caer de una mesa, banco o techo, una posición estable y segura para provocando daños al compresor evitar que la unidad se mueva y puede producir lesiones graves accidentalmente.
Página 31
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº C151BD Potencia de trabajo 1,7 * Diámetro interior 73,.025 mm (2,875 pulg.) Carrera 36,83 mm (1,45 pulg.) Voltaje manofásica- corriente Circuito mínimo requerido Tipo de fusible Acción retardada Capacidad de aire en el tanque 56,8 litros (15 Galones) Presión de aire máxima...
Página 32
PCEPM (Pies cúbicos estándar por PSI (Libras por pulgada cuadrada) minuto) Son las unidades de medida de la La unidad de medida de suministro presión ejercida por la fuerza del aire. de aire. La presión real en PSI es medida por el manómetro del compresor.
Página 33
DESCRIPCIÓN GENERAL Interruptor de alimentación Controla el suministro eléctrico al Filtro de entrada de aire motor y tambiénlos ajustes de Suministra aire limpio a la bomba presión de arranque y presión de y siempre debe estar libre de parada. Este interruptor sirve como suciedad.
Página 34
ENSAMBLAJE MONTAJE DEL COMPRESOR Antes de darle cualquier tipo de mantenimiento, debe apagar y desenchufar el compresor de aire de la fuente de alimentación eléctrica, además debe purgar el aire del tanque y darle suficiente tiempo para enfriarse. Existe el riesgo de que las partes móviles, las fuentes eléctricas, el aire comprimido y las superficies calientes provoquen lesiones.
Página 35
INSTALACIÓN PRIMER PASO: Ubicación del compresor del aire El compresor del aire siempre debe de estar en un medio ambiente limpio, seco y bien ventilado. La unidad debe de tener por Io menos 30 cm de espacio libre en cada lado. La entrada del filtro de aire debe de estar limpia y sin ningún tipo de obstrucción.
Página 36
INSTALACIÓN PRIMER PASO: Cables de extensión Sólo utilice un cable de extensión de 3 alambres con una clavija para hacer tierra de 3 terminales que pueda enchufarse en un tomacorriente de 3 orificios. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Si utiliza un cable de extensión, compruebe que sea de la capacidad de la corriente que requiere su equipo.
Página 37
PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN PROCEDIMIENTO DIARIO DE ARRANQUE (Figura 4) Ponga el interruptor de alimentación (on/off) en posición de apagado (off) Verifique que el compresor de aire, la manguera de aire y todas los herramientas / accesorios utilizados, no tengan daños ni obstrucciones. Si algunas de las piezas descritas requieren una reparación o reemplazo, llame a su tienda local autorizada de servicio, antes de usarlo.
Página 38
PROCEDIMIENTO DE APAGADO (Figura 4) Gire el interruptor de alimentación en posición apagado (Off) Desenchufe el cable de la alimentación del tomacorriente. (D) Ponga en cero el regulador de presión de salida. (E) Quite todas las herramientas o accesorios de aire. Abra la válvula de drenaje para permitir que el aire del tanque se escape.
Página 39
VERIFICACIÓN DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD (Figura 5) Lleve protección para los oídos y los ojos, antes de realizar los siguientes pasos: 1. Ponga el interruptor ON (I) / OFF (O) en posición de encendido (ON) y espere a que el tanque se llene. El compresor se apagará automáticamente, cuando la presión alcanzará...
Página 40
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS El desarrollo de reparaciones puede exponer a sitios con corriente viva, partes en movimiento o fuentes de aire comprimido que podrían ocasionar lesiones personales. Antes de intentar reparación alguna, desenchufe el compresor de aire y purgue toda la presión de aire del tanque. PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN...
Página 41
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN La válvula de La presión del tanque Reemplace el conmutador alivio de presión excedió la presión activado por presión. se abre. normal de operación. El conmutador activado por presión se atoró. El motor no La presión del tanque El motor arrancará...
Página 42
5. Cierre la válvula de drenaje. 6. Proteja el cordón eléctrico y la manguera de aire contra los daños (por ejemplo, de ser pisados o atropellados). Enróllelos sin apretarlos alrededor de la agarradera del compresor. 7. Guarde el compresor en un lugar limpio y seco. VISTA DE LAS PIEZAS ENSAMBLAJE BOMBA/MOTOR LISTA DE LAS PIEZAS...
