Página 1
ETL-ES-Albert-WH22 OWNER'S MANUAL MANUAL DEL USUARIO Albert Please write model number here for future reference: Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: Net Weight: 16.83 LBS Peso Neto: 7.65 KGS...
Página 2
ETL-ES-Albert-WH22 SAFETY TIPS OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED 'ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS' AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE.
Página 3
ETL-ES-Albert-WH22 CONSEJOS DE SEGURIDAD HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS GRAVES PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES DE 35 LB (15,9 KG) O MENOS” UTILIZANDO LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR Y/O MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS .NORMALMENTE CON ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA VENTILADORES Y DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS.
Página 4
ETL-ES-Albert-WH22 FEATURES CARACTERÍSTICAS DOWNROD VAULTED CEILING INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN CON INSTALACIÓN PARA VARILLA VERTICAL TECHOS INCLINADOS Note: For pitched ceiling installation, please refer to westinghouselighting.com for specially designed canopy kit options. Nota: Para instalación en techos inclinados, visite westinghouselighting.com para obtener...
Página 5
ETL-ES-Albert-WH22 FEATURES CARACTERÍSTICAS COMBO-BLADE Combo-Blades feature two high quality finishes on one blade. Select the one that best complements your decor, or change the style with just a flip of the blade. NOTE: Combo-Blade finishes vary, depending upon model. ALETAS DE DOBLE CARA Las aletas de doble cara presentan dos superficies con un acabado de alta calidad.
Página 6
ETL-ES-Albert-WH22 PREPARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACIÓN Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs). Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose box will cause the fan to wobble).
Página 7
ETL-ES-Albert-WH22 MOUNTING BRACKET INSTALLATION INSTALACIÓN CON SOPORTE DE MONTAJE Loosen but don’t remove the screws at the bottom of canopy; Install mounting bracket to outlet box in ceiling using the screws and washers remove the mounting bracket from the canopy.
Página 8
ETL-ES-Albert-WH22 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL NORMAL Remove clamp pin (1) and cross pin (2) from downrod (3). Quite el pasador tipo prensa (1) desde el pasador transversal (2) de la vara (3).
Página 9
ETL-ES-Albert-WH22 DOWNROD INSTALLATION INSTALACION DE LA VARILLA VERTICAL Loosen (but do not remove) the set screws from the down rod coupling. Place downrod assembly into canopy and canopy hole cover (4). Insert motor wires through the downrod and insert the downrod into the downrod coupling. Make sure to align the hole in the downrod with the hole in the downrod coupling. Install cross pin (1) removed in step 5 through coupling and downrod.
Página 10
ETL-ES-Albert-WH22 MOUNTING MONTAJE Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This will allow for hands free wiring. With bracket holding fan assembly, make electrical connections using the Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje.
Página 11
ETL-ES-Albert-WH22 WIRING OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO PULL CHAIN WIRING OPTION WALL CONTROL WIRING OPTION Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control. Follow diagram above to make wiring connections for wall control operation. OPCIÓN DE CABLEADO PARA CONTROL DE PARED OPCIÓN DE CABLEADO PARA CADENILLA DE TIRO...
Página 12
ETL-ES-Albert-WH22 SECURE TO CEILING ASEGURE EL VENTILADOR AL TECHO Loosen the 2 screws on the bottom of mounting bracket but do not remove them. Raise the canopy up and align the keyholes on the bottom of the canopy with the 2 screws on the bottom of mounting bracket.
Página 13
ETL-ES-Albert-WH22 The inside canopy cover ring (1) has two keyhole slots that allow it to be mounted onto the screw heads on the two protruding screws from the mounting bracket. Slide the canopy cover ring up the downrod, and allow the two protruding screw heads from the mounting bracket to go into the keyhole slots on the canopy cover ring. Once engaged, twist the canopy cover ring to lock it onto the screw heads.
