Página 1
C o mponent Sp eaker M O DE L CO552 CO562 OWNER'S MANUAL...
Página 2
. Capable of maintaining their balance and clarity at exceptionally high output levels, they are the perfect complement to the orion woofers . The crossovers feature tweeter level adjustment . The components are available in standard 5-1/4" and 6-1/2" sizes to fit most applications .
Página 3
Dealer for technical assistance . orion dealers are trained professionals dedicated to extracting the maximum performance out of your orion system . If you decide to install this speaker system yourself, please read the entire installation section before starting your installation .
Página 4
needs . The locations must be large enough for the speakers to fit . Care is needed to ensure that the location you have chosen will not affect any of the mechanical or electrical operations of the vehicle . Determining the best location for the speakers will depend on your cosmetic needs and your vehicle's interior .
Página 5
InsTallInG THe MID/WoofeRs step 1: Determine where the speakers will be mounted . Make sure there is a flat area large enough for the speakers to fit properly . an uneven mounting surface can damage the driver . step 2: Check to make sure the space you have chosen for the speakers will not interfere with the operation of the vehicle .
Página 6
InsTallInG THe TWeeTeR suRfaCe MounTInG step 1: Determine the tweeter mounting location, then route the wires from the crossover to the tweeter location . step 2: Place the provided template or tweeter cup against the panel and mark the two holes at the rear of the housing .
Página 7
step 5: Install tweeter in flush mount housing . step 6: Connect the speaker wires observing the correct polarity . step 7: Install tweeter and housing in the hole cut for mounting, so that the trim ring is flat with the front of the surface . step 8: use the supplied pressure ring to secure the housing to the surface .
Página 8
WIRInG DIaGRaM To woofer Input Output To tweeter To Amplifier Note: The tweeter positive is the wire marked with the stripe. Note: Le câble positif du haut-parleur d'aigus est rayé. Nota. El positivo del tweeter es el cable que tiene la franja. Hinweis: Der positive Hochtönerdraht ist mit dem Streifen markiert.
Página 9
sPeCIfICaTIons Model/Part number Co552 Co652 nominal Impedance 4 ohm 4 ohm Power Continuous/Maximum 40 /100 w 50 /120 w frequency Response 120 -20kHz 60 - 20kHz sensitivity 87db 85db Mounting Depth 1 .97"/50mm 2 .36"/60mm Mounting Diameter 4 .72"/120mm 5 .63"/143mm feaTuRes Cone moisture and uV resistant paper cone...
Página 10
fRanÇaIs oÙ MonTeR les HauT-PaRleuRs le choix du bon emplacement des haut-parleurs aura un effet majeur sur la qualité du son du système . Plusieurs choses doivent être prises en considération pour faire le meilleur choix . les emplacements doivent être assez grands pour accueillir les haut-parleurs . faites attention que l'emplacement choisi n'affecte en aucune façon le fonctionnement mécanique et électrique du véhicule .
Página 11
aTTenTIon: Vérifiez l'espace libre du mécanisme et des fils électriques des fenêtres aVanT de percer . Étape 5: amenez les câbles à leurs haut-parleurs . assurez-vous de les garder loin de tout bord métallique ou autre aiguisé . Pour passer à travers le métal, utilisez une rondelle isolante .
Página 12
Étape 7: Installez le haut-parleur et le logement dans le trou découpé pour le montage, afin que la garniture soit au niveau de l'avant de la surface . Étape 8: utilisez l'anneau de pression inclus pour fixer le logement à la surface . InsTallaTIon Du RÉPaRTITeuR Étape 1: Décidez où...
Página 14
esPaÑol ubICaCIones De MonTaJe De los alTaVoCes escoger la ubicación correcta de los altavoces tendrá el mayor efecto en la calidad del sonido del sistema . es necesario que usted tenga en cuenta varias consideraciones cuando escoja el lugar que mejor se adapte a sus necesidades . los lugares escogidos deben ser lo suficientemente grandes como para que quepan los altavoces .
Página 15
* sierra circular de 4 3/4 plg . (woofer de 5 1/4 plg .) * sierra circular de 5 5/8 plg . (woofer de 6 1/2 plg .) aDVeRTenCIa: Verifique que haya espacio para los mecanismos de ventana y los cables eléctricos anTes de taladrar .
