Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
GB Electric Blower Vacuum
F
Aspirateur Souffleur Électrique Manuel d'instructions original
D
Gebläse/Sauger
I
Soffiatore-aspiratore elettrico
NL
Elektrische blazer/zuiger
E
Sopladora/Aspiradora
P
Soprador/Aspirador
DK Elektrisk blæser/suger
GR Ηλεκτρικός φυσητήρας/σκούπα
TR
Elektrikli Üfleyici/Süpürge
S
Elektrisk lövblås/lövsug
N
Elektrisk løvblåser/-suger
FIN Sähköpuhallin/imuri
LV
Elektriskais pūtējs/sūcējs
LT
Elektrinis siurblys-pūstuvas
EE
Elektriline lehepuhur/-imur
PL
Dmuchawa/Odkurzacz do Liści
HU Elektromos fúvó/szívó
SK
Elektronické dúchadlo/vysávač Pôvodný návod na obsluhu
CZ
Elektrický foukač/vysavač
SI
Električni vakuumski puhalnik
AL
Fryrës/thithës elektrik
Електрическа духалка/
BG
листосъбирачка
HR Električna puhalica/usisivač
MK Електрична дувалка/смукалка Оригинален прирачник за работа
RO Suflantă/aspirator electric
RS
Електрична дувалица/усисивач Оригинално корисничко упутство
Электрическая
RUS
Воздуходувка / Пылесос
Електрична повітродувка з
UA
функцією усмоктування
Original Instruction Manual
Original-Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke instructie-
handleiding
Manual de instrucciones original
Manual de Instruções Originais
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal Kullanım Kılavuzu
Originalbruksanvisning
Original instruksjonshåndbok
Alkuperäinen käyttöohje
Tulkojums no rokasgrāmatas
oriģinālvalodā
Originali naudojimo instrukcija
Tõlgitud kasutusjuhend
Oryginalna instrukcja obsługi
Eredeti kezelői kézikönyv
Původní návod k použití
Originalna navodila za uporabo
Manuali Origjinal i Udhëzimeve
Ръководство за експлоатация
Izvorne upute za rad
Manual de instrucţiuni original
Оригинальная инструкция по
эксплуатации
Оригінальний посібник з
експлуатації
EB166

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dolmar EB166

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com EB166 GB Electric Blower Vacuum Original Instruction Manual Aspirateur Souffleur Électrique Manuel d’instructions original Gebläse/Sauger Original-Bedienungsanleitung Soffiatore-aspiratore elettrico Manuale di istruzioni originale Oorspronkelijke instructie- Elektrische blazer/zuiger handleiding Sopladora/Aspiradora Manual de instrucciones original Soprador/Aspirador Manual de Instruções Originais...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6 12 Notched area Power cord Mulcher tube 13 Air outlet Cord retainer Shoulder strap 14 Slot Mulching gate 10 Bag SPECIFICATION Model EB166 Voltage 220–240 V Frequency 50–60 Hz Input power 1,650 W Insulation Class II high 83 m/s Air velocity...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Operation • Waste electrical products should • Always direct the cable to the rear away from the tool. not be disposed of with household • If the cord becomes damaged during use, disconnect waste.
  • Página 8 • If any parts are damaged or missing, please call your times when operating this unit. Wear a face mask or Dolmar service centre for assistance. dust mask in dusty locations. The tool is supplied with some components not as- WARNING: sembled.
  • Página 9 For longer bag life and increased performance, If the supply cord is damaged, it must be replaced by empty the bag often. Dolmar service center in order to avoid a hazard.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit will not blow or 1. Bag full 1. Empty the bag. mulch. 2. Blocked tube 2. Clear the blockage. 3. Blocked impeller 3. Clear the blockage. 4.
  • Página 11 Tube de soufflage 12 Ergot Cordon d’alimentation Tubes d’aspiration 13 Sortie d’air Dispositif de blocage du cordon Courroie d’épaules 14 Encoche SPÉCIFICATIONS Modèle EB166 Tension 220–240 V Fréquence 50–60 Hz Puissance d’entrée 1 650 W Isolation Classe II élevée 83 m/s Vitesse de l’air...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Habillez-vous de façon appropriée - Ne portez pas de • Pales en rotation. Ne mettez pas vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent se prendre vos mains ou vos pieds dans les dans les pièces en mouvement.
  • Página 13 à des tiers ou à • En cas de pièces endommagées ou manquantes, leurs biens. veuillez demander de l’aide au centre technique Dolmar • Ne manipulez pas la prise électrique ou l’outil avec les le plus proche.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Insérez l’adaptateur pour sac dans la sortie du souffleur. • Tenez toujours l’appareil à deux mains lorsque vous Bloquez l’adaptateur pour sac au moyen du bouton de l’utilisez. verrouillage. Pour enlever le sac, il suffit d’appuyer sur •...
  • Página 15 • Débranchez l’appareil. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être • Démontez le tube de soufflage ou les tubes d’aspiration remplacé par un centre technique agréé Dolmar afin et le sac. d’éviter tout risque d’accident. • Enlevez soigneusement les matériaux bouchant le tube ou bloquant la pale.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne souffle pas 1. Sac plein 1. Videz le sac. ou n’aspire pas. 2. Tube bouché 2. Éliminez l’obstruction. 3. Pale bloquée 3. Éliminez l’obstruction. 4. Sac encrassé 4.
  • Página 17 11 Flügelschraube Zusatzgriff Blasrohr 12 Eingekerbter Bereich Netzkabel Mulcherrohr 13 Luftauslass Kabelhalter Schulterriemen 14 Schlitz Mulchklappe 10 Sack TECHNISCHE DATEN Modell EB166 Spannung 220–240 V Frequenz 50–60 Hz Eingangsleistung 1 650 W Isolierung Klasse II Hoch 83 m/s Luftgeschwindigkeit (Blasgerät) Niedrig...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Der Bediener oder Benutzer ist verantwortlich für • Gefährliche Beschickungsöffnung. Verletzungen oder Sachschäden, die an Personen oder Hände und Füße aus Öffnungen ihrem Eigentum entstehen. fern halten, während die Maschine 3. Vorbereitung läuft.
  • Página 19 Verlängerungskabels, damit es sich während der • Sollten irgendwelche Teile beschädigt sein oder Benutzung nicht vom Stecker lösen kann. fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihre Dolmar- Kundendienststelle um Hilfe. • Halten Sie alle Lufteinlässe und das Blasrohr frei von Staub, Flusen, Haaren und anderem Material, das eine Verringerung des Luftstroms verursachen kann.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com HALTEN DER MASCHINE Maschine wird nicht vollständig montiert geliefert. Um die Teile zu montieren, gehen Sie Nehmen Sie die Arbeitsstellung ein, bevor Sie das Gerät folgendermaßen vor: in Betrieb nehmen. Überprüfen Sie Folgendes: WARNUNG: •...
