Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 135

Enlaces rápidos

Zvlhčovač vzduchu
Zvlhčovač vzduchu
Nawilżacz powietrza
Légpárásító
Gaisa mitrinātājs
Humidifier
CZ
SK
PL
Luftbefeuchter
Humidificateur d'air
Umidificatore
Humidificador de aire
Umidificator de aer
ZV2021
HU
LV
EN
DE
FR
IT
ES
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Concept ZV2021

  • Página 1 Zvlhčovač vzduchu Luftbefeuchter Zvlhčovač vzduchu Humidificateur d'air Nawilżacz powietrza Umidificatore Légpárásító Humidificador de aire Gaisa mitrinātājs Umidificator de aer Humidifier ZV2021...
  • Página 2 ZV2021...
  • Página 3 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 4 • Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí. • Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit vážné zranění, zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár. • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. ZV2021...
  • Página 5 éterické oleje. • Éterické oleje používejte maximálně po dobu 10 minut. Nepoužívejte éterické oleje v přítomnosti dítěte do 3 let. • Před přidáním éterického oleje vždy nejprve naplňte nádržku vodou. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. ZV2021...
  • Página 6 C Ukazatel teploty v místnosti D Časovač E Nedostatek vody v zásobníku F Plazma G Indikátor pro nastavení teplé páry H UV I Režim NOC J Režim AUTO K Režim HEALTH L Režim BABY M Indikátor nastavení stupně vlhkosti ZV2021...
  • Página 7 ON/ OFF. Dotekem na libovolný indikátor opět aktivujete displej. Režim AUTO – Po zapnutí zvlhčovače se automaticky aktivuje režim auto a na displeji se zobrazí symbol . Zvlhčovač kontroluje optimální vlhkost ve vzduchu každou minutu, pokud je vlhkost ve vzduchu nižší, než je ZV2021...
  • Página 8 Tyto ionty jsou obklopené molekulami vody, které zajišťují jejich dlouhou živostnost. Shluky iontů pak obklopuji viry poletující ve vzduchu, čímž se poruší membrána viru, který okamžitě umírá. 8. Stisknutím tlačítka spustíte funkci UV a na displeji se vám zobrazí indikátor . Opakovaném stisknutím tlačítka ZV2021...
  • Página 9 • Ideální RV pro knihovny, galerie, nábytek, hudební přístroje a tak dále: 45-60 % Zvlhčovač používá ultrazvukový vysokofrekvenční oscilátor k rozbití vody na malé vodní částice o průměru přibližně 1–5 μm. Ventilační systém tuto vodu vyfoukne do suchého vzduchu, kde se odpaří a získává se požadovaná vlhkost. ZV2021...
  • Página 10 • Opakujte 3 výše zmíněné body denní údržby. • Do nádržky nalijte cca 200 ml octa a nechte působit 15 minut. Pak vodní kámen v nádržce, zejména v ultrazvukovém disku, odstraňte jemným kartáčkem. • Odstraňte vodní kámen a zbytky octa čistým měkkým hadříkem. ZV2021...
  • Página 11 Vyprázdněte vodu z nádržky / přidejte vodu v nádržce do nádržky. Usazenina na ultrazvukovém disku Vyčistěte ultrazvukový disk. Slabý výstup mlhy Voda je příliš studená Použijte vodu, která má pokojovou teplotu. Vyčistěte nádržku a nalijte do ní čerstvou, Voda není čistá. destilovanou nebo demineralizovanou vodu. ZV2021...
  • Página 12 Počkejte několik minut, než se spotřebič Zvlhčovač není dostatečně zahřátý. zahřeje do správné teploty. Funkce teplé páry Pára je příliš jemná. Zvyšte úroveň vypouštění páry. nefunguje. V místnosti je příliš zima a pára se Zvyšte úroveň vypouštění páry a teplotu rychle ochladí. v místnosti. ZV2021...
  • Página 13 Ujistěte se, že spotřebič, router a váš mobilní telefon jsou blízko sebe, tak aby mohlo proběhnout bezproblémové spárování. Stažení a instalace aplikace 1. Naskenujte QR kód níže (obr. 1) nebo vyhledejte aplikaci „Concept Home“ na Google Play nebo App Store a aplikaci si stáhněte do mobilního telefonu.
  • Página 14 2 obr. 3 obr. 4 obr. 5 obr. 1 obr. 6 obr. 7 obr. 8 obr. 9 obr. 10 obr. 11 obr. 12 obr. 13 obr. 14 ZV2021...
  • Página 15 • Aplikace je vlastněna a provozovaná třetím subjektem (dále jen „Subjekt") odlišným od společnosti Jindřich Valenta – CONCEPT (dále jen „Prodejce"). Subjektu nejsou ze strany Prodejce předávaný žádné osobní údaje. Při registraci do aplikace předává zákazník osobní údaje přímo Subjektu, který se stává správcem osobních údajů.
  • Página 16 Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. ZV2021...
  • Página 17 POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 18 • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky elektrického napätia. • Spotrebič udržujte v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá vnikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť vážne zranenie, skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky. ZV2021...
  • Página 19 éterické oleje. • Éterické oleje používajte maximálne 10 minút. Éterické oleje nepoužívajte v prítomnosti dieťaťa do 3 rokov. • Pred pridaním éterického oleja vždy najprv naplňte nádržku vodou. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. ZV2021...
  • Página 20 B Percentuálne znázornenie vlhkosti C Ukazovateľ teploty v miestnosti D Časovač E Nedostatok vody v zásobníku F Plazma G Indikátor nastavenia teplej pary H UV I Režim NOC J Režim AUTO K Režim HEALTH L Režim BABY M Indikátor nastavenia stupňa vlhkosti ZV2021...
  • Página 21 Ďalej je možné používať tieto funkcie – Heating, UV, Plasma a Timer. Po 15 sekundách sa automaticky zhasnú indikátory, zostane blikať ON/ OFF. Dotykom na ľubovoľný indikátor opäť aktivujete displej. Režim AUTO – Po zapnutí zvlhčovača sa automaticky aktivuje režim Auto a na displeji sa zobrazí symbol ZV2021...
  • Página 22 Plazma vypnete. Pri dlhom stlačení tlačidla ovládate vypnutie/ zapnutie podsvietenia spotrebiča. Spotrebič pomocou vysokého napätia vytvára kladné a záporné ióny. Záporné ióny v oveľa väčšom množstve než pozitívne ióny. Tieto ióny sú obklopené molekulami vody, ktoré zaisťujú ich dlhú životnosť. Zhluky iónov potom ZV2021...