Página 44
LISTA DE LAS PIEZAS NOº REF NOº PIEZA DESCRIPCIÓN CANT TORNILLO .25-20 X .75, JUEGO DE 3 APRETAR A UN PAR DE E106660 TORSÍON DE 9-12 PIES-LB E107996 COLECTOR, INCLUYE EL ARTÍCULO 40 E106917 CUBIERTA DE CONSOLA TORNILLO #10-24 X .563, JUEGO DE 4-APRETAR A UN PAR DE E106614 TORSIÓN DE 12-30 PULG-LB E107856...
Página 45
Manuel du propriétaire COMPRESSEUR D’AIR 56.8 liters 1.7 HP Sans huile, UMC Modèle No. C151BD U3A2251BD Type No. 2 MISE EN GARDE : • Consignes de sécurité • Installation et utilisation Avant d’utiliser cet appareil, bien • Entretien et entreposage lire ce manuel et suivre toutes les ainsi que le mode d’utilisation.
Página 46
TABLE OF CONTENTS Page Garantie ..............voir plus bas Symboles de sécurité...
Página 47
MESURES DE SÉCURITÉ Ce manuel contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur la PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
Página 48
• Toute obstruction des • Ne jamais placer des objets orifices d'aération du compresseur contre ou sur le compresseur. entraînera une surchauffe • Utiliser le compresseur dans un dangereuse et risque de endroit ouvert, à au moins 30,5 causer un incendie. cm (12 po) de tout mur ou obstruction qui réduirait le débit d'air frais vers les orifices d'aération.
Página 49
DANGER RISQUE D’ÉCLATEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité les réservoirs d’air comprimé des compresseurs : Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimitée.
Página 50
Pneus : • Une inflation excessive des pneus • Utilisez un manomètre pour vérifier peut provoquer des blessures et la pression des pneus avant des dommages matériels graves. chaque utilisation et pendant le gonflage; voir le flanc du pneu pour la pression des pneus. REMARQUE : réservoirs d'air, compres- seurs et autres appareils similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir de petits...
Página 51
DANGER RISQUE DE PROJECTION D’OBJETS RISQUE PRÉVENTION • Le jet d'air comprimé peut causer des • Porter toujours des lunettes de lésions aux tissus mous de la peau protection homologuées CAN/ exposée et peut projeter de la saleté, CSA Z94.3 (ANSI Z87.1) avec des copeaux, des particules libres des écrans latéraux lors de et de petits objets à...
Página 52
DANGER RISQUE RELIÉ AUX PIÈCES MOBILES RISQUE PRÉVENTION • Les pièces mobiles telles que • Ne jamais faire fonctionner le la poulie, le volant-moteur et la compresseur sans les boîtiers ni courroie peuvent entraîner des les couvercles ou lorsque ceux-ci blessures graves, si elles entrent sont endommagés ou retirés.
Página 53
DANGER RISQUE DE CHUTE RISQUE PRÉVENTION • Un compresseur portatif peut • Toujours s'assurer de la stabilité tomber d'une table, d'un établi du compresseur avant de le faire ou d'un toit. L'impact peut causer fonctionner, afin de prévenir tout des dommages au compres- mouvement accidentel de l'unité.
Página 54
TABLEAU DE SPÉCIFICATION Modèle no : C151BD Puissance de service 1.7 HP* Alésage 73,025 mm (2.875 po.) Course de piston 36,83 cm (1.45 po) Tension Monophasé Hz Exigence minimum – Circuit de dérivation 15 ampères Type de fusible Retardement Capacidad de aire en el tanque 56.8 litres (15 gal.)
Página 55
Pompe PCM standard (Pied cube par minute) Produit l’air comprimé à l’aide d’un Unité de mesure du débit d’air. piston alternatif, situé à l’intérieur du Manomètre de réservoir cylindre. Indique la pression d’air à l’intérieur du Manomètre de sortie réservoir d’air. Affiche la pression principale réelle.
