Ensamble y operación
L3050
1. Apriete la abrazadera de la cubierta (1) sobre la placa
de la tapa (2), usando los tres tornillos ordinarios y las
tuercas hexagonales (3).
2. Introduzca el ensamble de la bomba a través del
orificio y la abrazadera de la tapa.
3. Coloque el ensamble de estos componentes en el
envase. Instale los tres tornillos de mariposa (5) sobre
la orilla exterior del ensamble de la tapa y apriételos.
4. Ejerza presión hacia abajo sobre el ensamble de la
bomba, hasta que el barril de la bomba esté en
contacto con el fondo del envase.
5. Apriete los tornillos ordinarios y la tuerca hexagonal (4)
para sostener la bomba en su lugar.
6. Si la bomba requiere ser cebada, vierta una pequeña
cantidad de aceite en la descarga de la bomba.
7. Atornille el ensamble de la manguera con el uso de
la boquilla del tubo y la abrazadera de la manguera
que se ha provisto para este propósito. (En el mode
lo L3056 instale el medidor entre la manguera y la
bomba.)
8. Ejecute el procedimiento de bombeo levantando la
palanca (6) hasta que la bomba dosifique la grasa.
Assemblage et utilisation
Assemblage et utilisation L3050
1. Serrer la bride (1) de couvercle sur la plaque de recou
vrement (2) à l'aide des trois vis à métaux et écrous
hexagonaux (3).
2. Insérer l'ensemble de pompe dans l'ouverture du cou
vercle à travers la bride de couvercle.
3. Placer l'ensemble complet sur le récipient. Poser les
trois vis à oreilles (5) sur le bord extérieur de
l'ensemble de couvercle et serrer.
4. Pousser l'ensemble de pompe vers le bas jusqu'à ce
que le cylindre de la pompe touche le fond du récipient.
5. Serrer la vis à métaux et l'écrou hexagonal (4) pour
tenir la pompe en place.
6. Si la pompe a besoin d'être amorcée, mettre une petite
quantité d'huile dans la sortie de la pompe.
7. Visser l'ensemble de flexible à l'aide du raccord de
tuyau et de la bride de flexible fournis à cette fin.
(Sur le modèle L3056, le compteur est posé entre
le flexible et la pompe.)
8. Pomper la poignée (6) jusqu'à ce que la pompe com
mence à pomper.
All manuals and user guides at all-guides.com
L3000, L3010, L3100
1. Instale el tubo de succión de la bomba (1) sobre la
2. Atornille el tubo de descarga (2).
3. Coloque el ensamble completo en el orificio de 2 pul
el sentido de las manecillas del reloj hasta estar
firmemente fijo.
4. Ejecute el procedimiento de bombeo levantando la
5. (Sólo el modelo L3010) Con el fin de evitar que pen
mien
Assemblage et utilisation L3000, L3010, L3100
1. Fixer le tube de ramassage (1) de la pompe à la base
de la pompe et déployer.
2. Visser le tube de décharge (2).
3. Placer l'ensemble complet dans le trou de bonde de 2
po du récipient et tourner en sens horaire pour fixer sol
idement.
4. Pomper la poignée (3) jusqu'à ce que la pompe com
5. (L3010 seulement) Pour éviter la pénétration de produ
its de contamination par le conduit d'évacuation quand
la pompe ne fonctionne pas, faire pivoter le conduit
vers le haut jusqu'à ce qu'il soit recouvert par son
capot.
2
base de la misma y extiéndalo.
gadas (50 mm) del tapón del envase y gírelo en
palanca (3) hasta que la bomba dosifique la grasa.
etren los contaminantes en la boquilla anti-goteo,
tras no esté en uso la bomba, gire la boquilla
hacia arriba hasta que esté cubierta por la guarda.
L3000, L3010 Advertencia!
Diseñada para su uso con lubricantes ligeros sola-
mente. NO USARSE con líquido anticongelante,
solventelimpiador de parabrisas, alcoholes, deter-
gentes o solventes de limpieza. L3100 puede
usarse en: con líquido anticongelante, solvente
limpiador de parabrisas, alcoholes, detergentes o
solventes de limpieza.
mence à pomper.
Avertissement L3000, L3010!
Pour utilisation avec des lubrifiants légers seule-
ment. NE PAS utiliser avec l'antigel, le solvant
de lave-glace, les alcools, les détergents ou les
solvants de nettoyage. L3100 peut être utilisé pour:
le solvant de lave-glace, les alcools, les détergents
ou les solvants de nettoyage.