  • Página 23 • Ideálna RV pre knižnice, galérie, nábytok, hudobné prístroje a podobne: 45-60 % Zvlhčovač používa ultrazvukový vysokofrekvenčný oscilátor na „rozbitie“ vody na malé vodné častice s priemerom cca 1–5 μm. Ventilačný systém túto vodu vyfúkne do suchého vzduchu, kde sa odparí a získa sa požadovaná vlhkosť. ZV2021...
  • Página 24 • Opakujte 3 vyššie uvedené body dennej údržby. • Do nádržky nalejte cca 200 ml octu a nechajte pôsobiť 15 minút. Potom vodný kameň v nádržke, a najmä na ultrazvukovom disku, odstráňte jemnou kefkou. • Odstráňte vodný kameň a zvyšky octu čistou mäkkou handričkou. ZV2021...
  • Página 25 Vyprázdnite vodu z nádržky / pridajte vodu v nádržke do nádržky. Usadenina na ultrazvukovom disku Vyčistite ultrazvukový disk. Slabý výstup hmly Voda je príliš studená. Použite vodu s izbovou teplotou. Vyčistite nádržku a nalejte do nej čerstvú Voda nie je čistá. destilovanú alebo demineralizovanú vodu. ZV2021...
  • Página 26 Počkajte niekoľko minút, než sa spotrebič zahriaty. zahreje na správnu teplotu. Funkcia teplej pary Para je príliš riedka. Zvýšte úroveň vypúšťania pary. nefunguje. V miestnosti je príliš zima a para sa Zvýšte úroveň vypúšťania pary a teplotu rýchlo ochladí. v miestnosti. ZV2021...
  • Página 27 Ubezpečte sa, že spotrebič, router a váš mobilný telefón sú blízko seba, aby mohlo prebehnúť bezproblémové párovanie. Stiahnutie a inštalácia aplikácie 1. Naskenujte QR kód nižšie (obr. 1) alebo vyhľadajte aplikáciu „Concept Home“ na Google Play alebo App Store a aplikáciu si stiahnite do mobilného telefónu.
  • Página 28 2 obr. 3 obr. 4 obr. 5 obr. 1 obr. 6 obr. 7 obr. 8 obr. 9 obr. 10 obr. 11 obr. 12 obr. 13 obr. 14 ZV2021...
  • Página 29 Tieto skutočnosti nie sú dôvodom na reklamáciu spotrebiča. • Aplikáciu vlastní a prevádzkuje tretí subjekt (ďalej iba „Subjekt") odlišný od spoločnosti Jindřich Valenta – CONCEPT (ďalej iba „Predajca"). Subjektu nie sú zo strany Predajcu odovzdávané žiadne osobné údaje. Pri registrácii do aplikácie zákazník odovzdá...
  • Página 30 úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré pre neho platia. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo . ZV2021...
  • Página 31 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 32 • Urządzenia podczas pracy NIGDY nie wolno przechylać, opróżniać czy przemieszczać. • Przed przystąpieniem do przemieszczania i pracy ze zbiornikiem na wodę, zawsze należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. • Nie wolno wlewać wody do innych otworów w urządzeniu, wlewaj ją tylko do zbiornika na wodę. ZV2021...
  • Página 33 Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i jego kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. • Przed użyciem olejków eterycznych należy sprawdzić szkodliwe działania, jakie mogą użyte produkty wywierać na nasze zdrowie. ZV2021...
  • Página 34 INFORMACJE DLA KONSUMENTA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Pamiętaj: Nawilżacz jest urządzeniem elektrycznym, które wymaga nadzoru podczas pracy. Pamiętaj: Jeżeli na ścianach lub oknach powstaje wilgoć, należy wyłączyć nawilżacz. Nadmiar wilgoci w pomieszczeniu może wyrządzić szkodę. Nie blokuj wlotu ani wylotu powietrza. ZV2021...
  • Página 35 C Wskaźnik temperatury w pomieszczeniu D Regulator czasowy E Brak wody w zbiorniku F Plazma G Wskaźnik ustawienia ciepłej pary H UV I Tryb NOC J Tryb AUTO K Tryb HEALTH L Tryb BABY M Wskaźnik ustawienia stopnia wilgotności ZV2021...
  • Página 36 , a jednocześnie zmniejsza się jasność pozostałych wskaźników. Poza tym można skorzystać z funkcji: Heating, UV, Plazma i Timer. Wskaźniki gasną automatycznie po upływie 15 sekund, i dalej miga tylko wskaźnik ON/ OFF. Dotknięciem dowolnego wskaźnika wyświetlacz znowu aktywuje się. ZV2021...
  • Página 37 - Gdy ustawiony poziom wilgotności powietrza jest o 10-15% wyższy od aktualnej wilgotności – nawilżacz włącza czwarty stopień nawilżania. - Gdy ustawiony poziom wilgotności powietrza jest o 15% wyższy od aktualnej wilgotności – nawilżacz włącza siódmy stopień nawilżania. W przypadku przekroczenia ustawionej wartości wilgotności, urządzenie zatrzymuje się. Ponownie włącza się ZV2021...
  • Página 38 • Ceramiczne kulki filtracyjne zmiękczają twardą wodę. • Ceramiczne kulki filtracyjne eliminują zapach wody. Idealna wilgotność względna w powietrzu: • Idealna WW dla człowieka: 45-65% • Idealna WW do celów leczniczych: 40-55% • Idealna WW dla biblioteki, galerii, mebli, instrumentów muzycznych itd.: 45-60% ZV2021...
  • Página 39 • Otwórz zbiornik na wodę oraz górną część nawilżacza. • Starannie wypłucz i wyczyść zbiornik, aby usunąć osady i brud. Oczyść i wysusz go za pomocą miękkiej ściereczki lub ręcznika papierowego. • Napełnij zbiornik świeżą zimną wodą z kranu zgodnie z opisem instrukcji uzupełniania wody. ZV2021...
  • Página 40 Za niski poziom wody w zbiorniku. Dolej wody do zbiornika. Sprawdź, czy zbiornik znajduje się Ze zbiornika wypływa woda. w prawidłowej pozycji. Brak pary Przed użyciem pozostaw urządzenie przez Za niska temperatura urządzenia. pół godziny w temperaturze pokojowej. Osady na tarczy ultradźwiękowej Oczyść tarczę ultradźwiękową. ZV2021...
