Descargar Imprimir esta página
TFA LUMATIC RAY Instrucciones De Uso
TFA LUMATIC RAY Instrucciones De Uso

TFA LUMATIC RAY Instrucciones De Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

TFA Anleitung No. 43.2031_04_12
19.04.2012
B
A
LUMATIC RAY – LED-Taschenlampe
Vielen Dank, dass Sie sich für diese LED Taschenlampe aus dem Hause TFA ent-
schieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie
mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile
kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang
mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschä-
digungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte
durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
• Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
• LED Taschenlampe
• Batterie 1,5 V AA
• Trageschlaufe
• Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
• Mit CREE LED
• Handlich und robust
• Aluminiumgehäuse
• Gute Leuchtkraft
• Spritzwassergeschützt
• Extrem sparsamer Batterieverbrauch
• Lebensdauer der LED-Birne: ca. 30.000 Stunden
4. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich
geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung
beschrieben wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Mit der Taschenlampe nicht direkt in die Augen leuchten.
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder
aufladen.
Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der
Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell aus-
getauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
• Schützen Sie die Taschenlampe vor Überhitzung! Lassen Sie die eingeschaltete
Taschenlampe nicht unbeaufsichtigt. Sorgen Sie im Betriebszustand für ausrei-
chende Belüftung. Vergewissern Sie sich, dass der Lampenkopf abgekühlt ist,
bevor Sie ihn berühren. Schalten Sie die Taschenlampe nach der Nutzung aus.
Verbrennungsgefahr!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
• Das Gerät ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. Tauchen Sie das
Gerät nicht in Wasser.
5. Gehäuse
A: LED-Lampe
B: Batteriefachdeckel
C: An-/Ausschaltknopf
D: Trageschlaufe
6. Bedienung
• Schrauben Sie das Lampengehäuse hinten auf.
• Entfernen Sie die Batterieunterbrechungsscheibe.
• Schrauben Sie den Deckel wieder auf das Gehäuse.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Drücken Sie den Bedienknopf auf dem Deckel für ständige Beleuchtung.
• Drücken Sie den Knopf noch einmal, schalten Sie die Taschenlampe aus.
7. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8. Fehlerbeseitigung
Problem
Lösung
➜ Drücken Sie den Bedienknopf auf dem Deckel
Keine Funktion
➜ Batterie polrichtig einlegen (+ Pol nach unten)
➜ Batterie wechseln
9. Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batte-
rien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder loka-
ler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der
Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsor-
gung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
10. Technische Daten
LED:
Reichweite:
Lumen:
Spannungsversorgung:
Größe:
Gewicht:
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver-
öffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und
können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
www.tfa-dostmann.de
14:14 Uhr
Seite 1
C
ROHS
D
LUMATIC RAY – LED Flashlight
Thank you for choosing this LED flashlight from TFA.
1. Before you use it
• Please be sure to read the instruction manual carefully. This information
will help you to familiarise yourself with your new device, learn all of its
functions and parts, find out important details about its first use and how
to operate it, and get advice in the event of faults.
• Following the instruction manual for use will prevent damage to the
device and loss of your statutory rights arising from defects due to incor-
rect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of not follow-
ing these instructions.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please look after this manual for future reference.
2. Scope of supply
• LED-flashlight
• Carrying strap
3. Field of operation and all of the benefits of your new instrument at a
glance
• With CREE LED
• Handy and reliable
• Aluminium case
• Good brightness
• Splash-proof
• Extremely economical battery consumption
• The lifetime of the LED lamp is about 30,000 hours
4. For your safety
• The product is exclusively intended for the field of application described
above. The product should only be used as described within these instruc-
tions.
• Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
• The product is intended only for home use.
Caution!
Risk of injury:
• Do not shine directly into the eyes with the flashlight.
• Keep this instrument and the battery out of reach of children.
• Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited, taken apart or
recharged.
Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as
possible to prevent damage caused by a leaking battery.
• Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when handling
leaked batteries.
• Protect the flashlight from overheating! Do not leave the flashlight on
unattended. Provide sufficient ventilation during operation. Make sure that
the flashlight is cooled off before touching it. Turn off the flashlight after
use.
Risk of burns!
Important information on product safety!
• Do not place the unit near extreme temperatures, vibration or shock.
• The instrument is protected against splash water, but is not watertight. Do
not immerse the instrument in water.
5. Housing
A: LED Lamp
C: ON/OFF button
6. Operation
• Unscrew the battery compartment lid at the end of the flashlight.
• Remove the battery safety disc.
• Replace the battery compartment lid.
• The unit is ready for use.
• Press the button for permanent lighting.
