Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

... how
colours
people.
Colour Light Unit
Colour Light Unit
for Saunas and Infrared Cabins
for Saunas and Infrared Cabins
Farblichtgeräte für Sauna und Infrarotkabine
Appareil de chromothérapie pour sauna et cabine infrarouge
Aparato de luz de colores para sauna y cabina de infrarrojos
Apparecchi luce colorata per sauna e cabina a raggi infrarossi
Kleurlichtapparaat voor sauna en infraroodcabine
Färgbelysningssystem för bastu och infrabastu
Värivalolaite saunaan ja infrapunahuoneeseen
Fargelysenhet for badstue og infrarød sauna
Světelné barevné zařízení pro sauny a infračervené kabiny
Színvezérlő szaunákhoz és infrakabinokhoz
Цветные проекторы для сауны и инфракрасных кабин
touch
www.collaxx.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para collaxx Colour Light Unit

  • Página 1 … how colours touch people. Colour Light Unit Colour Light Unit for Saunas and Infrared Cabins for Saunas and Infrared Cabins Farblichtgeräte für Sauna und Infrarotkabine Appareil de chromothérapie pour sauna et cabine infrarouge Aparato de luz de colores para sauna y cabina de infrarrojos...
  • Página 3: Fin Käyttöohje

    Colour Light Unit for Saunas and Infrared Cabins ....... . .
  • Página 4 Anwendung optimal auf die Bedürfnisse und werden. Wünsche unserer Kunden abgestimmt sind. Langer Tastendruck schaltet das Farblichtgerät aus. Wir sind überzeugt, dass Sie sich mit Ihrem collaxx- ~ Automatik-Taste Farblichtgerät Ihre individuelle Wohlfühlatmosphäre schaffen Schaltet zur nächsten Farbe weiter und aktiviert den können.
  • Página 5 Hersteller! parallel mit nur einer Funkfernbedienung bedienen. Die aktuellen Kontaktdaten des Herstellers finden Sie auf Automatik-Programmierung www.collaxx.com. Das Zeitintervall, mit dem die Farben im Automatikmodus Gewährleistung umschalten, ist werksseitig auf 5 Minuten eingestellt. Dieses Zeitintervall kann durch die folgende Vorgangsweise beliebig gesetzliche Gewährleistungsfrist...
  • Página 6: Safety Warning

    This button can also be used to switch the lamp on. the other hand, is optimal. Pressing this button for a while will switch the lamp off. Your collaxx colour light unit allows you to create your own Colour sequence individual feel-good atmosphere. Activate your energy...
  • Página 7 Please enclose a description of the error. By performing the above synchronization procedure, you can Please find the manufacturer’s contact details at also operate several lamps at the same time using only one www.collaxx.com. remote control. Warranty Automatic mode programming The statutory warranty applies from the date of the invoice.
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    En cas de non-respect de cette consigne, la batterie risque d’exploser et de libérer des liquides dangereux. La technologie DEL garantit l’intensité et la pureté de la lumière colorée des appareils collaxx. En plus de leur faible En cas de problème consommation d’énergie, les diffuseurs de lumière colorée collaxx répandent une lumière qui ne papillote pas et se...
  • Página 9: Consignes D'uTilisation

    Consignes d’utilisation  Synchronisation Appareil de chromothérapie avec télécommande à 4 Chaque télécommande est équipée d’un numéro de série. La boutons lampe ne réagit qu’aux ordres de la télécommande avec laquelle elle a été synchronisée par le fabricant. Pour effectuer Pour une meilleure compréhension, voir l’illustration au dos vous-même cette synchronisation, suivez les instructions de cette notice respectivement page 2.
  • Página 10: Introducción

    Con esta tecla también puede conectarse la lámpara. Damos mucha importancia a adaptar perfectamente los La lámpara se desconecta manteniendo la tecla pulsada algo aparatos de luz cromática collaxx y su aplicación a las más de tiempo. necesidades y deseos de nuestros clientes.
  • Página 11: Sincronización

    Por favor, infórmese de los datos de contacto del fabricante Programación del modo automático en www.collaxx.com. El intervalo de tiempo con el que los colores conmutan en el Garantía modo automático está ajustado de fábrica a 5 minutos. Este intervalo de tiempo se puede reprogramar siempre que se La garantía legal entra en vigor a partir de la fecha de la...
  • Página 12: Risoluzione Di Problemi

    Risoluzione di problemi Gli apparecchi luce colorata collaxx con la tecnologia LED Se la lampada non risponde al telecomando, controlli, per consentono una luce colorata carica e pura. Oltre ad un basso prima cosa, se l’alimentazione è...
  • Página 13 Istruzioni d’uso Sincronizzazione Gli apparecchi luce colorata con telecomando a quattro Ogni telecomando è provvisto di un numero di serie. tasti L’apparecchio luce colorata risponde solamente telecomando con cui è stata sincronizzata dal produttore. La Per informazioni più dettagliate, osservi la figura riportata sul sincronizzazione può...
  • Página 14: Veiligheidsinstructies