  • Página 41 Urządzenie nie stoi na równej Przenieś urządzenie na stabilną i równą powierzchni. powierzchnię. Powietrze jest nawilżone w wystarczającym stopniu. Na wyświetlaczu świeci się symbol Urządzenie przestało Dolej wody do zbiornika. braku wody. wytwarzać parę. Zakończono odliczanie czasu zaprogramowanego za pomocą Włącz nawilżacz. regulatora. ZV2021...
  • Página 42 6. Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. Reset jest gotowy. Cały proces resetowania urządzenia należy zakończyć w ciągu jednej minuty. Jeśli urządzenie nadal nie działa, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Czujnik wody (PCB) jest Skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. uszkodzony. ZV2021...
  • Página 43 Pobranie i zainstalowanie aplikacji 1. Wczytaj kod QR poniżej (rys. 1), albo wyszukaj aplikację „Concept Home” w Google Play lub App Store, i pobierz aplikację do swojego telefonu. 2. Jeśli już masz „Concept Home”, otwórz aplikację, zaloguj się i przejdź na wskazówki dotyczące sparowania.
  • Página 44 (najczęściej firmowe sieci WiFi). ŁĄCZNOŚĆ BEZPRZEWODOWA I KOMPATYBILNOŚĆ • Spółka Jindřich Valenta – CONCEPT nie może w żaden sposób ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe szkody, pośrednie lub następcze, jak również za utratę danych czy też straty spowodowane wyciekiem danych w ramach komunikacji odbywającej się za pośrednictwem technologii bezprzewodowych.
  • Página 45 • Właścicielem i operatorem aplikacji jest podmiot trzeci (dalej „Podmiot”) będący podmiotem różnym od spółki Jindřich Valenta – CONCEPT (dalej tylko „Sprzedawca”). Sprzedawca nie udostępnia Podmiotowi żadnych danych osobowych. Klient, dokonując rejestracji w aplikacji, udostępnia swoje dane bezpośrednio Podmiotowi, który staje się...
  • Página 47 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 48 • Tartsa tisztán a készüléket, vigyázzon, nehogy idegen tárgy kerüljön a  rácsok nyílásaiba. Súlyos sérülést, rövidzárlatot vagy tüzet okozhat, vagy kárt tehet a készülékben. • A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat. ZV2021...
  • Página 49 • Az illóolajokat legfeljebb 10 percig használja. Ne használjon illóolajat 3 év alatti kisgyermek jelenlétében. • Az illóolaj hozzáadása előtt mindig először töltse meg a tartályt vízzel. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. ZV2021...
  • Página 50 C A helyiség hőmérsékletének indikátora D Időzítő E Kevés a víz a tartályban F Plazma G Meleg pára beállítására szolgáló indikátor H UV I ÉJSZAKA üzemmód J AUTO üzemmód K HEALTH üzemmód L BABY üzemmód M Páraszint beállításának indikátora ZV2021...
  • Página 51 és ezzel együtt minden más indikátor fénye tompul. A továbbiakban ezeket a funkciókat lehet használni – heating, UV, plasma és timer. 15 másodperc elteltével az indikátorok automatikusan kialszanak, csak az ON/OFF villog. Bármelyik indikátor megérintésével ismét aktiválhatja a kijelzőt. ZV2021...
  • Página 52 állítja be. Abban az esetben, ha a páratartalom meghaladja a beállított értéket, a készülék leáll. Újraindul, amint a levegő páratartalma a beállított szint alá süllyed. A gomb hosszú megnyomásával törölheti a beállított értékeket, és a párásító automatikusan visszatér AUTO üzemmódba. ZV2021...
  • Página 53 • Ideális relatív páratartalom könyvszekrény, galéria, bútor, hangszerek stb. számára: 45-60% A párásító ultrahangos nagyfrekvenciás oszcillátort használ arra, hogy a vizet apró, kb. 1–5 μm átmérőjű vízrészecskékre zúzza. A szellőzőrendszer ezt a vizet kifújja a száraz levegőbe, ahol elpárolog, és ezzel eléri a kívánt páratartalmat. ZV2021...
  • Página 54 • A tartályba töltsön kb. 200 ml ecetet, és hagyja 15 percig hatni. Ezután a tartályban, különösen az ultrahangos lemezen lévő vízkövet távolítsa el egy finom kefével. • A vízkövet és az ecetmaradékot távolítsa el egy tiszta, puha ronggyal. ZV2021...
  • Página 55 Túl sok / túl kevés a víz a tartályban a tartályba. Lerakódás az ultrahangos lemezen Tisztítsa meg az ultrahangos lemezt. Gyenge a pára A víz túl hideg Szobahőmérsékletű vizet használjon. Tisztítsa meg a tartályt, és öntsön bele friss, A víz nem tiszta. desztillált vagy ionmentes vizet. ZV2021...
  • Página 56 Várjon néhány percet, míg a készülék eléggé. megfelelő hőmérsékletre melegszik. A meleg pára funkció nem A pára túl finom. Növelje a párakibocsátás szintjét. működik. A helyiségben túl hideg van, és Növelje a párakibocsátás szintjét és a pára hamar kihűl. a helyiség hőmérsékletét. ZV2021...
  • Página 57 Mielőtt az alkalmazással vezérelni tudja a készüléket, össze kell kapcsolnia telefonjával és lehetővé kell tennie, hogy elérje a WiFi hálózatot. Javasolt távolság a beállításnál: 4 méteren belül. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék, a router és a mobiltelefonja közel vannak egymáshoz, hogy gond nélkül párosítani lehessen. ZV2021...
  • Página 58 Az alkalmazás letöltése és telepítése 1. Szkennelje be az alábbi QR-kódot (1. ábra), keresse meg a „Concept Home” alkalmazást a Google Play-en vagy az App Store-ban, és töltse le mobiltelefonjára. 2. Ha már rendelkezik a Concept Home-mal, nyissa meg az alkalmazást, jelentkezzen be, és kövesse a párosításra vonatkozó...
  • Página 59 (rendszerint céges Wifi-hálózat). VEZETÉK NÉLKÜLI CSATLAKOZÁS ÉS KOMPATIBILITÁS • A Jindřich Valenta – CONCEPT vállalat semmilyen módon nem felelős semmilyen véletlen, közvetett vagy következményes kárért, adatvesztésért vagy bármilyen olyan veszteségért, amely a vezeték nélküli technológián alapuló kommunikáció során kiszivárgott információból ered.
  • Página 60 üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül történhetnek, a módosításra vonatkozó jog fenntartva. ZV2021...
  • Página 61 PATEICĪBA Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms tās lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 62 • Pirms tīrīšanas un pēc izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla. • Uzturiet ierīci tīru, nepieļaujiet svešķermeņu nokļūšanu režģa spraugās. Tas varētu izraisīt nopietnus savainojumus, īssavienojumu, sabojāt ierīci vai izraisīt ugunsgrēku. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. ZV2021...