  • Página 21 • Ziehen Sie den Netzstecker ab. Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es von • Nehmen Sie das Blasrohr bzw. die Mulcherrohre und einer Dolmar-Kundendienststelle ausgetauscht werden, den Auffangsack ab. um Gefahren zu vermeiden. • Entfernen Sie Material, welches das Rohr oder das Flügelrad blockiert, vorsichtig.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät bläst oder 1. Sack ist voll 1. Entleeren Sie den Sack. häckselt nicht. 2. Blockiertes Rohr 2. Beseitigen Sie die Blockierung. 3. Blockiertes Flügelrad 3. Beseitigen Sie die Blockierung. 4.
  • Página 23 11 Vite a testa zigrinata Cavo di corrente Tubo soffiatore 12 Area scanalata Fermacavo Tubo pacciamatore 13 Uscita aria 14 Fessura DATI TECNICI Modello EB166 Tensione 220–240 V Frequenza 50–60 Hz Potenza d’ingresso 1.650 W Isolamento Classe II alta 83 m/s Velocità...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Indossare una protezione per i capelli per conte- • Orifizio di alimentazione pericoloso. nere i capelli lunghi. Durante il lavoro usare occhiali di Tenere le mani e i piedi fuori dalle protezione. aperture mentre la macchina sta •...
  • Página 25 L’operatore è responsabile degli • Se una qualsiasi parte è danneggiata o manca, incidenti o pericoli causati ad altre persone o alla loro rivolgersi a un centro di servizio Dolmar per l’assistenza. proprietà. L’utensile viene fornito con alcune parti non montate.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DEL SACCO CON LA TRACOLLA • Far funzionare l’attrezzatura elettrica soltanto nelle (Fig. 4) ore ragionevoli - non la mattina presto o la notte tardi, quando si potrebbe disturbare la gente. Osservare le •...
  • Página 27 Se la sostituzione del cavo di alimentazione diventa necessaria, essa deve essere eseguita da un centro di servizio autorizzato per evitare pericoli alla sicurezza. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un centro di assistenza Dolmar, per evitare pericoli.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com CORREZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA PROBABILE RIMEDIO L’unità non soffia o 1. Il sacco è pieno. 1. Svuotare il sacco. pacciama. 2. Tubo bloccato 2. Eliminare l’ostruzione. 3. Rotore bloccato 3. Eliminare l’ostruzione. 4.
  • Página 29 Borgknop 11 Vingerschroef Hulphandgreep Blaaspijp 12 Deel met nok Netsnoer Mulchpijp 13 Luchtuitlaat Snoerklem Schouderband 14 Sleuf SPECIFICATIES Model EB166 Spanning 220–240 V Frequentie 50–60 Hz Ingangsvermogen 1 650 W Isolatie Klasse II hoog 83 m/s Luchtstroomsnelheid (Blazer) laag...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com • Draag goed passende werkkleding - geen loshangende • Draaiende impellerbladen. Houd uw kleding, dassen of kettingen. Loshangende kleding of handen en voeten uit de openingen sieraden kunnen door de bewegende delen gegrepen terwijl het apparaat draait.
  • Página 31 Houd het verlengsnoer uit de buurt van hitte, olie en • Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, scherpe randen. neemt u dan voor advies contact op met uw Dolmar • Zorg dat het verlengsnoer stevig is aangesloten, zo- onderhoudscentrum.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENINGSTIPS (Fig. 7) • Draai de vingerschroef los en open de mulchklep. (Zie Fig. 2.1.) • Let op dat het apparaat niet op omstanders is gericht of • Steek de wigvormige deel van de mulchpijp in de op losliggend afval, voordat u het apparaat start.
  • Página 33 Als het stroomsnoer beschadigd is, moet het worden de impellerbladen of andere scherpe voorwerpen. vervangen bij een Dolmar servicecentrum, om gevaar te • Schuif aan/uit/snelheidsschuifschakelaar naar voorkomen.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com STORINGEN VERHELPEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het apparaat blaast niet 1. De opvangzak is vol. 1. Leeg de opvangzak. of mulcht niet. 2. De pijp is verstopt. 2. Verhelp de verstopping. 3. Impeller geblokkeerd. 3.
  • Página 35 Tubo de soplador 12 Área hendida Cable de alimentación Tubo de acolchador 13 Salida de aire Sujetador de cable Correa de bandolera 14 Ranura ESPECIFICACIONES Modelo EB166 Tensión 220–240 V Frecuencia 50–60 Hz Potencia de entrada 1.650 W Aislamiento Clase II alta...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Vístase de forma apropiada - No se ponga ropa holgada • Ventiladores giratorios. Mantenga ni joyas. Pueden engancharse en las piezas que se las manos y los pies alejados de las mueven. Para trabajar en el exterior se recomienda aberturas mientras la máquina está...
  • Página 37 • Si alguna pieza está dañada o falta, llame al centro de • Utilice solamente cables de extensión especificados servicio Dolmar para que le asistan. para uso en exteriores que lleven esa marca. Mantenga La herramienta se suministra con algunos compo- el cable de extensión alejado de calor, aceite y bordes...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com • Para retirar los tubos de acolchador, siga los pasos de • Verifique que la unidad está en buenas condiciones arriba a la inversa. de funcionamiento. Asegúrese de que los tubos y los •...
  • Página 39 Si el cable de alimentación se daña, deberá ser reempla- guantes siempre para protegerse de las cuchillas del zado por un centro de servicio Dolmar para evitar riesgos. impulsor u otros objetos cortantes. • Deslice el interruptor deslizable de alimentación/ velocidad hasta la posición OFF, y espere hasta que la...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La unidad no sopla ni 1. Bolsa llena 1. Vacíe la bolsa. acolcha. 2. Tubo atascado 2. Despeje el atasco. 3. Impulsor bloqueado 3. Despeje el atasco. 4.
  • Página 41 12 Área com entalhe Cabo de alimentação Tubo do aspirador 13 Saída do ar Fixador do cabo Correia de ombro 14 Ranhura ESPECIFICAÇÃO Modelo EB166 Tensão 220–240 V Frequência 50–60 Hz Potência de entrada 1.650 W Isolamento Classe II alta...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com • Use protecção para cobrir o cabelo para conter o • Ventoinhas rotativas. Mantenha cabelo comprido. Use óculos de protecção durante a as mãos e pés fora das aberturas operação. enquanto a máquina estiver a •...
  • Página 43 O operador é responsável por • Se quaisquer peças estiverem danificadas ou em falta, acidentes ou perigos que ocorram a outras pessoas ou ligue para o seu centro de assistência da Dolmar para aos seus bens. obter ajuda.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAR SACO COM CORREIA DE OMBRO • Certifique-se de que o saco está devidamente instalado (Fig. 4) e fechado com fecho (quando utilizado como um aspirador). • Enquanto estiver na posição de operação ajuste o •...
  • Página 45 OFF (desligada) e retirada da ficha Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser antes de limpar o rotor. substituído pelo centro de assistência da Dolmar para AVISO: evitar riscos. • Para evitar ferimento pessoal grave, use sempre luvas para se proteger das lâminas do rotor ou de outros...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO A unidade não sopra 1. Saco cheio 1. Esvazie o saco. nem aspira. 2. Tubo bloqueado 2. Limpe a obstrução. 3. Rotor bloqueado 3. Limpe a obstrução. 4.