    Repareer het defecte kleurlichtapparaat nooit zelf maar stuur en wensen van onze klanten zijn afgestemd. het steeds met alle onderdelen (netstekker, afstandsbediening) We zijn ervan overtuigd dat u met uw collaxx- zoals een beschrijving van de storing naar de fabrikant toe! kleurlichtapparaat uw individuele behaaglijke sfeer kunt De actuele adresgegevens van de fabrikant vind u op creёren.
  • Página 15 Gebruiksaanwijzing Synchronisatie Kleurlichtapparaat met draadloze 4-toetsen-afstandsbediening Elke afstandbediening is voorzien van een serienummer. Het kleurlichtapparaat reageert alleen op de afstandbediening Let voor een beter begrip ook op de afbeeldingen op de met die het van de fabrikant gesynchroniseerd werd. Door achterkant van deze gebruiksaanwijzing en op de het doorlopen van de volgende stappen kunt u de afbeeldingen op pagina 2!
  • Página 16 Växlar till nästa färg och aktiverar det automatiska läget. ljusstyrka. Färgbelysningssystemet kan även sättas på genom att Vi lägger stor vikt vid att collaxx färgbelysningssystem, och trycka på denna knapp. dess tillämpningar, är optimalt anpassade till behoven och Lång knapptryckning stänger av färgbelysningssystemet.
  • Página 17 På så sätt kan du styra flera färgbelysningssystem parallellt Tillverkarens aktuella kontaktuppgifter hittar du på med endast en fjärrkontroll. www.collaxx.com. Automatisk programmering Garanti Tidsintervallen med vilken färgerna ändrar sig i det Den lagstadgade garantiperioden skall tillämpas från automatiska läget är inställd på...
  • Página 18: Vastuun Rajoitus

    Arvoisa asiakas, Värivalojärjestelmä yksiköihin 4-painikkeella kaukosäädin sydämelliset kiitokset luottamuksesta, jota olet osoittanut Katso myös selvennykseksi tämän ohjeen takasivulla tai meitä kohtaan ostamalla tämän collaxx-värivalolaitteen. Olet sivulla 2 olevaa kuvaa! hankkinut täten ainutlaatuisen itävaltalaisen laatutuotteen. | Eteenpäin – painike Innovatiivinen tutkijaryhmämme takaa korkeat laatustandardit Kytkee seuraavaan väriin ja aktivoi yksittäisvärikäytön.
  • Página 19 | ja vian kuvauksen kanssa! Voit käyttää tällä tavalla myös useampia lamppuja rinnakkain Ohessa valmistajan yhteystiedot osoitteessa vain yhdellä kaukosäätimellä. www.collaxx.com. Automatiikan ohjelmointi Takuu Aikaväli, jona värit kytkeytyvät automatiikalle, on säädetty Lakisääteinen takuu on voimassa laskun päivämäärästä tehtaalla 5 minuuttiin. Tätä aikaa voidaan muuttaa kuinka alkaen.
  • Página 20 Bruksanvisning Kjære kunde! Fargelysenheter med fjernkontroll som har 4 funksjonstaster Tusen takk for at dere har gitt oss tilliten og kjøpt vår collaxx- For bedre forståelse, se illustrasjonen på baksiden av denne fargelysenhet. Ved innkjøpet av en collaxx-fargelysenhet har veiledningen eller på side 2.
  • Página 21 (nettdel, fjernkontroll) og med en beskrivelse av feilen. På denne måten kan man bruke en fjernkontroll parallelt på Den aktuelle kontaktinformasjon til produsenten finner du på flere fargelysenheter. www.collaxx.com. Automatisk programmering Reklamasjon Fargene er programmert for et tidsintervall på 5 minutter.
  • Página 22: Návod K Obsluze

    Přepíná na další barvu a aktivuje automatický modus. Klademe velký důraz na to, aby zdroje barevného světla Svítilnu lze tímto tlačítkem také zapnout. collaxx a jejich používání byly v souladu s potřebami a přáními Dlouhým stisknutím tlačítka se světelný zdroj vypíná. zákazníka.
  • Página 23: Odstraňování Problémů

    Přiložte popis chyby sekund a kopii dokladu o koupi. Tímto způsobem můžete pouze jedním dálkovým ovládáním Kontaktní údaje na výrobce naleznete na www.collaxx.com obsluhovat paralelně také více svítilen. Záruka Programování automatiky Zákonná záruka platí ode dne vystavení faktury. Proto doklad Časový...
  • Página 24: Biztonsági Utasítás

    A gomb megnyomásával a készülék a következő színhez vált rendelkeznek. és egyben az automatikus szinváltási üzemmódot aktiválja. Számunkra rendkívül fontos, hogy a collaxx szinvezérlő és A színvezérlő ezzel a gombbal be is kapcsolható. ennek használata a vevő igényeinek a lehető legjobban Hosszú...
  • Página 25 Így egy távirányítóval több színvezérlőt tud párhuzamosan A gyártó aktuális elérhetőségi lehetőségét és további kezelni. cégadatokat a www.collaxx.com honlapján olvashatja. Szinváltási időköz programozása jótállás érvényesítésével kapcsolatos információk A gyárilag beállított szinváltási időköz, ahol a színek automatikusan váltakoznak, 5 perc.
  • Página 26 Ни в коем случае нельзя самостоятельно заменять батарею в пульте дистанционного радиоуправления! Большое спасибо за доверие, которое Вы выразили нам, купив наш цветной проектор типа Collaxx. Теперь Вы При этом могут использоваться прочно впаянные стали владельцем уникального австрийского изделия аккумуляторы...
  • Página 27 Инструкция по эксплуатации Синхронизация Цветной проектор с пультом дистанционного Каждый пульт дистанционного радиоуправления имеет радиоуправления с 4 клавишами серийный номер. Цветной проектор реагирует только на тот пульт дистанционного радиоуправления, для работы Для лучшего понимания обратите внимание на рисунок с которым он был синхронизирован изготовителем. Вы с...
  • Página 28  … how colours touch people. © 2012 mse elektronik gmbh. All rights reserved.

Tabla de contenido