  • Página 63 ēteriskās eļļas. • Izmantojiet ēteriskās eļļas ne ilgāk kā 10  minūtes. Nelietojiet ēteriskās eļļas bērnu, kas jaunāki par 3 gadiem, klātbūtnē. • Pirms pievienojat ēterisko eļļu, vienmēr vispirms piepildiet ūdens tvertni. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. ZV2021...
  • Página 64 B Mitruma procentuālais attēlojums C Telpas temperatūras indikators D Taimeris E Ūdens trūkums tvertnē F Plazma G Siltā tvaika iestatīšanas indikators H UV I “NIGHT” režīms J “AUTO” režīms K “HEALTH” režīms L “BABY” režīms M Mitruma līmeņa iestatīšanas indikators ZV2021...
  • Página 65 Režīms “NIGHT” – ieslēdzot nakts režīmu, displejā parādās simbols , vienlaikus aptumšojot pārējo indikatoru spilgtumu. Pēc tam ir iespējams izmantot šādas funkcijas: “Heating”, “UV”, “Plasma” un taimeris. Pēc 15  sekundēm indikatori automātiski nodzisīs, ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš turpinās mirgot. Pieskarieties jebkuram indikatoram, lai atkārtoti aktivizētu displeju. ZV2021...
  • Página 66 , lai aktivizētu plazmas funkciju, un displejā parādīsies indikators . Nospiediet taustiņu atkārtoti, lai izslēgtu plazmas funkciju. Ilgi nospiediet taustiņu , kontrolētu ierīces aizmugurgaismojuma izslēgšanu/ieslēgšanu. Ierīce izmanto augstspriegumu, lai radītu pozitīvus un negatīvus jonus. Negatīvi joni rodas daudz lielākos daudzumos ZV2021...
  • Página 67 • Ideāli piemērots RM bibliotēkām, galerijām, mēbelēm, mūzikas instrumentiem un tamlīdzīgi: 45–60 % Mitrinātājs izmanto ultraskaņas augstfrekvences oscilatoru, lai sadalītu ūdeni mazās ūdens daļiņās aptuveni 1–5 μm diametrā. Ventilācijas sistēma pūš šo ūdeni sausā gaisā, kur tas iztvaiko, iegūstot nepieciešamo mitrumu. ZV2021...
  • Página 68 • Atkārtojiet trīs iepriekš minētos ikdienas apkopes norādījumus. • Ielejiet tvertnē apmēram 200  ml etiķa un atstājiet uz 15 minūtēm. Pēc tam ar mīkstu birsti notīriet kaļķakmeni tvertnē un jo īpaši ultraskaņas diskā. • Noņemiet kaļķakmeni un etiķa atliekas ar tīru, mīkstu drāniņu. ZV2021...
  • Página 69 Notīriet ultraskaņas disku. Pārāk daudz/pārāk maz ūdens Iztukšojiet tvertni/pievienojiet ūdeni. tvertnē. Nogulsnes uz ultraskaņas diska. Notīriet ultraskaņas disku. Nepietiekama tvaika izplūde Ūdens ir pārāk auksts. Izmantojiet ūdeni istabas temperatūrā. Notīriet tvertni un ielejiet svaigu, destilētu Ūdens nav tīrs. vai demineralizētu ūdeni. ZV2021...
  • Página 70 Pagaidiet dažas minūtes, līdz ierīce sasilst Mitrinātājs nav pietiekami uzsilis. līdz pareizai temperatūrai. Karstā tvaika funkcija Tvaiks ir pārāk mazs. Palieliniet tvaika izplūdes līmeni. nedarbojas. Telpa ir pārāk auksta, un tvaiks ātri Palieliniet tvaika līmeni un istabas atdziest. temperatūru. ZV2021...
  • Página 71 Pārliecinieties, ka ierīce, maršrutētājs un Jūsu mobilais tālrunis atrodas tuvumā, lai savienošana noritētu bez problēmām. Lietotnes lejupielāde un instalēšana 1. Noskenējiet turpmāk redzamo kvadrātkodu (1. att.) vai atrodiet “Concept Home” lietotni Google Play vai App Store un lejupielādējiet to savā mobilajā tālrunī.
  • Página 72 2. att. 3. att. 4. att. 5. att. 1. att. 6. att. 7. att. 8. att. 9. att. 10. att. 11. att. 12. att. 13. att. 14. att. ZV2021...
  • Página 73 BRĪDINĀJUMS: Ierīci nevar darbināt WiFi tīklā ar IEEE 802.1 X drošības protokolu (parasti – uzņēmuma bezvadu interneta tīklā). BEZVADU SAVIENOJUMS UN SADERĪBA • Uzņēmums “Jindřich Valenta – CONCEPT” nekādā veidā nevar būt atbildīgs par jebkādiem nejaušiem, netiešiem vai izrietošiem zaudējumiem vai par datu zudumu, vai zaudējumiem, ko izraisa informācijas noplūde, izmantojot bezvadu tehnoloģijas.
  • Página 74 šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. ZV2021...
  • Página 75 ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 76 • Keep the appliance clean, do not allow foreign objects to into the grid openings. It could cause serious injury, short circuit, damage to the appliance or cause fire. • Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the appliance. ZV2021...
  • Página 77 • Use essential oils for a maximum of 10 minutes. Do not use essential oils in the presence of a child under 3 years of age. • Always fill the reservoir with water before adding the essential oil. Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. ZV2021...
  • Página 78 C Room temperature indicator D Timer E Lack of water in the tank F Plasma G Hot steam setting indicator H UV I NIGHT mode J AUTO mode K HEALTH mode L BABY mode M Humidity level setting indicator ZV2021...
  • Página 79 The following functions can also be used – heating, UV, plasma and timer. After 15 seconds, the indicators automatically turn off and ON/OFF remains flashing. Touch any indicator to activate the display. ZV2021...
  • Página 80 The appliance produces positive and negative ions using high voltage. Negative ions in much larger quantities than positive ions. These ions are surrounded by molecules of water that ensure their long lifetime. The clusters of ions ZV2021...
  • Página 81 The humidifier uses an ultrasonic high-frequency oscillator to break water into small water droplets of a diameter of approximately 1–5 μm. The ventilation system distributes this water into the dry air, where it evaporates and the desired humidity is reached. ZV2021...
  • Página 82 • Pour about 200 ml of vinegar into the reservoir and leave it for 15 minutes. Then remove the lime scale in the tank, especially in the ultrasonic disk, with a soft brush. • Wipe lime scale and vinegar residues with a clean, soft cloth. ZV2021...