  • Página 47 11 Fingerskrue Hjælpehåndtag Blæserrør 12 Takket del Strømledning Vakuumerrør 13 Luftudledning Ledningsholder Skulderrem 14 Rille Vakuumeringsport 10 Pose SPECIFIKATION Model EB166 Spænding 220–240 V Frekvens 50–60 Hz Indgangseffekt 1 650 W Isolation Klasse II høj 83 m/s Lufthastighed (Blæser) 42 m/s Luftvolumen høj...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com • Kontroller inden brugen, strømledningen • Roterende ventilatorer. Hold forlængerledningen ikke er beskadigede eller for gamle. hænder og fødder fri af åbningerne, Brug ikke maskinen, hvis ledningen er beskadiget eller når maskinen kører. slidt.
  • Página 49 Blæs aldrig affald i retning af omkring- • Hvis der er nogen beskadigede eller manglende dele, stående personer eller dyr. Operatøren er ansvarlig bedes De rette henvendelse til et Dolmar servicecenter for ulykker eller farer, som andre personer eller disses for at få hjælp.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com LUFTÅBNINGER VIGTIGT: • Når maskinen er i vakuumeringsfunktion (ekstraudstyr), • Tildæk aldrig luftåbningerne. Hold dem fri for obstruk- SKAL blæseren være i høj hastighedspositionen. tioner og affald. De skal altid være åbne, så motoren kan køle af.
  • Página 51 Genbrug dem, hvis genbrugsfaciliteter på spil. forefindes. Rådfør Dem med den lokale Hvis strømledningen har lidt skade, skal den skiftes ud myndighed eller detailhandleren angående af et Dolmar servicecenter, så farlige situationer undgås. råd om genbrug. FEJLFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING...
  • Página 52 11 Χειρόβιδα Ηλεκτρικό καλώδιο Σωλήνας φυσητήρα 12 Περιοχή με εγκοπή Συγκρατητής καλωδίου Σωλήνας αναρροφητήρα- 13 Έξοδος αέρα θρυμματιστή 14 Σχισμή ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο EB166 Τάση 220–240 V Συχνότητα 50–60 Hz Ισχύς εισόδου 1.650 W Μόνωση Τάξη II υψηλή 83 m/s Ταχύτητα αέρα...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com • Μη χειρίζεστε ποτέ το εργαλείο όταν άλλα άτομα, ειδικά • Διαβάστε τις οδηγίες ασφάλειας και παιδιά ή κατοικίδια, βρίσκονται σε κοντινή απόσταση. λειτουργίες σε αυτό το βιβλίο και • Ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνος για ατυχήματα φυλάξτε...
  • Página 54 ικανοποιητικά το προϊόν. αντικείμενα. • Αν κάποια εξαρτήματα παρουσιάζουν ζημιά ή λείπουν, • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο προέκτασης είναι καλέστε το κέντρο σέρβις της Dolmar για βοήθεια. ασφαλισμένο με τρόπο ώστε να μην αποσυνδεθεί από την πρίζα ενώ το χρησιμοποιείτε.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Το εργαλείο παρέχεται χωρίς να είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: συναρμολογημένα κάποια εξαρτήματα. Για να τα • Ενώ βρίσκεται σε λειτουργία αναρρόφησης- συναρμολογήσετε, συνεχίστε όπως περιγράφεται θρυμματισμού (προαιρετικό αξεσουάρ), ο φυσητήρας στη συνέχεια: ΠΡΕΠΕΙ να βρίσκεται στη θέση υψηλής ταχύτητας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΡΑΤΗΜΑ...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com • Εξοικονομήστε νερό χρησιμοποιώντας ηλεκτρικό • Αποσυνδέστε τη μονάδα από την ηλεκτρική παροχή. φυσητήρα αντί για λάστιχο νερού σε πολλές εφαρμογές • Βγάλτε το σωλήνα φυσητήρα ή τους σωλήνες στο γκαζόν και τον κήπο, περιλαμβάνοντας περιοχές αναρροφητήρα-θρυμματιστή...
  • Página 57 το ηλεκτρικό καλώδιο είναι πρέπει να διεξαχθεί από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις κατεστραμμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε κέντρο προκειμένου να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος για την σέρβις της Dolmar προκειμένου να αποφευχθεί τυχόν ασφάλεια. κίνδυνος. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ...
  • Página 58 12 Çentikli alan Elektrik kablosu Vakum borusu 13 Hava çıkışı Kablo tutucu Omuz askısı 14 Yuva Vakumlama girişi 10 Torba TEKNİK ÖZELLİKLER Model EB166 Voltaj 220–240 V Frekans 50–60 Hz Giriş gücü 1.650 W Yalıtım Sınıf II yüksek 83 m/sn Hava hızı...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com • Aleti hasarlı koruma veya siperle ya da toplama torbası • Temizlik ve bakım yapmadan önce gibi güvenlik aygıtları yerine takılı olmadan kullanmayın. ya da kablo hasar görürse fişi • Sadece makinenize uygun dış ortamda kullanıma prizden çekin.
  • Página 60 • Üfleyici boruyu hiçbir zaman etraftaki insanlara veya • Herhangi bir parça hasarlı veya eksik ise, lütfen destek evcil hayvanlara doğru tutmayın. Döküntüleri hiçbir için Dolmar servis merkezinizi arayın. zaman etraftaki insanlara veya evcil hayvanlara Alet, bazı monte edilmemiş bileşenlerle birlikte doğru üflemeyin.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com HAVALANDIRMA DELİKLERİ ÖNEMLİ: • Vakumlama modundayken (isteğe bağlı aksesuar), • Havalandırma deliklerini asla kapatmayın. Delikleri üfleyici yüksek hız konumunda OLMALIDIR. tıkanıklıklar ve döküntülerden arındırın. Düzgün motor soğutması için havalandırma delikleri her zaman temiz ALETİN TUTULMASI olmalıdır.
  • Página 62 Elektrikli atık ürünler evsel atıklarla birlikte Güç kaynağı kablosu hasar görmüşse bir tehlike atılmamalıdır. Tesislerin olduğu yerlerde oluşmasını önlemek için Dolmar servis merkezi tarafın- lütfen geri dönüştürün. Geri dönüşüm dan değiştirilmelidir. açıklaması için yerel yönetim veya bay- inize danışın.
  • Página 63 Låsknapp 11 Monteringsskruv Stödhandtag Blåsrör 12 Upphöjning Nätsladd Finfördelarrör 13 Luftutblås Sladdhållare Axelrem 14 Jack SPECIFIKATIONER Modell EB166 Spänning 220–240 V Frekvens 50–60 Hz Ineffekt 1 650 W Isolering Klass II hög 83 m/s Lufthastighet (Utblås) låg 42 m/s Luftvolym hög...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com • Kontrollera nätsladden och förlängningssladden före • Roterande fläktar. Håll händer och användningen så att de inte är skadade eller slitna. fötter borta från öppningar medan Använd inte maskinen om sladden är skadad eller sliten. maskinen är igång.