Página 14
ETL-ES-Albert-WH22 BLADE INSTALLATION INSTALACIÓN DE LAS ALETAS Check the motor for plastic shipping stabilizer tabs (1), and remove them if they are pres- ent. Attach blade assembly to motor using the noise-dampening motor gaskets (2) and motor screws provided. Tighten screws ecurely. NOTE: Some models do not utilize motor gaskets, washers, or stabilizer tabs.
Página 15
ETL-ES-Albert-WH22 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL JUEGO DE LUZ Remove the three pre-installed screws from the ceiling fan's light kit and save for later use. Find the wire plugs from the light kit and from the motor and slide together.
Página 16
ETL-ES-Albert-WH22 LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACIÓN DEL JUEGO DE LUZ Unscrew and remove the finial (1), decorative cap (2), nut (3), and rubber/metal washer (4) from the bottom of the light kit. Install the bulbs (included). Desenrosque y quite el florón (1), la tapa decorativa (2), la tuerca (3) y la arandela de caucho/metal (4) de la parte inferior del juego de luz. Instale las bombillas de luz...
Página 17
ETL-ES-Albert-WH22 Install the glass (5) onto the light kit and tighten the washer (4) and nut (3) onto the bottom of glass. Make sure the ceiling fan pull chain is threaded through the side hole in the bottom of the glass. Place decorative cap (2) over the bottom of glass and secure by tightening decorative finial (1).
Página 18
ETL-ES-Albert-WH22 Assemble decorative fob and extension chains from hardware bag to fan pull chains by inserting end of chain into chain coupling. Confirm chains are held by lightly pulling both chains in coupling. Sujeta las cadenillas largas de tiro con las piezas finales correspondientes, a las cadenillas del ventilador, introduciendo el extremo de la cadenilla larga en la pieza de unión.
Página 19
ETL-ES-Albert-WH22 Appendix for alternate installation options EXTENDED DOWNROD OPTION (from page# 20) Apéndice para opciones de instalación alternativas OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA (desde la página # 20)
Página 20
ETL-ES-Albert-WH22 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Loosen the downrod ball (1) from downrod (2) by removing the screw (3). Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (4). Afloje Afloje la bola de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (2) quitando el tornillo de fijacion (3). Deslice la bola de la varilla vertical (1) hasta separarla de la varilla vertical y...
Página 21
ETL-ES-Albert-WH22 EXTENDED DOWN ROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Re-install pin into extended down rod, and slide down rod ball up to the top of the down rod. Re-install set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended down rods have a pre-drilled set-screw hole.
Página 22
ETL-ES-Albert-WH22 OPERATION AND MAINTENANCE Operation Turn on the power and check operation of fan. The pull chain controls the fan speeds as follows: 1 pull - high; 2 pulls - medium; 3 pulls - low; 4 pulls - off. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on.
Página 23
ETL-ES-Albert-WH22 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Operación Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. La cadenilla de tiro controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: 1 jalón – rápida; 2 jalones - mediana; 3 jalones - lenta; 4 jalones - apagado.
Página 24
ETL-ES-Albert-WH22 If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or TROUBLESHOOTING GUIDE wiring. In some cases, these installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting Chart.
Página 25
ETL-ES-Albert-WH22 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS instalación o cableado incorrectos. En algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experiencia algun fallo, consulte esta guía para solucionar problemas.
Página 26
If replacement product is not available through seller, please contact www.westinghouselighting.com/contact-us. GARANTÍA Este ventilador de Westinghouse Lighting se ofrece con una garantía limitada de por vida para el propietario original frente a defectos de material y de mano de obra. Esta garantía sustituye cualquier otra garantía expresa o implícita.
Página 27
ETL-ES-Albert-WH22 PARTS LIST LISTA DE REPUESTOS Description 1 ..... . Mounting Bracket 2 ..... . Blade Bracket 3 .
Página 28
ETL-ES-Albert-WH22 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Westinghouse Lighting. All Rights Reserved. Made in China...