  • Página 83 Deposit on ultrasonic disk Clean the ultrasonic disk. Weak mist output Water is too cold Use water with a room temperature. Clean the water tank and pour fresh, The water is not clean. distilled or demineralized water into it. ZV2021...
  • Página 84 The hot steam function The steam is too fine. Increase the steam release level. does not work. The room is too cold and the steam Increase the steam release level and the cools quickly. room temperature. ZV2021...
  • Página 85 Download and installation of the app 1. Scan the QR code below (Fig. 1) or find and download the “Concept Home” application on Google Play or App Store. 2. If you already have Concept Home, open the app, sign in and follow the pairing instructions.
  • Página 86 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 1 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 ZV2021...
  • Página 87 WIRELESS CONNECTION AND COMPATIBILITY • Jindřich Valenta – CONCEPT shall in no way be liable for any incidental, indirect or consequential damages, or for any loss of data or loss due to information leakage during communication via wireless technologies.
  • Página 88 The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to change them. ZV2021...
  • Página 89 DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 90 • Gießen Sie Wasser in keine anderen Öffnungen des Geräts, es ist nur in den Wasservorratsbehälter zu gießen. • Die übermäßige Raumfeuchtigkeit kann die Wasserkondensation an den Fenstern und an den Möbeln verursachen. In diesem Fall schalten Sie den Luftbefeuchter aus. ZV2021...
  • Página 91 Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. • Bevor Sie ätherische Öle verwenden, überprüfen Sie die negativen Auswirkungen, die die Verwendung von diesen Produkten auf Ihre Gesundheit haben kann. ZV2021...
  • Página 92 Anmerkung: Der Luftbefeuchter, als ein Elektrogerät, erfordert die Aufmerksamkeit beim Betrieb. Anmerkung: Wenn sich Feuchtigkeit an den Wänden oder Fenstern bildet, schalten Sie den Luftbefeuchter aus. Die übermäßige Feuchtigkeit im Raum kann Schäden verursachen. Sperren Sie den Lufteintritt und den -austritt nicht ab. ZV2021...
  • Página 93 B Anzeige der Feuchtigkeit in Prozent C Raumtemperaturanzeige D Zeitschalter E Wassermangel im Behälter F Plasma G Anzeiger für die Einstellung des warmen Dampfs H UV I Modus NOC J Modus AUTO K Modus HEALTH L Modus BABY M Anzeiger der Einstellung des Feuchtigkeitsgrads ZV2021...
  • Página 94 NIGHT Modus – Nach Einschaltung von dem Nacht-Modus wird das Symbol auf dem Display angezeigt, und zugleich wird die Helligkeit sonstiger Anzeigen abgeblendet. Ferner können folgende Funktionen genutzt werden - Heating, UV, Plasma und Timer. Nach 15 Sekunden erlöschen die Anzeigen automatisch, ON/ OFF bleibt blinken. ZV2021...
  • Página 95 Luftbefeuchter stellt die erste Befeuchtungsstufe ein. - Bei der Einstellung des Luftfeuchtigkeitsgrades, der die bestehende Feuchtigkeit um 10-15 % überschreitet: Der Luftbefeuchter stellt die vierte Befeuchtungsstufe ein. - Bei der Einstellung des Luftfeuchtigkeitsgrades, der die bestehende Feuchtigkeit um 15 % überschreitet: Der ZV2021...
  • Página 96 Tropfen Sie 1-3 Tropfen des aromatischen Öls auf die Unterlage im Innenraum. Durch erneutes Drücken des Aroma- Behälters wird dieser in den Körper des Geräts befestigt. Wasserfilter • Keramische Kugeln im Filter erweichen hartes Wasser. • Keramische Kugeln im Filter eliminieren den Wassergeruch. ZV2021...
  • Página 97 Feuchtigkeit und schützen unsere Gesundheit. Damit Sie den Luftbefeuchter möglichst viel nutzen können und damit dieser zugleich nicht beschädigt wird, richten Sie sich nach den folgenden Wartungshinweisen. Bei der Nichteinhaltung dieser Hinweise können sich unerwünschte Mikroorganismen im Wasser vermehren. ZV2021...
  • Página 98 Der Luftbefeuchter Das Speisekabel ist nicht Stecken Sie das Speisekabel in die arbeitet nicht. angeschlossen. Steckdose. Die Kontrolllampe leuchtet zwar, das Gerät Gießen Sie ein wenig Wasser aus dem Zu viel Wasser im Behälter. erzeugt jedoch keinen Behälter hinaus. Nebel. ZV2021...
  • Página 99 Sie ihn 12 Stunden auf einem dunklen und kühlen Ort stehen. Der Nebel riecht unüblich. Das Wasser im Reinigen Sie den Behälter und füllen Sie Wasservorratsbehälter ist diesen mit frischem, destilliertem oder schmutzig oder es ist im demineralisiertem Wasser. Wasservorratsbehälter zu lange. ZV2021...
  • Página 100 Tauschen Sie die Batterien aus sind leer. Die Fernbedienung befindet sich Die Fernbedienung Kommen Sie näher zum Gerät und außerhalb der Reichweite des funktioniert nicht. wiederholen Sie es. Geräts. Das Kunststoffgehäuse ist an der Entfernen Sie das Kunststoffgehäuse. Batterie geblieben. ZV2021...
  • Página 101 Ihrem WiFi-Netz zu ermöglichen. Die empfohlene Entfernung bei der Einstellung ist kleiner als 4 Meter. Überzeugen Sie sich, dass sich das Gerät, der Router und Ihr Mobiltelefon in der gegenseitigen Nähe so befinden, dass das problemlose Paaren erfolgen kann. ZV2021...
  • Página 102 Herunterladen und Installation der App 1. Scannen Sie den QR-Code unten (Abb. 1) oder suchen Sie die App „Concept Home“ auf Google Play oder App Store und laden Sie die App in das Mobiltelefon herunter. 2. Wenn Sie schon über Concept Home verfügen, öffnen Sie die App, melden Sie sich an und verfolgen Sie die Anweisungen zum Paaren.
  • Página 103 (in der Regel Firmen-WiFi-Netze). DRAHTLOSE VERBINDUNG UND KOMPATIBILITÄT • Die Gesellschaft Jindřich Valenta - CONCEPT kann keinesfalls für eventuelle zufällige, indirekte oder Folgeschäden, für Datenverluste oder Verluste durch Informationsleck bei der Kommunikation mittels der drahtlosen Technologien verantwortlich sein.