  • Página 65 Användaren ansvarar för olyckor eller risker som kan • Om några delar är skadade eller saknas kontaktar du uppstå för andra personer eller på deras egendom. ditt Dolmar-servicecenter för mer hjälp. • Hantera inte kontakten eller maskinen med blöta händer Maskinen levereras med några delar omonterade.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com STARTA/STOPPA LÖVBLÅSEN/FINFÖRDELAREN • Var försiktig med barn, djur, öppna fönster eller (Fig. 6) nytvättade bilar och blås skräpet på ett säkert sätt i riktning bort från dessa. • Skjut på skjutreglaget för strömbrytaren/ •...
  • Página 67 Om nätsladden måste ersättas ska uppgiften skötas av ett auktoriserat servicecenter för att undvika säkerhetsrisker. Om nätsladden är skadad måste den ersättas av ett Dolmar-servicecenter för att undvika säkerhetsrisker. FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Enheten blåser eller 1.
  • Página 68 11 Tommelskrue Hjelpehåndtak Blåserrør 12 Utsparingsområde Strømledning Støvsugerrør 13 Luftutløp Ledningsholder Skulderstropp 14 Spor Støvsugerport 10 Pose SPESIFIKASJON Modell EB166 Spenning 220–240 V Frekvens 50–60 Hz Inngangseffekt 1 650 W Isolasjon Klasse II høy 83 m/s Lufthastighet (Blåser) 42 m/s Luftmengde høy...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com • Bruk kun en vanntett skjøteledning med riktig kapasitet • Trekk ut pluggen fra hovedstrømmen for din maskin. før rengjøring, vedlikehold eller hvis 4. Bruk ledningen er skadet. • Rett alltid ledningen på baksiden bort fra redskapet. •...
  • Página 70 • Ikke kast emballasjen før du har undersøkt produktet langermet overdel. nøye og brukt det til din tilfredsstillelse. • Hvis noen deler er skadet eller mangler, må du ringe Dolmar-servicesenteret for å få hjelp.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com BRUKE SOM BLÅSER ADVARSEL: Hold blåseren stødig. Sveip fra side til side med dysen • For å unngå alvorlig personskade må du bruke verne- flere tommer over bakken eller gulvet. Før enheten sakte briller som oppfyller kravene i EN 166 eller ANSI Z87.1 frem, og hold den oppsamlede avfallshaugen foran til enhver tid når du betjener denne enheten.
  • Página 72 Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av et produktet er rent og fritt for skitt og avfall. Dolmar-servicesenter for å unngå fare. • Ikke rengjør redskapet med løsemidler. • Lagre redskapet på et tørt sted utilgjengelig for barn.
  • Página 73 Apukahva Puhallusputki 12 Lovettu alue Virtajohto Murskausputki 13 Ilman ulostulo Johdonpidike Olkahihna 14 Ura Murskausportti 10 Pussi TEKNISET TIEDOT Malli EB166 Jännite 220–240 V Taajuus 50–60 Hz Ottoteho 1 650 W Eristys Luokka II suuri 83 m/s Ilman virtausnopeus (Puhallin)
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com • Tarkista ennen käyttöä, ettei virta- ja jatkojohdoissa ole • Pyöriviä puhaltimia. Pidä kädet ja merkkejä vaurioitumisesta ja ikääntymisestä. Älä käytä jalat etäällä aukoista, kun kone on työkalua, jos johto on vaurioitunut tai kulunut. käynnissä.
  • Página 75 • Jos osia on vaurioitunut tai niitä puuttuu, pyydä apua • Älä koskaan suuntaa puhallinputkea kohti sivustakat- Dolmar-huoltokeskukselta. sojia tai lemmikkieläimiä. Älä koskaan puhalla roskia Työkalu toimitetaan eräät osat irrallaan. Kokoa ne sivustakatsojien tai lemmikkieläinten suuntaan. Käyttäjä...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖ PUHALTIMENA VAROITUS: Ota puhaltimesta luja ote. Pyyhkäise puolelta toiselle • Vakavan henkilövahingon välttämiseksi käytä aina EN suutin useita senttimetrejä maan tai lattian yläpuolella. 166- tai ANSI Z87.1 -mukaisia suojalaseja, kun käytät Siirry hitaasti eteenpäin pitäen kertyneen jätekasan tätä...
  • Página 77 Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää ta- tuutetun huoltokeskuksen toimesta turvallisuusvaarojen vallisen kotitalousjätteen mukana. Kierrätä välttämiseksi. mahdollisuuksien mukaan. Kysy kierrä- Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihtaa Dolmar- tysneuvoja paikalliselta viranomaiselta tai huoltokeskuksen toimesta vaarojen välttämiseksi. jälleenmyyjältä. KUNNOSSAPITO- JA SÄILYTYSTIETOJA Varmista aina ennen puhdistamista tai kunnossapitoa, että...
  • Página 78 12 Ierobotā daļa Barošanas vads Mulčēšanas caurule 13 Gaisa izplūde Vada turētājs Pleca siksna 14 Sprauga Mulčēšanas aizvars 10 Maiss TEHNISKIE DATI Modelis EB166 Spriegums 220–240 V Frekvence 50–60 Hz Ieejas jauda 1 650 W Izolācija II klase liels 83 m/s Gaisa plūsmas ātrums...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com • Lai izvairītos no putekļu kairinājuma, ieteicams valkāt • Rotējoši ventilatori. Netuviniet rokas sejas masku. un kājas atverēm, ja instruments • Pirms ekspluatācijas pārbaudiet, barošanas darbojas. un pagarinājuma vads nav bojāts vai nolietojies. Instrumentu nedrīkst lietot, ja vads ir bojāts vai •...
  • Página 80 • Ja kāda detaļa ir bojāta vai iztrūkst, sazinieties ar tuvāko Dolmar apkopes centru, kas jums palīdzēs. to īpašumam nodarītajiem kaitējumiem vai izraisītajiem negadījumiem.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com PLECA SIKSNU APRĪKOTĀ MAISA • Lai mazinātu troksni, pēc iespējas lietojiet maza ātruma PIESTIPRINĀŠANA (4. att.) iestatījumu. • Pirms pūšanas ar grābekļiem un slotām uzirdiniet • Stāvot operatora pozīcijā, noregulējiet pleca siksnas netīrumus. garumu atbilstīgi auguma garumam.
  • Página 82 Ja barošanas vads ir bojāts, to drīkst nomainīt tikai SAVĀKŠANAS MAISA IZTUKŠOŠANA Dolmar apkopes centrs, lai novērstu bīstamību. • Ikreiz pēc lietošanas iztukšojiet maisu, lai tas ilgāk kalpotu un lai gaisa plūsma nebūtu nosprostota, citādi mazinās instrumenta darba efektivitāte.
  • Página 83 Pūstuvo vamzdis 12 Rantyta dalis Elektros maitinimo laidas Siurbimo vamzdis 13 Oro išleidimo anga Laido laikiklis Dirželis nešioti per petį 14 Prapjova SPECIFIKACIJA Modelis EB166 Įtampa 220–240 V Dažnis 50–60 Hz Įėjimo galia 1 650 W Izoliacija II klasė didelis 83 m/sek.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com • Siekiant išvengti dulkių sukeliamo dirginimo, • Besisukantys ventiliatoriai. Mašinai rekomenduojama užsidėti veidą dengiančią kaukę. veikiant, rankas ir kojas patraukite • Prieš naudodami įrankį, patikrinkite, ar nepažeisti nuo angų. ir nepasenę elektros maitinimo ir ilginamasis laidai. Nenaudokite įrankio, laidas...
