Kg. 6,6
Kg. 150
Lbs.14,5
Lbs. 330
8730 x 6
8838 x 6
8691 x 4
8837 x 6
8839 x 6
0770
0721
x1
x1
x2
M6x30
8719
x12
x4
M6x35
x12
010A
x6
x6
M8x45
x6
x6
x6
x6
x6
x6
x24
4,8 x12
I)
Nel caso di impiego della barra in al-
P)
No caso de uso de barras de aluminio
luminio codici 2A116 - 2A136 -
Referencias 2A116 - 2A136 -
2A151 - 2A181 applicare le protezioni
2A151- 2A181 tŒm de se aplicar
in plastica.
proteções de plastico.
F)
En cas d'emploi de la barre en
NL)
Bij het aluminium rek voor : Codes
aluminium codes 2A116 - 2A136 -
2A116 - 2A136 - 2A151- 2A181 moet
2A151 - 2A181 utiliser les protections
de plastic protectie gebruikt worden.
en plastique
PL)
W przypadku belek aluminiowych –
GB) In case of use of aluminium bar
2A116,2A136,2A151,2A181 - nale¿y
codes 2A116 - 2A136 - 2A151 -
u¿yæ plastikowychpodk‡adek.
2A181 plastic protections must be
CE)
V prípade použití hliníkových tycí -
applied.
kódy : 2A116 - 2A136 - 2A151 -
D)
Als Aluminiumstange verwendet ist
2A181 je nutnØ nasadit ochrannØ
Codes 2A116 - 2A136 - 2A151 -
plastovØ nÆvleky.
2A181
benutzen
Sie
die
SLO) V primeru , da uporabljate preèke iz
Plastikschütze.
aluminija kode 2A116 - 2A136 -
E)
En caso de uso de la barra de
2A151 2A181 je potrebna uporaba
aluminio codigos 2A116 - 2A136 -
zašèitnih plastik.
2A151 - 2A181 emplear las
protecciones de plÆstica
I)
Leggere attentamente le istruzioni prima di procedere al montaggio del prodo
F)
Prière de bigin lire l'instruction de montage de commancer. Veuillez vØrifier q
D)
Bitte lesen Sie vor Beginn des Zusammenbaus die Montageanleitung genau
stufenweise; 1,2,3 u.s.w.
GB) Before you begin, please read the assembly instructions carefully. Make sure
E)
Antes de empezar, lea las intrucciones de montaje completas. Controle que
NL) Lees de instructies geheel door voordat u begint. Controleer of alle onderdele
P)
Antes de iniciar, por favor leia antentamente as instruções de montagem. Asse g
PL) Zanim zaczniesz montowanie baga¿nika zapoznaj siŒ z treœci„ instrukcji i s
CZ) Než zaènete s montÆží, pøeètìte si døkladnì celý nÆvod. Prekontrolujte, že
SL) Prosimo da pred montažo, pozorno preberete navodila in se preprièate da so
1
I)
Togliere la guarnizione
F) Enlever le joint
D)
Dichtung abnehmen
GB) Remove the gasket
E)
Remover la junta
NL) De onderlegger eraf halen
P)
Descalcar a junta
PL) Zdjaæ uszczelkŒ
CZ)
Odstranit tìsnìní
M6x35
8838
A
Ok!
No!
PAG. 2 / 4
tto. Controllare di avere tutte le parti. Seguire punto per punto: 1,2,3, ecc.
ue tous les articles sont inclus dans la boite. Suivez l'ordre de numØrotage;1,2,3 etc.
durch und stellen Sie bitte fest, dass alle Teile dabei sind. Der Zusammenbau erfolgt
that all parts are included in the package. Assemble step by step; 1,2,3, etc.
estÆ todo incluido. Haga el montaje por etapas: 1,2,3,etc.
n aanwesig zijn. Monteer stap;1,2,3 enz.
ure que todas as peças est"o dentro da embalagem. Montagem passo a passo; 1,2,3..
prawdŸ, czy nie brakuje ¿adnej z czŒœci. PracŒ wykonuj etapami 1,2,3...itd.
mÆte všechny díly. Postupujte podle jednotlivých bodø.
vsi deli v paketu. Sestavljajte korak po korak kot v navodilih;1,2,3..itd
2
8837
8839
M6x30
M6x35
8730
8730
8838
8691
B
A
B
A
6
02/11/2010
A
5
mm
ä
ä
8730
8691
8838
A
7
PAG. 3 / 4
3
880 cm
900 cm
120 cm
ä
ä
B
A
4
4,8 x12
8
9
02/11/2010