  • Página 104 Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben. Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. ZV2021...
  • Página 105 MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 106 • Les opérations d'entretien et de nettoyage doivent toujours être faites sur appareil débranché et refroidi. • Maintenir l’appareil propre, ne pas laisser pénétrer les corps étrangers dans les grilles. Cela pourrait causer un court-circuit électrique, des dommages ou un incendie. ZV2021...
  • Página 107 • Utiliser les huiles essentielles pendant 10 minutes maximum. Ne pas utiliser d'huiles essentielles en présence d'un enfant de moins de 3 ans. • Avant de remettre des huiles essentielles remplir le réservoir d'eau. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. ZV2021...
  • Página 108 C Indicateur de température ambiante D Minuterie E Manque d'eau dans le réservoir F Plasma G Interrupteur pour régler la vapeur chaude H UV I Mode NOC J Mode AUTO K Mode HEALTH L Mode BABY M Indicateur de réglage de l´humidité ZV2021...
  • Página 109 Il est également possible d'utiliser ces fonctions - chauffage, UV, plasma et minuterie. Après 15 secondes, les indicateurs s'arrêtent automatiquement, ON / OFF continue à clignoter. Toucher un indicateur de votre choix pour réactiver l'affichage. ZV2021...
  • Página 110 Si l'humidité dépasse la valeur réglée, l'appareil s'arrêtera. Il se remet en marche lorsque l'humidité de l'air retombe en dessous de la valeur réglée. Appuyer sur le bouton pour annuler les valeurs préréglées et l'humidificateur retourne automatiquement en mode AUTO. ZV2021...
  • Página 111 • HR idéale pour les bibliothèques, galeries, meubles, instruments de musique etc. : 45-60% L'humidificateur utilise un oscillateur ultrasonique haute fréquence pour briser l'eau en petites particules de diamètre d'environ 1 à 5 μm. Le système de ventilation souffle de l'eau dans l'air sec, où elle s'évapore et l'humidité requise est obtenue. ZV2021...
  • Página 112 • Verser environ 200 ml de vinaigre et laisser agir pendant 15 minutes. Éliminer ensuite un tartre dans le dans le disque à ultrasons en utilisant une brossette de nettoyage. • Éliminer les dépôts de tartre et les résidus de vinaigre à l´aide d´un chiffon doux. ZV2021...
  • Página 113 Dépôt sur le disque ultrason Nettoyer le disque ultrason. Faible brume Utilisez de l'eau de la température L´eau est trop froide. ambiante. Nettoyer le réservoir et verser l’eau fraîche, L'eau n'est pas propre. distillée ou déminéralisée. ZV2021...
  • Página 114 Le panneau de commande n´est Contacter votre revendeur. pas fonctionnel. Arrêter l'appareil et vérifier qu'il n'est pas Vapeur à l'extérieur de la Le réservoir d'eau n'est pas branché. Ouvrir le couvercle et remettre en sortie de vapeur. correctement en place. place le réservoir. ZV2021...
  • Página 115 Avant de pouvoir contrôler l'appareil via l'application, il est nécessaire de le connecter à votre smartphone et de permettre l´accès à votre réseau WiFi. La distance de réglage recommandée est inférieure à 4 mètres. Assurez-vous que la distance entre le l'humidificateur, le routeur et votre smartphone soit suffisante pour permettre de les appairer. ZV2021...
  • Página 116 Téléchargement et installation de l’application 1. Scanner le code QR ci-dessous (fig. 1) ou rechercher «Concept Home» sur Google Play ou l'App Store et le télécharger sur votre smartphone. 2. Si vous avez déjà un Concept Home, ouvrez l'application, connectez-vous et continuez en suivant les instructions pour appairer votre smartphone.
  • Página 117 être un motif de faire une réclamation de l'appareil. • L'application est détenue et exploitée par un tiers (ci-après « le Sujet ») différent de Jindřich Valenta - CONCEPT (ci- après « le Vendeur »). Aucune donnée personnelle n'est transférée au Sujet par le Vendeur. Lors de son inscription à...
  • Página 118 Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informations au préalable. ZV2021...
  • Página 119 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 120 • Se in funzione, non inclinare MAI l’apparecchio, non svuotarlo né spostarlo. • Prima di manipolare con l’apparecchio o con il contenitore per l’acqua staccare l’apparecchio dalla rete. • Non versare mai l’acqua nelle aperture sull’apparecchio. L’acqua va versata solo ed esclusivamente nel contenitore per l’acqua. ZV2021...
  • Página 121 8 anni devono stare lontani dalla portata dell’apparecchio e dal suo cavo di alimentazione. L’apparecchio non è un giocatolo e come tale deve essere utilizzato. • Prima di utilizzare gli oli essenziali controllarne gli eventuali effetti nocivi sulla salute umana. ZV2021...
  • Página 122 INFORMAZIONI SULL’USO SICURO DELL’APPARECCHIO Nota: L’umidificatore, essendo un elettrodomestico, richiederà durante il funzionamento una certa attenzione. Nota: Se sulle pareti e/o le finestre appare la condensa, spegnere l’apparecchio. L’eccessiva umidità può causare i danni. Non ostacolare in alcun modo l’entrata e/o l’uscita dell’aria. ZV2021...
  • Página 123 C Indicatore di temperatura nella stanza D Timer E Acqua insufficiente nel contenitore F Plasma G Indicatore per impostazione del vapore caldo H UV I Modalità NOTTE J Modalità AUTO K Modalità HEALTH L Modalità BABY M Indicatore di impostazione del livello di umidità ZV2021...
  • Página 124 Inoltre è possibile utilizzare le funzioni – heating, UV, plasma e timer. Dopo 15 secondi si spengono automaticamente gli indicatori, rimane a lampeggiare il simbolo ON/ OFF. Toccando l’indicatore qualsiasi si riattiva il display. ZV2021...
  • Página 125 - Se risulta impostato il livello di umidità aria superiore del 15 % rispetto all’umidità attuale. L’umidificatore imposta il settimo livello di umidificazione. Qualora l’umidità superi il tale valore, l'apparecchio si ferma. Riparte quando l’umidità dell’aria scende sotto il livello impostato. Premendo a lungo il pulsante si cancellano i valori impostati e l'umidificatore torna automaticamente ZV2021...
  • Página 126 • Le palline in ceramica nel filtro eliminano il cattivo odore dell’acqua. Umidità relativa ideale dell’aria: • Umidità relativa ideale per l’uomo: 45-65 % • Umidità relativa ideale per fini curativi: 40-55 % • Umidità relativa ideale per librerie, gallerie, per mobili, strumenti musicali etc.: 45-60 % ZV2021...