Página 16
Paso 4 . Haga el agujero para el tweeter . Cuando instale el tweeter en ubicaciones de fábrica, este paso se puede omitir . se puede hacer el agujero con unas tijeras de metal o una sierra circular de 1 7/8 plg . para materiales duros . aDVeRTenCIa: Verifique que haya espacio para los mecanismos de ventana y los cables eléctricos anTes de taladrar .
Página 18
DeuTsCH so PlaTZIeRen sIe DIe lauTsPReCHeR Die Wahl der korrekten lautsprecherposition hat große auswirkungen auf die soundqualität des systems . bei der Wahl der lautsprecherposition, die Ihren ansprüchen am besten entspricht, sind mehrere faktoren zu beachten . es muss an der stelle genügend Platz für den lautsprecher vorhanden sein .
Página 19
WaRnunG: Prüfen sie VoR dem bohren, dass sie keine fenstermechanismen oder stromkabel anbohren . 5 . schritt: Verlegen sie die lautsprecherkabel zu den lautsprechern . Dabei müssen sie die kabel von scharfen Metallkanten oder anderen kanten entfernt halten . bei der Verlegung durch Metall ist eine schutztülle zu verwenden .
Página 20
ausschneiden . WaRnunG: Prüfen sie VoR dem bohren, dass sie keine fenstermechanismen oder stromkabel anbohren . 5 . schritt: Installieren sie den Hochtöner im bündig eingebauten Gehäuse . 6 . schritt: schließen sie die lautsprecherkabel an, wobei sie auf die korrekte Polung achten müssen .
Página 22
ITalIano InDIVIDuaZIone Della PosIZIone DI MonTaGGIo DeGlI alToPaRlanTI la scelta della posizione degli altoparlanti ha la massima influenza sulla qualità del suono dell'impianto . nella scelta delle posizioni di montaggio che soddisfano meglio le proprie esigenze, occorre considerare diversi fattori . le posizioni devono offrire uno spazio sufficiente per l'altoparlante .
Página 23
o una sega a tazza della misura dell'altoparlante indicata di seguito . o sega a tazza da 4-3/4" (per installare un woofer da 5-1/4") o sega a tazza da 5-5/8" (per installare un woofer da 6-1/2") aTTenZIone: controllare la distanza dai meccanismi e dai fili elettrici dei finestrini PRIMa di eseguire i fori .
Página 24
fase 4: praticare il foro per il tweeter . Quando si inserisce l'altoparlante nelle sedi predisposte in fabbrica, è possibile tralasciare queste operazioni . eseguire il foro con un paio di forbici da lattoniere o con una sega a tazza da 47,6 mm (1-7/8") per materiali duri . aTTenZIone: controllare la distanza dai meccanismi e dai fili elettrici dei finestrini PRIMa di eseguire i fori .
Página 26
PoRTuGuÊs DeTeRMInaÇÃo Dos loCaIs PaRa InsTalaÇÃo Dos alTos-falanTes a seleção dos locais corretos para instalação dos alto-falantes é o fator que mais influenciará a qualidade do som produzido pelo sistema . É necessário considerar vários aspectos ao escolher os locais mais adequados às suas necessidades . os locais de instalação devem ser grandes o suficiente para acomodar os alto-falantes e é...
Página 27
ser cortado com uma tesoura para metal fina, uma serra tico-tico ou a ar, ou uma serra copo correspondente ao tamanho do alto-falante de graves médios descrito abaixo . • Serra copo de 120 mm (4-3/4") para instalação do woofer de 133 mm (5-14”) •...
Página 28
metal ou uma serra copo de 476 mm (1-7/8”) para materiais duros. aTenÇÃo: Verifique se há espaço suficiente até os mecanismos e fios elétricos de operação do vidro da janela anTes de perfurar . etapa 5: Instale o tweeter na carcaça para instalação embutida . etapa 6: Conecte os cabos para caixa acústica observando a polaridade correta .
Página 30
Limited Warranty may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. 920-0033 04-07 For more information on Orion products please visit www.orioncaraudio.com directed electronics is committed to delivering world class quality products and services that excite and delight our customers.