  • Página 85 žmones arba naminius gyvūnus. Niekada • Jei yra sugadintų arba trūkstamų dalių, pagalbos nepūskite šiukšlių link šalia esančių žmonių arba prašome kreiptis telefonu į jus aptarnaujantį „Dolmar“ naminių gyvūnų. Operatorius atsako už nelaimingus techninės priežiūros centrą. atsitikimus arba pavojus, kylančius kitiems žmonėms Kai kurios patiekto įrankio sudedamosios dalys yra...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com • Prieš pūsdami šiukšles, jas prasklaidykite grėbliais ir DARBAS šluotomis. • Jei yra daug dulkių, paviršius truputį sudrėkinkite. ELEKTROS MAITINIMO LAIDO PRIJUNGIMAS • Taupykite vandenį ir vietoje vandens žarnų naudokite (5 pav.) elektrinius pūstuvus daugeliui vejų ir sodo tvarkymo •...
  • Página 87 Jei elektros maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti iškratykite šiukšles, paskui išverskite į kitą pusę ir Dolmar techninės priežiūros centras, kad būtų išvengta stipriai išpurtykite likusias dulkes bei šiukšles. pavojaus saugai. GEDIMŲ PAIEŠKA IR ŠALINIMAS TRIKTIS GALIMA PRIEŽASTIS...
  • Página 88 Käepide Puhuritoru 12 Sakk Toitejuhe Multšeritoru 13 Õhu väljalaskeava Juhtmehoidik Õlarihm 14 Pilu Multšeriava kate 10 Kott TEHNILISED ANDMED Mudel EB166 Võrgupinge 220–240 V Võrgusagedus 50–60 Hz Tarbitav võimsus 1 650 W Isolatsioon Klass II kiire 83 m/s Õhukiirus (puhumine)
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com • Ärge kasutage tööriista kunagi, mille kaitsevõred või • Eemaldage pistik vooluvõrgust enne -katted on kahjustunud või kaitseseadmete puudumisel seadme puhastamist, hooldust või (nt. ilma kogumiskotita). juhul, kui toitejuhe on kahjustada • Kasutage ainult sellist ilmastikukindlat pikendusjuhet, saanud.
  • Página 90 • Kui mõni osa on kahjustunud või puudub, võtke • Ärge suunake puhuritoru kunagi inimeste või lem- ühendust kohaliku Dolmar hoolduskeskusega. mikloomade poole. Ärge puhuge prahti kunagi teiste Tööriista tarnimisel pole teatud osad külge monteeri- inimeste või lemmikloomade suunas. Õnnetuste ning tud.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com OLULINE! HOIATUS! • Multšimisrežiimis (lisatarvik) PEAB lehepuhuri lüliti • Tõsiste isikuvigastuste vältimiseks tuleb vältida avarate olema suure kiiruse asendis. rõivaste ja rippuvate esemete (nt sallid, kaelakeed, ketid, lipsud jms, mis võidakse õhuavadesse imeda) TÖÖRIISTA HOIDMINE kandmist.
  • Página 92 Kui toitejuhe vajab vahetamist, tuleb ohutuse tagamiseks valitsusest või kohalikult edasimüüjalt. lasta see vahetada volitatud hoolduskeskuses. Kui toitejuhe on kahjustunud, tuleb see ohu vältimiseks lasta asendada Dolmar hoolduskeskuses. RIKKEOTSING PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Masin ei 1.
  • Página 93 Rura dmuchawy 12 Obszar z karbami Przewód zasilający Rura zbieraka 13 Wylot powietrza Uchwyt przewodu Pasek na ramię 14 Rowek DANE TECHNICZNE Model EB166 Napięcie 220–240 V Częstotliwość 50–60 Hz Moc pobierana 1 650 W Izolacja Klasa II wysoka prędkość...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com • Operator lub użytkownik odpowiada za wypadki lub • Otwór zasysania grozi niebezpieczeństwa zagrażające innym osobom lub ich niebezpieczeństwem. wolno mieniu. zbliżać rąk i stóp do otworów, gdy 3. Przygotowanie urządzenie pracuje. • Podczas obsługi narzędzia należy zawsze nosić •...
  • Página 95 • Jeśli jakieś części są uszkodzone lub ich brak, należy i nie używać narzędzia w deszczu. zwrócić się o pomoc do punktu serwisowego firmy • Należy używać tylko przewodów przedłużeniowych Dolmar. dopuszczonych użytkowania otwartym Narzędzie dostarczane jest z elementami, które należy powietrzu, co potwierdzają...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAŻ ZBIERAKA (wyposażenie dodatkowe) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRACY (rys. 7) (rys. 2) • Przed uruchomieniem narzędzia upewnić się, że nie jest ono skierowane na kogoś lub na luźne odpadki. • Zsunąć przednią i tylną rurę zbieraka, aż do •...
  • Página 97 Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi OSTRZEŻENIE: zostać wymieniony w punkcie serwisowym Dolmar, aby • Aby uniknąć poważnych urazów, należy zawsze nosić nie stanowił zagrożenia. rękawice, aby chronić ręce przed łopatami wirnika lub innymi ostrymi przedmiotami.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Urządzenie nie dmucha 1. Pełny worek 1. Opróżnić worek. ani nie zbiera odpadków. 2. Zator w rurze 2. Usunąć zator. 3. Zablokowany wirnik 3. Usunąć zator. 4. Zanieczyszczony worek 4.
  • Página 99 11 Recés fejű csavar Segédfogantyú Fúvócső 12 Rovátkált terület Tápkábel Aprítócső 13 Levegőkimenet Kábelrögzítő Vállszíj 14 Nyílás MŰSZAKI ADATOK Modell EB166 Feszültség 220–240 V Frekvencia 50–60 Hz Bemenő teljesítmény 1 650 W Szigetelés II. osztályú gyors 83 m/s Légáram sebessége (fúvó)
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com • Használat előtt ellenőrizze a tápkábel és a hosszabbító • Tisztítás és karbantartás előtt, kábel épségét. Ha a kábel sérült vagy elhasználódott, továbbá ha a vezeték sérült, húzza ne használja a szerszámot. ki a csatlakozódugót a hálózati •...
  • Página 101 • Soha ne irányítsa a fúvót személyek vagy háziállatok • Ha az alkatrészek hiányoznak vagy megsérültek, hívja a Dolmar szervizközpontot. felé. Soha ne fújjon törmeléket személyek vagy háziál- latok felé. A használatból eredő személyi és anyagi Szállításkor nem minden alkatrész van felszerelve a károkért a szerszám kezelője a felelős.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com • A poros részeket kevés vízzel locsolja fel. MŰKÖDTETÉS • A szerszámmal vizet takaríthat meg, hiszen locsolócső helyett a fúvó kiválóan alkalmas a kertben, illetve az A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA (5. ábra) esőcsatornákban, ablakpárkányokon, verandákon, •...