  • Página 127 • Pulire e sciacquare e accuratamente il contenitore per l’acqua per eliminare tutti i sedimenti ed impurità. Pulirlo e asciugarlo con un panno pulito e morbido o con un tovagliolo di carta. • Riempire il contenitore di acqua fredda dal rubinetto come descritto nelle istruzioni per il rabbocco dell’acqua. ZV2021...
  • Página 128 Controllare se il contenitore si trova in Dal contenitore esce l’acqua. posizione corretta. Nessun vapore Prima di utilizzare l’apparecchio, lasciarlo La temperatura dell’apparecchio temprare nell’ambiente di utilizzo per è troppo bassa. almeno mezz’ora. Deposito sul disco ad ultrasuoni Pulire il disco ad ultrasuoni. ZV2021...
  • Página 129 L’ambiente è sufficientemente umido. L’apparecchio ha smesso Il simbolo di mancanza acqua Rimettere l’acqua nel contenitore per di erogare il vapore. risulta acceso sul display. l’acqua. Il timer impostato sta per scadere. Accendere l’umidificatore ZV2021...
  • Página 130 Non è stato rimosso il coperchio di Eliminare il coperchio di plastica. plastica dalla batteria. Il rilevatore acqua (PCB) e il dispositivo elettronico (PCB) sono Rivolgersi al produttore. Sul display appare il staccati. codice errore E0. Il rilevatore acqua (PCB) Rivolgersi al produttore. è danneggiato. ZV2021...
  • Página 131 Scarico e installazione dell’applicazione 1. Fare lo scan del codice QR di cui sotto (fig. 1) oppure cercare l’applicazione „Concept Home“ su Google Play oppure nell’App Store e scaricarla nel proprio cellulare. 2. Se si ha già l’applicazione Concept Home, aprirla, effettuare login e seguire le istruzioni per l’accoppiamento.
  • Página 132 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 1 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 ZV2021...
  • Página 133 • L’applicazione è posseduta ed esercitata da un terzo soggetto (di cui in poi per brevità solo „Soggetto") diverso dalla società Jindřich Valenta– CONCEPT (di cui in poi per brevità solo „Venditore"). Il Venditore non passa al Soggetto alcuni dati personali. Al momento della registrazione all’applicazione il cliente passa i dati direttamente al Soggetto che diventa il Titolare del trattamento dati.
  • Página 134 è stato acquistato. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. ZV2021...
  • Página 135 AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 136 • No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado. • No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado. ZV2021...
  • Página 137 • Use los aceites esenciales como máximo 10 minutos. No use aceites esenciales en presencia de niños menores de 3 años. • Antes de añadir un aceite esencial, llene el tanque de agua. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. ZV2021...
  • Página 138 C Indicador de temperatura ambiente D Temporizador E Poca agua en el tanque F Plasma G Indicador para seleccionar vapor caliente H UV I Modo NOC J Modo AUTO K Modo HEALTH L Modo BABY M Indicador de la humedad seleccionada ZV2021...
  • Página 139 También se pueden usar estas funciones: heating, UV, plasma y timer. Después de 15 segundos, los indicadores se apagan automáticamente y ON/OFF permanece parpadeando. La pantalla vuelve a activarse tocando cualquier botón. ZV2021...
  • Página 140 Vuelva a presionar el botón para apagar la función. Mantenga presionado el botón para encender y apagar la iluminación del artefacto. El artefacto genera iones positivos y negativos con alta tensión. Hay muchos más iones negativos que positivos. Estos ZV2021...
  • Página 141 El humidificador utiliza un oscilador ultrasónico de alta frecuencia para romper el agua en pequeñas partículas con un diámetro de aproximadamente 1-5 μm. El sistema de ventilación insufla el agua en el aire seco, donde se evapora y se obtiene la humedad deseada. ZV2021...
  • Página 142 • Ponga unos 200 ml de vinagre en el tanque y déjelo actuar por 15 minutos. Luego retire la cal del tanque y el disco con un cepillo suave. • Retire la cal y los restos de vinagre con un trapo suave limpio. ZV2021...
  • Página 143 Vacíe el tanque o ponga agua. tanque. Sedimentos en el disco ultrasónico Limpie el disco ultrasónico Poca producción de rocío. Agua demasiado fría. Use agua a temperatura ambiente. Vacíe el tanque y llénelo con agua fresca, El agua no está limpia. destilada o desmineralizada. ZV2021...
  • Página 144 Póngase en contacto con el vendedor. Apague el artefacto y asegúrese de que no Vapor fuera de la salida El tanque de agua no está bien esté enchufado. Abra la tapa y monte bien de vapor. montado. el tanque. ZV2021...
  • Página 145 Antes de poder controlar el artefacto con la aplicación, debe sincronizarlo con su teléfono y permitirle acceder a la red Wi-Fi. Distancia recomendada: menos de 4 metros. Asegúrese de que el artefacto, el router y su teléfono estén cerca para poder sincronizar sin problemas. ZV2021...
  • Página 146 Descargar e instalar la aplicación 1. Escanee el código QR (Fig. 1) o busque la aplicación “Concept Home” en Google Play o App Store y descárguela al teléfono. 2. Si ya tiene Concept Home, abra la aplicación, inicie sesión y sigas las instrucciones de sincronización.
  • Página 147 • La aplicación es propiedad y es operada por una entidad ajena (en adelante “Entidad”) a la empresa Jindřich Valenta - CONCEPT (en adelante, el “Vendedor). El Vendedor no transfiere ningún dato personal a la Entidad. Al registrarse en la aplicación, el cliente proporciona sus datos personales a la Entidad, que pasa a ser su administrador. La aplicación y la protección de datos personales de esta derivada se rigen por las normas de la Entidad.
  • Página 148 El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. ZV2021...
  • Página 149 MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 150 • Păstrați aparatul curat, nu lăsați să pătrundă vreun obiect prin orificiile grilei. Acestea ar putea cauza accidente grave, scurtcircuitarea, deteriorarea aparatului sau incendiul. • Nu folosiți substanțe abrazive sau chimic agresive pentru curățarea aparatului. ZV2021...
  • Página 151 • Utilizați uleiuri esențiale timp de maxim 10 minute. Nu utilizați uleiuri esențiale în prezența unui copil sub 3 ani. • Înaintea adăugării uleiului eteric umpleți întotdeauna mai întâi rezervorul cu apă. La nerespectarea instrucțiunilor producătorului, eventuala reparație nu poate fi recunoscută drept reparație de garanție. ZV2021...