Página 56
VUE D’ENSEMBLE Interrupteur d’alimentation Filtre de prise d’air Celui-ci contrôle l’alimentation Procure de l’air propre à la pompe électrique au moteur et également les et doit être toujours maintenue réglages de pression d’enclenchement libre de débris. Vérifier sur une base et de coupure.
Página 57
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DU COMPRESSEUR Le compresseur d’air devrait être éteint, débranché de la source d’alimentation, l’air purgé du réservoir et permettre à l’unité de refroidir, avant de procéder à quelque entretien. Des blessures peuvent survenir en présence de pièces mobiles, sources électriques, air comprimé...
Página 58
INSTALLATION POUR COMMENCER : Emplacement du compresseur d’air Le compresseur d'air doit être situé dans un emplacement propre, sec et bien aéré. Le compresseur d'air doit posséder un espace libre de 30 cm (12 po) de chaque côté. L’entrée du filtre à air devrait être libre de tout débris ou obstruction. Vérifiez le filtre quotidiennement, pour vous assurer qu’il sot propre et en bon état de fonctionnement.
Página 59
INSTALLATION POUR COMMENCER : Rallonges Utilisez seulement une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes, acceptant la fiche sur l’unité. Assurez-vous que la rallonge est en bon état. À l’usage d’une rallonge, assurez-vous d’utiliser une rallonge possédant un calibre suffisamment robuste, pour transporter le courant électrique requis par votre outil.
Página 60
MODE D’EMPLOI DÉMARRAGE QUOTIDIEN (Figure 4) Placez l’interrupteur d’alimentation en position fermée (Off) (A). Vérifiez le compresseur d’air, le tuyau à air et tous les accessoires/outils utilisés, pour déceler tout dommage ou obstruction. Si un des articles mentionnés requiert une réparation / remplacement, contactez votre concessionnaire local autorisé, avant de procéder à...
Página 61
ENTRETIEN Pour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d'air du système, avant de procéder à tout entretien sur le compresseur à air. Afin d'assurer un rendement efficace et une durée de vie utile plus longue du compresseur d'air, un calendrier d'entretien doit être préparé...
Página 62
ENTRETIEN DRAINAGE DU RÉSERVOIR condensation s’accumulera dans le réservoir. De façon à prévenir la formation de corrosion à l’intérieur du réservoir, cette humidité doit être drainée à la fin de chaque jour de travail. Assurez-vous de porter une protection oculaire. Relâchez la pression d’air du système et ouvrez la soupape de drainage située à...
Página 63
GUIDE DE DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand l’alimentation électrique fonctionne. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir.
Página 64
PROBLÈME CAUSE CORRECTION La soupape de La pression du réservoir Remplacer le manostat. retour s'ouvre. excède la pression normale de fonctionnement. Manostat est bloqué. Remplacer le manostat. Le moteur ne La pression du réservoir ELe moteur démarrera automatiquement fonctionne pas. dépasse la limite préréglée lorsque la pression du réservoir chute sous du manostat.
Página 65
DESSIN DES PIÈCES ASSEMBLAGE POMPE / MOTEUR NOMENCLATURE DES PIÈCES NO. RÉF. NO. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ E106664 COURROIE E107844 VENTILATEUR E106668 VIS 0,50-20 X 1,25 - COUPLE 100 À 200 PI/LB E106669 VIS .25-20 X 1,75, ENSEMBLE DE 4, COUPLE 10-13 PI/LB E106670 ASSEMBLAGE DE LA PLAQUE DE LA VANNE E106671...
Página 67
NOMENCLATURE DES PIÈCES NO. RÉF. NO. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ E106660 VIS .25-20 X 0,75, ENSEMBLE DE 3, COUPLE 9-12 PI/LB E107996 COLLECTEUR, COMPREND ARTICLE 40 E106917 COUVERCLE DE CONSOLE E106614 VIS DE TERRE #10-24 X .563 ENS. DE 4 (COUPLE 12-30 PO/LB.) E107856 TUBE DE SORTIE E112784...
Página 68
PARTS AND SERVICE Replacement parts and service are available from your receipt and this manual for future reference. nearest authorized Service Center. If the need arises, When needing service, please contact the nearest autho- contact Product Service as listed at right. rized Service Center or call: When consulting with a Service Center or Product Ser- PRODUCT SERVICE...