  • Página 103 ürítse ki. Ha a tápkábel sérült, a veszély elkerülése érdekében • Szükség szerint tisztítsa gyűjtőzsákot. csak a Dolmar szervizközpont végezheti el a cseréjét. Védőszemüveget viselve fordítsa ki a már kiürített porzsákot, és erőteljesen rázza ki. HIBAELHÁRÍTÁS HIBA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS...
  • Página 104 Rúrka dúchadla 12 Drážkovaná časť Napájací kábel Rúrka vysávača a drviča lístia 13 Vývod vzduchu Príchytka kábla Remienok na rameno 14 Slot TECHNICKÉ ÚDAJE Model EB166 Napätie 220–240 V Frekvencia 50–60 Hz Príkon 1 650 W Izolácia Trieda II Rýchlosť prúdenia vysoká...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com • Používajte ochrannú pokrývku hlavy na zakrytie dlhých • Otáčavé ventilátory. Počas činnosti vlasov. Počas obsluhy zariadenia používajte ochranné stroja sa nepribližujte rukami a okuliare. nohami k otvorom. • Aby nedošlo k podráždeniu dýchacích ciest prachom, odporúča sa použitie ochrannej masky.
  • Página 106 • Nikdy nemanipulujte so zástrčkou ani zariadením s • Ak sú nejaké časti poškodené alebo chýbajú, požiadajte mokrými rukami a nepoužívajte zariadenie v daždi. servisné centrum spoločnosti Dolmar o pomoc. • Používajte len predlžovacie prívody určené do Toto zariadenie sa dodáva s niektorými nezmon- vonkajšieho prostredia, ktoré...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com INŠTALÁCIA VRECKA REMIENKOM • Elektricky ovládané zariadenie obsluhujte len v RAMENO (Obr. 4) rozumnom čase - nie skoro ráno ani neskoro v noci, keď by to mohlo rušiť ostatných ľudí. Dodržiavajte • Pri postoji v polohe obsluhy zariadenia nastavte dĺžku časy uvedené...
  • Página 108 Ak je prívodný kábel poškodený, musí ho vymeniť • Posuvný prepínač napájania/rýchlosti prepnite do servisné stredisko spoločnosti Dolmar, aby nedošlo k polohy vypnutia OFF a počkajte, kým sa zariadenie ohrozeniu. úplne nezastaví.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com RIEŠENIE PROBLÉMOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Zariadenie nefúka ani 1. Vrecko je plné 1. Vyprázdnite vrecko. nesaje a nedrví. 2. Zablokovaná rúrka 2. Odstráňte zablokovanie. 3. Zablokované lopatkové koleso 3. Odstráňte zablokovanie. ventilátora 4.
  • Página 110 Pomocná rukojeť Hubice foukače 12 Drážky Napájecí šňůra Mulčovací hubice 13 Odvod vzduchu Držák šňůry Ramenní popruh 14 Štěrbina SPECIFIKACE Model EB166 Napětí 220–240 V Frekvence 50–60 Hz Vstupní napětí 1 650 W Izolace Třída II vysoká 83 m/s Rychlost vzduchu (foukač)
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Provoz • Použité elektrické spotřebiče • Kabel vždy směrujte dozadu směrem od zařízení. by se neměly vyhazovat spolu • Pokud při provozu dojde k poškození šňůry, odpojte s komunálním odpadem. Pokud ji okamžitě od zdroje. ŠŇŮRY SE NEDOTÝKEJTE, je to možné, recyklujte.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com • Nikdy nemiřte hubicí foukače na okolostojící nebo • Pokud jsou některé součásti poškozené nebo chybí, zvířata. Nikdy nefoukejte smetí ve směru okolostojících zavolejte do servisu Dolmar. nebo zvířat. Obsluha je zodpovědná za úrazy nebo Zařízení dodává...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com ČINNOST JAKO FOUKAČ VAROVÁNÍ: Držte foukač pevně. Pohybujte hubicí ze strany na • Abyste zabránili vážným zraněním osob, noste při práci stranu, několik centimetrů nad zemí nebo podlahou. vždy ochranné nebo bezpečnostní brýle, které vyhovují Pomalu se zařízením postupujte a nashromážděnou normám EN 166 nebo ANSI Z87.1.
  • Página 114 Pokud je to možné, recyklujte. Pokud je napájecí šňůra poškozena, musí být vyměněna O rady pro recyklování požádejte místní v servisu Dolmar, aby nedošlo k nebezpečné situaci. úřady nebo prodejce. INFORMACE O ÚDRŽBĚ A SKLADOVÁNÍ Před čištěním nebo jakoukoli údržbou vždy zkontrolujte, že napájecí...
  • Página 115 12 Območje z zarezami Napajalni kabel Cev mulčerja 13 Izhod za zrak Držalo za kabel Ramenski pas 14 Reža Loputa za mulčanje 10 Vreča SPECIFIKACIJA Model EB166 Napetost 220–240 V Frekvenca 50–60 Hz Vhodna moč 1.650 W Izolacija Razred II visoka 83 m/s Zračna hitrost...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com • Pred uporabo preverite, ali so na napajalnem in • Vrteči se ventilatorji. Rok in nog podaljševalnem kablu znaki poškodb in staranja. približujte odprtinam Ne uporabljate orodja, če je kabel poškodovan ali delovanjem stroja. obrabljen.
  • Página 117 • Cevi puhalnika nikoli ne usmerite proti mimoidočim • Če so kateri deli poškodovani ali manjkajo, za pomoč ali domačim živalim. Tujkov nikoli ne pihajte v smeri pokličite svoj servisni center Dolmar. mimoidočih ali domačih živali. Uporabnik je odgovoren Ob dostavi nekateri deli orodja niso montirani. Pri za nesreče ali nevarnosti, ki se dogodijo drugim ljudem...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com • Povežite ženski konec podaljševalnega kabla z vtičem OPOMBA: enote. • Zagotovite, da je loputa za mulčanje povsem zaprta in zaklenjena. VKLOP/IZKLOP PUHALNIKA/MULČERJA (sl. 6) ZRAČNE ODPRTINE • Za vklop naprave potisnite drsno stikalo za vklop/hitrost. ‘1’...
  • Página 119 V kolikor je to mogoče, jih reciklirajte. Pri nevarnosti. lokalnih oblasteh ali prodajalcu se pos- Če je električni kabel poškodovan, vam ga morajo vetujte glede recikliranja. zamenjati v servisnem centru Dolmar, da preprečite nevarnosti. ODPRAVLJANJE NAPAK TEŽAVA MOŽEN VZROK REŠITEV Enota ne piha ali mulča.