  • Página 152 D Temporizator E Lipsă de apă în rezervor F Plasmă G Indicator de setare a aburului cald H UV I Modul NOC J Modul AUTO K Modul HEALTH L Modul BABY M Indicator de setare a gradului de umiditate ZV2021...
  • Página 153 , totodată este redusă luminozitatea la ceilalți indicatori. De asemenea, pot fi folosite următoarele funcții - heating, UV, plasma și timer. După 15 secunde, indicatoarele se vor stinge automat, va rămâne să pâlpâie ON/OFF. Prin atingerea arbitrară a vreunui indicator, activați displayul. ZV2021...
  • Página 154 AUTO. 7. Prin apăsarea butonului activați funcția plasma, pe display va fi afișat indicatorul . va apărea pe afișaj. Prin reapăsarea butonului dezactivați funcția plasma. Prin apăsarea lungă a butonului controlați activarea/ ZV2021...
  • Página 155 Umidificatorul folosește un oscilator cu ultrasunete de înaltă frecvență pentru a sparge apa în particule mici de apă cu un diametru de aproximativ 1-5 μm. Sistemul de ventilație suflă această apă în aerul uscat, unde se evaporă și se obține umiditatea necesară. ZV2021...
  • Página 156 • Puneți în rezervor cca 200 ml de oțet și lăsați să acționeze 15 minute. Apoi îndepărtați calcarul din rezervor, în special de pe discul cu ultrasunete, cu o perie moale. • Îndepărtați calcarul și resturile de oțet cu o cârpă moale și curată. ZV2021...
  • Página 157 Depunere pe discul cu ultrasunete. Curățați discul cu ultrasunete. Ieșire slabă a ceții Folosiți apa care are temperatura de Apa este prea rece cameră. Curățați rezervorul și turnați în el apă Apa nu este curată. proaspătă, distilată sau demineralizată. ZV2021...
  • Página 158 Panoul de comandă nu este Contactați unitatea de vânzare. funcțional. Opriți aparatul și asigurați-vă că nu este Abur în afara orificiului de Rezervorul de apă nu este pus conectat la priza de curent. Deschideți evacuare a aburului. corect. capacul și poziționați rezervorul corect. ZV2021...
  • Página 159 Înainte ca aparatul să poată fi controlat prin aplicație, trebuie împerecheat cu telefonul dumneavoastră și trebuie permis accesul la rețeaua dumneavoastră Wi-Fi. Distanța recomandată la setare este mai mică de 4 metri. Asigurați-vă că aparatul, routerul și telefonul mobil al dumneavoastră sunt aproape unul de altul, astfel încât împerecherea să poată să decurgă fără probleme. ZV2021...
  • Página 160 Descărcarea și instalarea aplicației 1. Scanați codul QR de mai jos (fig. 1) sau căutați aplicația „Concept Home“ pe Google Play sau App Store și descărcați aplicați în telefonul dumneavoastră. 2. Dacă aveți deja Concept Home, lansați aplicația, logați-vă și continuați la instrucțiunile pentru împerechere.
  • Página 161 CONEXIUNE FĂRĂ FIR ȘI COMPATIBILITATE • Compania Jindřich Valenta – CONCEPT nu poate fi răspunzătoare în nici un mod de orice daună accidentală, indirectă sau ulterioară, nici de pierderea datelor sau pierderile cauzate de scurgeri de informații pe timpul comunicării prin intermediul tehnologiilor fără...
  • Página 162 în magazinul unde ați cumpărat produsul. Acest produs respectă toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora. ZV2021...
  • Página 163 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 164 že se je součástí balení výrobku, případně je uveden na výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
  • Página 165 řídí reklamačním řádem přepravce. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: spotřebiteli působilo značné obtíže. Jindřich Valenta – Concept Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve Česká...
  • Página 166 že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle používa.
  • Página 167 Distribútor: alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej CONCEPT Slovensko s. r. o. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 email: info@my-concept.sk...
  • Página 168 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod spowodowanych użytkowaniem. adresem www.my-concept.com. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub Produkt zgłaszany...
  • Página 169 Importer: ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez CONCEPT POLSKA sp. z o. o. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14...
  • Página 170 Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 171 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com ZV2021...
  • Página 172 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
  • Página 173 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Página 174 • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. ZV2021...
  • Página 175 Manufacturer or the product repaired unless the situation is remedied within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň the customer.
  • Página 176 Verbraucher in Bezug Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com. Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist.
  • Página 177 Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Hersteller: Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Jindřich Valenta – Concept Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der Tschechische Republik Verkäufer oder die Servicestelle ist verpflichtet die...
  • Página 178 • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. ZV2021...
  • Página 179 à l´état est trop Fabricant: compliquée pour le consommateur. Jindřich Valenta – Concept Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň autre personne désignée décide sur la réclamation République tchèque...
  • Página 180 La lista dei centri assistenza autorizzati fa parte della confezione del prodotto La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto di sostituzione della merce per difetto sul prodotto non Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve spetta all’utente se quest’ultimo era al corrente del...
  • Página 181 Produttore: la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato Jindřich Valenta – Concept oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň problemi all’utente stesso.
  • Página 182 24 meses a partir de su entrega al consumidor. que también puede encontrarse en internet, en la dirección www.my-concept.com. La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable Para presentar la reclamación, el producto debe ser...
  • Página 183 Fabricante razonable o que esto le haya causado al consumidor dificultades considerables. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por República Checa estos designado decidirá...
  • Página 184 Termenul de garanție pentru calitatea produsului la adresa www.my-concept.com. este de 24 luni de la preluarea produsului de către consumator. În cazul unei reclamații a produsului, acesta trebuie curățat în mod corespunzător și ambalat în siguranță,...
  • Página 185 înlocuită componenta sau produsul reparat, precum și în cazul în care nu se ajunge Producător la remediere într-un timp adecvat sau remedierea ar cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Vânzătorul, service-ul autorizat muncitorul Republica Cehă...
  • Página 187 EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Model výrobku / výrobek: Zvlhčovač vzduchu ZV2021 Typ: SPS-103W Jméno a adresa výrobce: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost výrobce. Předmět prohlášení: Výrobek je určen pro domácnost. Výrobek je určen ke zvlhčování vzduchu.
  • Página 189 EU Declaration of conformity Product / model Air Humidifier ZV2021 Type: SPS-103W Name and address of Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800 manufacturer: 565 01 Choceň This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Subject of the declaration: The product is intended for household. The product is designed for humidification.
  • Página 190 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta Lista unităților service...
  • Página 191 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 192 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.