• Press the button again to turn off the flashlight.
7. Care and maintenance
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
• Remove the battery if you do not use the product for a lengthy period.
• Keep the instrument in a dry place.
8. Troubleshooting
Problem
No function
9. Waste disposal
Never dispose empty batteries and rechargeable batteries in
household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your
retail store or to appropriate collection sites depending to nation-
al or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Elec-
trical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The
user is obligated to take end-of-life devices to a designated collec-
tion point for the disposal of electrical and electronic equipment,
in order to ensure environmentally-compatible disposal.
10. Specifications
LED:
Lumen:
1 Watt
Range:
bis zu 30 m
Power consumption:
bis zu 30
Dimensions:
1,5 V AA Batterie
Weight:
100 x 21 mm
60 g (inkl. Batterie)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
The technical data are correct at the time of going to print and may change without prior
notice.
www.tfa-dostmann.de
04/12
Kat. Nr. 43.2031
• Battery 1,5 V AA
• Instruction manual
B: Battery compartment lid
D: Carrying strap
Solution
➜ Press the button for permanent lighting
➜ Ensure battery polarity is correct
(+ pole downwards)
➜ Change battery
1 Watt
up to 30
up to 30 m
1,5 V AA
100 x 21 mm
60 g (incl. battery)
04/12
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
LUMATIC RAY – Lampe de poche à DEL
Nous vous remercions d'avoir choisi cette DEL lampe de poche de la Société
TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
• Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser avec votre
nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les composants, notez les
détails importants relatifs à la mise en service et lisez quelques conseils en
cas de disfonctionnement.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil et
de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-
conforme.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient
été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
• Lampe de poche à DEL
• Pile 1,5 V AA
• Dragonne
• Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre
nouvel appareil
• Avec CREE DEL
• Maniable et solide
• Boîtier aluminium
• Bonne luminosité
• Étanche et à l'abri des éclaboussures
• Une consommation de pile extrêmement économique
• Durée de vie de l'ampoule DEL: env. 30 000 heures
4. Pour votre sécurité
• L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utili-
sez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas démonter ou modifier l'appareil par vous-
même.
• Cet appareil est uniquement destiné á un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
• Ne jamais pointer la lampe de poche directement vers les yeux.
• Tenez l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démon-
tez pas et ne les rechargez pas.
Risques d'explosion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit
être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chi-
mique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
• Évitez toute surchauffe de votre lampe de poche. Ne laissez pas la lampe de
poche allumée sans surveillance. Veillez à une ventilation suffisante lors de
son fonctionnement. Vérifiez à ce que la tête de la lampe ait eu le temps de
refroidir avant de la toucher. Après utilisation, éteignez votre lampe.
Risque d'incendie!
Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou
à des chocs.
• La lampe est résistante aux éclaboussures d'eau mais elle n'est pas étanche.
Ne plongez pas votre lampe dans l'eau.
5. Boîtier
A: Lampe de DEL
B: Couvercle du compartiment à pile
C: Bouton ON/OFF
D: Dragonne
6. Utilisation
• Dévissez le boîtier situé à l'arrière de la lampe.
• Enlevez le disc d'interruption de la pile.
• Refermez le couvercle situé à l'arrière de la lampe.
• L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
• Appuyez sur le bouton pour obtenir un éclairage permanent.
• Appuyez encore une fois sur le bouton, pour éteindre votre lampe de poche.
7. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N'utili-
sez aucun agent solvant abrasif!
• Enlevez la pile, si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
• Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8. Dépannage
Problème
Solution
➜ Appuyez sur le bouton pour obtenir un éclairage
Aucune fonction
permanent
➜ Contrôlez la bonne polarité de la pile
(+pôle vers le bas)
➜ Changez la pile
9. Traitement des déchets
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans
les ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter
les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans
une déchetterie proche de votre domicile conformément à la
réglementation nationale et locale. Les métaux lourds sont dési-
gnés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L'utilisateur s'engage, pour le respect de l'environnement, à dépo-
sez l'appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques.
10. Caractéristiques techniques
LED:
1 Watt
Lumen:
jusqu'à 30
Portée:
jusqu'à 30 m
Alimentation:
Pile 1 x 1,5 V AA
Mesure de boîtier:
100 x 21 mm
Poids:
60 g (pile inclus)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 43.2031
04/12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TFA LUMATIC RAY

  • Página 1 LUMATIC RAY – LED Flashlight LUMATIC RAY – Lampe de poche à DEL Vielen Dank, dass Sie sich für diese LED Taschenlampe aus dem Hause TFA ent- Nous vous remercions d'avoir choisi cette DEL lampe de poche de la Société...
  • Página 2 TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el mann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.

Este manual también es adecuado para:

43.2031