  • Página 120 12 Zona e dhëmbëzuar Kordoni i rrymës Tubi i thithjes 13 Shkarkimi i ajrit Mbajtësja e kordonit Rripi i supit 14 Vrima SPECIFIKIMI Modeli EB166 Tensioni 220–240 V Frekuenca 50–60 Hz Rryma në hyrje 1650 W Izolimi Klasa II e larta 83 m/s Shpejtësia e ajrit...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com • Për të parandaluar irritimin nga pluhuri rekomandohet • Ventilatorë rrotullues. Mbajini duart mbajtja e një maske për fytyrën. dhe këmbët jashtë vrimave ndërsa • Para përdorimit kontrolloni kordonin e rrymës dhe makineria është në funksionim. zgjatuesin për shenja dëmtimi dhe konsumimi.
  • Página 122 • Mos e mbani prizën ose mjetin me duar të lagura dhe lutemi të kontaktoni me qendrën tuaj të shërbimit mos e përdorni mjetin në shi. Dolmar për ndihmë. • Përdoreni vetëm në priza zgjatimi të jashtme me kara- Mjeti shoqërohet nga disa pjesë përbërëse që nuk kteristika të...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com • Përdorni krehër dhe fshesë për të liruar copëzat para PËRDORIMI se ti fryni. • Në kushte me pluhura, njomni lehtë sipërfaqet. LIDHJA E KORDONIT TË RRYMËS (Fig. 5) • Kurseni ujin duke përdorur fryrës të fuqishëm në vend të •...
  • Página 124 Nëse dëmtohet kordoni elektrik, duhet të zëvendësohet • Pastrojeni çantën mbledhëse sipas nevojës. Duke nga qendra e shërbimit Dolmar për të shmangur rreziqe mbajtur mbrojtje për sytë, kthejeni mbrapsht çantën pas të mundshme.
  • Página 125 Тръба на духалката 12 Зъб Захранващ кабел Тръба на дробилката 13 Изход за въздух Държач на кабела Презрамка 14 Отвор СПЕЦИФИКАЦИИ Модел EB166 Напрежение 220–240 V Честота 50–60 Hz Входяща мощност 1650 W Изолация Клас II Скорост на въздушната висока скорост...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com • Носете подходящо облекло - Не носете висящи • Въртящи се витла. Пазете ръцете дрехи или бижута. Те могат да бъдат захванати и краката си от отворите, докато от движещите се части на уреда. Когато работите машината...
  • Página 127 • Уверете се, че удължителният кабел е поставен • Ако някои части са повредени или липсват, моля, така, че не може случайно да се извади от щепсела обадете се в сервизния център на Dolmar за по време на работа. съдействие.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com СГЛОБЯВАНЕ КАТО ДРОБИЛКА (допълнителни ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: аксесоари) (Фиг. 2) • За да избегнете сериозни наранявания или повреда • Плъзнете предната и задната тръба на дробилката, на уреда, проверявайте дали тръбите на духалката докато се застопорят. (Вж. фиг. 2.) или...
  • Página 129 острите ръбове на лопатките на витлото или други Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се остри предмети. смени от сервизен център на Dolmar, за да се избегне • Плъзнете ключа-плъзгач за захранване/скорост в потенциална опасност. положение ИЗКЛ. и изчакайте, докато уреда спре...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБЛЕМ ВЕРОЯТНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Уредът не духа или не 1. Торбата е пълна 1. Изпразнете торбата. дроби. 2. Задръстена тръба 2. Отстранете задръстването. 3. Блокирало витло 3. Отстранете задръстването. 4. Мръсна торба 4.
  • Página 131 Cijev puhalice 12 Dio s urezima Kabel za napajanje Cijev malčera 13 Odvod zraka Držač kabela Vrpca za nošenje preko ramena 14 Utor SPECIFIKACIJA Model EB166 Napon 220–240 V Frekvencija 50–60 Hz Ulazni napon 1650 W Izolacija Klasa II velika...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com • Nikada ne rukujte alatom s oštećenim štitnicima ili bez • Rotirajući ventilatori. Držite ruke i postavljenih sigurnosnih uređaja, primjerice vreće za stopala dalje od otvora dok stroj prikupljanje. radi. • Koristite samo produžni kabel koji je otporan na vre- menske prilike i koji odgovara vašem stroju.
  • Página 133 • Ako su dijelovi oštećeni ili nedostaju, nazovite svoj 5 m od ostalih ljudi. Dolmar servisni centar i zatražite pomoć. • Cijev puhalice nikada ne usmjerujte prema prolaznic- Alat se isporučuje s nekoliko komponenti koje nisu ima ili ljubimcima.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com RAD PUHALICE UPOZORENJE: Čvrsto držite puhalicu. Pomičite se s jedne na drugu • Kako biste izbjegli ozbiljnu ozljedu, kad god rukujete stranu držeći mlaznicu desetak centimetara iznad tla ili ovim alatom nosite zaštitne naočale koje su sukladne poda.
  • Página 135 Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti završite s korištenjem alata, uvijek provjerite je li proizvod Dolmar servisni centar kako bi se izbjegla opasnost. čist i da nema prašine i otpada. • Za čišćenje alata ne koristite otapala.
  • Página 136 12 Област со жлебови Кабел за струја Цевка на смукалката 13 Одвод на воздух Држач за кабелот Прерамка за преку рамо 14 Отвор СПЕЦИФИКАЦИИ Модел EB166 Напон 220–240 V Фреквенција 50–60 Hz Влезна моќност 1 650 W Изолација Класа II висока...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Подготовка • Опасен отвор за полнење. • Додека ракувате со алатот, секогаш носете добри Дланките и стапалата држете ги обувки и долги панталони. понастрана од отворите додека • Облечете се соодветно - Не носете широка облека машината...
  • Página 138 • Користете само продолжен кабел кој е означен за стапете во контакт во вашиот сервисен центар за користење надвор. Чувајте го продолжениот кабел Dolmar за помош. настрана од топлина, масло и остри рабови. Алатот се испорачува со одредени делови кои...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com СКЛОПУВАЊЕ КАКО СМУКАЛКА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: (незадолжителен прибор) (Сл. 2) • За да спречите сериозна телесна повреда или • Лизгајте ги предните и задните цевки на смукалката оштетување на алатот, проверете дали цевката на заедно додека не се заклучат. (Видете Сл. 2.) дувалката...
  • Página 140 вентилаторот или други остри предмети. Доколку е оштетен кабелот, тој мора да биде заменет • Лизгајте го копчето на лизгање за напојување/струја во сервисен центар на Dolmar за да се избегне до позиција на ИСКЛУЧЕНО и почекајте додека опасност. единицата не се исклучи целосно.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ МОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Алатот не дува или не 1. Полна вреќа 1. Испразнете ја вреќата. смука. 2. Блокирана цевка 2. Исчистете ја блокадата. 3. Блокиран вентилатор 3. Исчистете ја блокадата. 4.
  • Página 142 Tub pentru suflare 12 Zonă canelată Cablu de alimentare Tub pentru tocare 13 Ieşire aer Suport pentru cablu Curea de umăr 14 Fantă DATE TEHNICE Model EB166 Tensiune 220–240 V Frecvenţă 50–60 Hz Putere de intrare 1.650 W Izolaţie Clasa II ridicată...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com • Se recomandă să purtaţi mască, pentru a evita iritaţia • Palete în mişcare. Nu ţineţi mâinile cauzată de praf. şi picioarele în apropierea orificiilor • Înainte de utilizare, verificaţi dacă există semne de în timpul funcţionării uneltei.
