Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

33-100 Tarnów ul.Przemysłowa 27a
www.steinhof.pl
Mercedes Sprinter III
(Furgon/Van Minibus)
(3924mm)
(bez stopnia/without step)
PL
Zaczep Kulowy
GB
Tow bar
Installation and operating instructions
D
Die Anhängerkupplung
ES
Gancho de remolque
RU
Фаркоп
Инструкция по установке и эксплуатации ТСУ
FR
Attelage
Notice de montage et d'utilisation
IT
Gancio traino
CZ
Tažné zařízení
RO
Cârlig de remorcare
Dragkulan
Monterings- och bruksanvisningar.
SE
12.07.2022
FWD
Instrukcja montażu i eksploatacji
Montage- und Gebrauchsanleitung
Las instrucciones de instalación y de operación
Istruzioni di montaggio
Návod na montáž a použití
Instrucția de montaj și exploatare
(2018 - ®)
M-170
YES
NO
YES
NO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TEINHOF M-170

  • Página 1 33-100 Tarnów ul.Przemysłowa 27a www.steinhof.pl Mercedes Sprinter III (2018 - ®) M-170 (Furgon/Van Minibus) (3924mm) (bez stopnia/without step) Zaczep Kulowy Instrukcja montażu i eksploatacji Tow bar Installation and operating instructions Die Anhängerkupplung Montage- und Gebrauchsanleitung Gancho de remolque Las instrucciones de instalación y de operación Фаркоп...
  • Página 2 Typ: M-170 A50-X 55R-02 6109 20,3 Ø34/Ø12,5x3 M12x35 (8.8) (PN/M-82105) M12x110 (8.8) (PN/M-82101) M16x50 (8.8) (PN/M-82105) Ø12,2 Ø16,3 (CH-003.02) Ø13,0 Ø17,0 M12 (8) M16 (8) M6 - 10 (Nm) M12 - 85 (Nm) M8 - 25 (Nm) M14 - 135 (Nm)
  • Página 3 Before mounting of the tow bar check the user manual and registration book of the car whether the Przed przystąpieniem do montażu zaczepu kulowego należy sprawdzić w instrukcji obsługi oraz dowodzie rejestracyjnym pojazdu, czy samochód przystosowany jest do ciągnięcia przyczepy. vehicle is equipped to tow a trailer.
  • Página 4 Vor der Montage der Anhängerzugvorrichtung ist in der Bedingungsanleitung und im Fahrzeugschein Antes de la instalación del enganche, revise las instrucciones y la matrícula del vehículo si el vehículo zu überprüfen, ob das Fahrzeug zum Ziehen eines Anhängers geeignet ist. está...
  • Página 5 Перед установкой ТСУ необходимо проверить в Рукаводстве по техничесуому обслуживанию Avant de monter l'attelage, consultez le manuel oul'immatriculation du véhicule, si le véhicule peut tirer автомобиля, а также в его Свидетельстве о регистрации существует ли возможность une remorque буксировать прицерь. La ferrure peut être utilisée et fonctionner si elle est installée sur un véhicule dont le châssis ou la Фаркоп...
  • Página 6 Před začátkem montáže kulového spojovacího zařízení je potřebné v návodu na montáž a v osvědčení Prima di montare il gancio di traino, controllare il manuale o l'immatricolazione del veicolo, o registraci vozidla zkontrolovat, zda je automobil přizpůsoben k tažení přívěsu. se il veicolo può...
  • Página 7 Înainte de a trece la montajul cârligului de remorcare cu sferă, să se verifice în instrucțiunile Innan du monterar dragkulan, kontrollera i bruksanvisningen och fordonets registreringsbevis om bilen är anpassad till att dra en släpvagn. de utilizare și în talonul de înmatriculare a vehiculului, dacă mașina este adaptată pentru tractarea remorcii.
  • Página 8 10 8 10 8 12 10 8...