Descargar Imprimir esta página

TOYAMA TVB26X Guia Del Propietario página 15

Publicidad

INSPECTION BEFORE OPERATING / INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO /
INSPEÇÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO - II
07
TO REDUCE THE RISK OF INJURY ASSOCIATED WITH CONTACT WITH ROTATING
PARTS, STOP THE ENGINE BEFORE INSTALLING OR REMOVING ATTACHMENTS. DO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES ASOCIADAS AL CONTACTO CON PARTES GIRA-
TORIAS, DETENGA EL MOTOR ANTES DE INSTALAR O QUITAR ACCESORIOS. NO OPERE
PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES ASSOCIADAS AO CONTATO COM PARTES GIRATÓ-
RIAS, PARE O MOTOR ANTES DE INSTALAR OU REMOVER ACESSÓRIOS. NÃO OPERE SEM
09
ALWAYS UNPLUG THE PLUG FROM THE SPARK PLUG BEFORE SERVICING, OR
SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA VELA ANTES DE REALIZAR MANTENI-
SEMPRE DESCONECTE O PLUGUE DA VELA ANTES DE REALIZAR MANUTENÇÃO,
PERFORM PERIODIC INSPECTIONS TO ENSURE SAFE AND EFFICIENT OPERATION / FOR A COM-
PLETE INSPECTION OF OUR MACHINE, PLEASE CONTACT A DEALER / PREVENTIVE MAINTENANCE
ENSURES PERFECT OPERATION AND LONGER ENGINE LIFE.
REALICE INSPECCIONES PERIÓDICAS PARA GARANTIZAR LA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE / PARA
UNA INSPECCIÓN COMPLETA DE SU MÁQUINA, POR FAVOR CONTACTE A UN DISTRIBUIDOR / EL
MANTENIMIENTO PREVENTIVO GARANTIZA EL PERFECTO FUNCIONAMIENTO Y MAYOR VIDA ÚTIL
DEL MOTOR.
REALIZE INSPEÇÕES PERIÓDICAS PARA GARANTIR A OPERAÇÃO SEGURA E EFICIENTE / PARA UMA INS-
PEÇÃO COMPLETA DA SUA MÁQUINA, FAVOR ENTRAR EM CONTATO COM UM REVENDEDOR / A MA-
NUTENÇÃO PREVENTIVA GARANTE O PERFEITO FUNCIONAMENTO E MAIOR VIDA ÚTIL DO MOTOR
VERIFY TIGHTNESS OF NUTS AND BOLTS;
VERIFIQUE EL APRIETO DE LAS TUERCAS Y TORNILLOS;
VERIFIQUE O APERTO DE PORCAS E PARAFUSOS;
NOT OPERATE WITHOUT THE SCREEN IN PLACE;
SIN QUE LA PANTALLA ESTÉ EN SU LUGAR;
CHECK THE CONDITION OF THE WORKPLACE TO AVOID ANY ACCIDENTS DUE
TO HIDDEN OBSTACLES SUCH AS STUMPS, STONES, CANS OR BROKEN GLASS.
IF THERE IS ANY OBSTACLE NEVER REMOVE IT USING THE BLOWER;
VERIFIQUE EL ESTADO DEL LUGAR DE TRABAJO PARA EVITAR CUALQUIER
ACCIDENTE DEBIDO A OBSTÁCULOS OCULTOS, COMO TOQUES, PIEDRAS, LATAS
O CRISTALES ROTOS. SI HAY ALGÚN OBSTÁCULO, NUNCA LO EXTRAIGA UTILI-
ZANDO EL SOPLADOR;
VERIFIQUE O ESTADO DO LOCAL DE TRABALHO PARA EVITAR QUALQUER
ACIDENTE DEVIDO A OBSTÁCULOS OCULTOS, TAIS COMO TOCOS, PEDRAS, LATAS
OU VIDROS QUEBRADOS. SE HOUVER QUALQUER OBSTÁCULO NUNCA O REMO-
VA UTILIZANDO O SOPRADOR;
BEFORE ACCESSING THE MOVING PARTS;
MIENTO, O ANTES, DE ACCEDER A LAS PARTES MÓVILES;
OU ANTES, DE ACESSAR AS PARTES MÓVEIS;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
QUE A TELA ESTEJA NO LUGAR;
15
10
08

Publicidad

loading