  • Página 144 • Dacă sunt piese deteriorate sau lipsă, solicitaţi asistenţă care se pot produce asupra oamenilor sau bunurilor. centrului de service Dolmar din zona dumneavoastră. • Nu scoateţi fişa cablului din priză şi nu manevraţi Unealta nu este livrată cu toate componentele mon- unealta cu mâinile ude;...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAREA SACULUI CU CUREA DE UMĂR • Utilizaţi echipamentele electrice la ore rezonabile - nu (Fig. 4) le utilizaţi dimineaţa devreme sau noaptea târziu, când îi puteţi deranja pe ceilalţi. Respectaţi orele de •...
  • Página 146 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, • Aduceţi comutatorul culisant de pornire/oprire/viteză acesta trebuie înlocuit la un centru de service Dolmar, în poziţia OFF şi aşteptaţi ca unealta să se oprească pentru evitarea oricăror pericole.
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com REMEDIEREA PROBLEMELOR PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ REMEDIERE Unealta nu suflă sau nu 1. Sac plin 1. Goliţi sacul. toacă. 2. Tub blocat 2. Îndepărtaţi resturile blocate. 3. Rotor blocat 3. Îndepărtaţi resturile blocate. 4. Sac murdar 4.
  • Página 148 Цев дувалице 12 Назубљена површина Кабл за напајање Цев усисивача 13 Излаз за ваздух Држач кабла Каиш за раме 14 Прорез СПЕЦИФИКАЦИЈА Модел EB166 Напон 220–240 V Фреквенција 50–60 Hz Улазна снага 1.650 W Изолација Класа II висока 83 m/s Брзина...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com • Пре употребе, проверите да ли на каблу за напајање • Ротирајући вентилатори. Руке и и продужном каблу нема оштећења и похабаности. стопала држите ван отвора док Немојте да користите алат ако је кабл оштећен или машина...
  • Página 150 рукама и немојте да користите алат на киши. уређај. • Ако је било који део оштећен или недостаје, • Користите искључиво означене продужне каблове обратите се сервисном центру компаније Dolmar за спољашњу употребу. Продужни кабл држите подаље од топлоте, масноће и оштрих ивица. ради помоћи.
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com НАПОМЕНА: • Да бисте смањили ризик од губитка слуха повезаног • Можда ће бити потребно да уклоните цев дувалице са нивоом звука, неопходно је користити заштиту за или цеви усисивача ради ослобађања запушене уши.
  • Página 152 јединицу и извадите утикач пре чишћења ротора. Ако је кабл за напајање оштећен, његову замену мора УПОЗОРЕЊЕ: да обави сервисни центар компаније Dolmar да би се • Да бисте избегли повреду, обавезно носите рукавице избегла опасност. да бисте се заштитили од лопатица ротора и других...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА ПРОБЛЕМ МОГУЋИ УЗРОК РЕШЕЊЕ Јединица неће да 1. Кеса је пуна 1. Испразните кесу. издувава или да 2. Блокирана цев 2. Уклоните блокаду. обавља усисавање. 3. Блокирани ротор 3. Уклоните блокаду. 4.
  • Página 154 Труба всасывателя воздуха Шнур питания Наплечный ремень 14 Прорезь Держатель шнура 10 Мешок Заслонка всасывателя 11 Винт с накатанной головкой ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель EB166 Напряжение 220–240 В Частота 50–60 Гц Входная мощность 1650 Вт Изоляция Класс II высокая 83 м/с...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Обучение • Прочитайте инструкции по • Внимательно прочитайте инструкции. Ознакомьтесь безопасности и по эксплуатации в с органами управления и надлежащим данной брошюре и сохраните ее в использованием инструмента. надежном месте для дальнейших •...
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com • Работайте с инструментом только при дневном • Не берите вилку или инструмент мокрыми руками и свете или при хорошем искусственном освещении. не используйте инструмент во время дождя. • Не перенапрягайтесь и постоянно сохраняйте •...
  • Página 157 части повреждены или отсутствуют, переключатель питания/скорости. ‘1’ указывает, что пожалуйста, обратитесь за помощью в центр инструмент работает на низкой скорости, а ‘2’ на технического обслуживания Dolmar. высокой скорости. Инструмент поставляется с некоторыми • Для выключения сдвиньте переключатель на ‘0’. несобранными компонентами. Чтобы собрать их, ВАЖНО:...
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com ОЧИСТКА ЗАБЛОКИРОВАННОЙ ТРУБЫ/ • Используйте силовое оборудование только в подходящее для этого время - не рано утром и не КРЫЛЬЧАТКИ поздно ночью, чтобы не беспокоить окружающих. ВНИМАНИЕ: Соблюдайте время, указанное в местных правилах. •...
  • Página 159 угрозы безопасности. вилка отсоединена электрической сети. Когда Вы Если шнур питания поврежден, его нужно заменить закончите использование инструмента, обязательно в центре технического обслуживания Dolmar во проверьте, что изделие чистое и в нем нет пыли и избежание опасности. мусора. • Не...
  • Página 160 Трубка повітродувки 12 Область із виїмкою Шнур живлення Трубка для мульчування 13 Випускний отвір для повітря Фіксатор шнура Плечовий ремінь 14 Паз ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель EB166 Напруга 220–240 В Частота 50–60 Гц Потужність на вході 1650 Вт Ізоляція Клас ІІ висока...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Підготовка • Небезпечний отвір подачі. • На час користування інструментом одягайте міцне і Тримайте руки і ноги подалі від стійке взуття та довгі штани. отворів, поки пристрій працює. • Користуйтеся відповідним одягом - він не має бути •...
  • Página 162 ви ретельно оглянули та виконали пробний запуск • Стежте за тим, щоб подовжувач було закріплено інструмента із задовільними результатами. таким чином, аби попередити його відключення від • У випадку виявлення будь-яких пошкоджень або розетки під час користування. відсутніх частин зверніться по допомогу до центру обслуговування Dolmar.
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com Інструмент постачається зі знятими окремими ВАЖЛИВО! компонентами. Щоб встановити їх, дотримуйтесь • У режимі мульчування (додаткове приладдя) викладених нижче вказівок. повітродувка ПОВИННА працювати з високою швидкістю. УВАГА • Щоб попередити важкі травми, перш ніж...
  • Página 164 повзунковий перемикач живлення/ техніки безпеки. регулятор швидкості в положення OFF (вимкнено) Якщо кабель пошкоджено, щоб уникнути небезпеки, та дочекайтеся повної зупинки інструмента. його потрібно замінити у сервісному центрі Dolmar. • Відключіть пристрій від розетки. • Зніміть трубку повітродувки або трубки...
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕСПРАВНІСТЬ МОЖЛИВА ПРИЧИНА СПОСІБ ВИРІШЕННЯ Інструмент не утворює 1. Заповнений мішок 1. Спорожніть мішок. потоку повітря або не 2. Забита трубка 2. Прочистьте трубку. мульчує. 3. Заблокована крильчатка 3. Усуньте перешкоду. 4.
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.dolmar.com EB166-29L-1612...