Página 2
Tabla de contenidos 1 – Introducción..............................3 2 – Señales e instrucciones generales de seguridad .................. 4 2.1 – Señales ............................. 4 2.2 – Instrucciones ..........................4 3 – Directrices generales de funcionamiento y seguridad ............5 4 – Plugin de CC/CC ............................. 6 5 - Instrucciones de instalación ........................
Página 3
1 – Introducción Este manual proporciona toda la información relativa a la generación 4 de ecube. El manual incluye las instrucciones y la información necesaria para el funcionamiento y el mantenimiento del ecube G4. ¿A quién va dirigido este manual? En este manual, se espera que el operador esté...
Página 4
2 – Señales e instrucciones generales de seguridad 2.1 – Señales Estos símbolos indican un peligro potencial: Esté atento a este símbolo, significa ¡ALERTA! Su seguridad y la DANGER: de los demás está en juego. Una negligencia podría provocar daños personales, a la máquina y/o a la propiedad. Superficie caliente.
Página 5
- Cuando el ecube no esté en uso, asegúrese de que esté apagado y desconecte los dispositivos externos - Lea el manual de instrucciones completo antes de utilizar el ecube. - Mantenga todas las señales de advertencia y pegatinas visibles en la máquina por motivos de seguridad - El uso incorrecto puede provocar lesiones y daños en la máquina.
Página 6
4 – Plugin de CC/CC Asegúrese siempre de cumplir con la normativa local. El Gen 4 tiene un conector Anderson integrado en la caja de alimentación (color amarillo) El segundo conector Anderson viene por separado y debe ser entregado al instalador. ¿Funciona mi sistema DC/DC? 1.
Página 7
5 - Instrucciones de instalación ecube es una máquina pesada que requiere una carretilla elevadora para su transporte. Dentro del área de carga, el ecube puede ser posicionado con la ayuda de placas deslizantes. Tenga EXTREMA precaución durante el proceso de colocación.
Página 8
6 – Especificaciones Ecube generación 4 6.1 - Especificaciones ESPECIFICACIONES DE LA DESMONTADORA/FUENTE DE ENERGÍA E-CUBE GEN 4 CAMBIADOR DE NEUMÁTICOS 48/230 VOLT SEMI AUTOMÁTICO 10’’-24’’ [rueda máxima D.43’’] EQUILIBRADOR DE RUEDAS MOTORIZADO (Hecho en Italia) 2D 10’’-26’’. Equilibrador digital – 98 RPM – 3 sensor – 3 conos 42 – 111,5mm, Luz LED, Freno electrónico...
Página 9
CAMBIADOR DE NEUMÁTICOS MIN. ‘’ MAX. ‘’ RIM DIAMETER 10” 24’’ DIÁMETRO TOTAL DEL NEUMÁTICO 43’’ CON LLANTA 24". DIÁMETRO TOTAL DEL NEUMÁTICO 42’’ CON LLANTA 23'' DIÁMETRO TOTAL DEL NEUMÁTICO 41’’ CON LLANTA 22'' DIÁMETRO TOTAL DEL NEUMÁTICO 40’’ CON LLANTA 21'' DIÁMETRO TOTAL DEL NEUMÁTICO 39’’...
Página 10
6.2 – Dibujos Ecube Gen 4 Las piezas del Ecube gen 4, incluido el equilibrador, pueden encontrarse en 7.1 – Diseño de Ecube y 7.2 – Disposición del panel de control...
Página 12
7 – Guía del cambiador de neumáticos Ecube 7.1 – Diseño de Ecube 1 = Brazo auxiliar + gancho In-Control 8 = Inflador/medidor de presión digital con función de parada automática 2 = Brazo de ayuda 9 = Panel de control 3 = Poste central de altura regulable 10 = Rodillos de prensado de cuentas 4 = Mesa de cambio de neumáticos...
Página 13
7.2 – Disposición del panel de control 1: Mover la mesa del cambiador de neumáticos a la izquierda/derecha 2: Parada de emergencia 3: Botón de encendido (verde)/apagado (rojo) 4: Prensa de cordón superior - doble movimiento, se retrae con seguridad después de pulsar el botón "UP".
Página 14
7.3.1 – Puesta en marcha PASO 1 ENCIENDA LA MÁQUINA PULSANDO EL BOTÓN VERDE. ASEGÚRESE DE QUE LA MESA DE LA DESMONTADORA ESTÁ EN LA POSICIÓN MÁS A LA IZQUIERDA ANTES DE COLOCAR LA RUEDA. PASO 2 POSICIONAR LA RUEDA. PASO 3 ASEGÚRESE DE QUE EL PASADOR DE BLOQUEO DE LA MESA DE MONTAJE ESTÉ...
Página 15
PASO 6 COLOQUE LA TUERCA RÁPIDA DE ACERO Y APRIÉTELA FIRMEMENTE. ASEGÚRESE DE QUE LA LLANTA ESTÉ PERFECTAMENTE CENTRADA. AHORA SUELTE EL PEDAL DERECHO. PASO 7 LOS BRAZOS DE LA TUERCA RÁPIDA PUEDEN AHORA PLEGARSE HACIA ABAJO PARA MINIMIZAR LAS INTERFERENCIAS AL UTILIZAR LA PALANCA DE NEUMÁTICOS. PASO 8 FIJE LA POSICIÓN INICIAL DE LA MÁQUINA COMPROBANDO EL TAMAÑO DEL NEUMÁTICO.
Página 16
7.3.2 – Desmontaje PASO 1 RETIRE EL NÚCLEO DE LA VÁLVULA Y LA PRESIÓN DE AIRE DEL NEUMÁTICO. NO INICIE EL PROCESO DE DESBARBADO HASTA QUE EL NEUMÁTICO ESTÉ COMPLETAMENTE DESINFLADO. PASO 2 PARA AHORRAR TIEMPO SE RECOMIENDA EMPEZAR POR EL TALÓN INFERIOR. BAJE EL SELECTOR VERTICAL DE HERRAMIENTAS HASTA QUE EL BRAZO DE PRESIÓN DEL TALÓN INFERIOR CON DISCO PUEDA MOVERSE LIBREMENTE POR DEBAJO DEL NEUMÁTICO.
Página 17
PASO 5 PULSE EL BOTÓN INFERIOR DE ROTURA DE CORDONES EN PEQUEÑOS INTERVALOS PARA ROMPER EL CORDÓN INFERIOR. SIGA LUBRICANDO SEGÚN SEA NECESARIO PARA PERMITIR UN PROCESO DE ROTURA DEL TALÓN SIN PROBLEMAS. PASO 6 DESPUÉS DE HABER COMPLETADO EL PROCESO DE ROTURA DEL CORDÓN, PULSE EL BOTÓN "ABAJO".
Página 18
PASO 10 PISE EL PEDAL CENTRAL; EL POSTE CENTRAL GIRA EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ. APLIQUE EL LUBRICANTE ENTRE EL NEUMÁTICO Y LA LLANTA. PASO 11 PULSE EL BOTÓN DE ROTURA DEL TALÓN SUPERIOR EN PEQUEÑOS INTERVALOS PARA ROMPER EL TALÓN SUPERIOR.
Página 19
DESMONTAJE CON CABEZAL DE (DES)MONTAJE Y PALANCA DE NEUMÁTICOS PASO 13 LEVANTE EL SELECTOR DE HERRAMIENTA VERTICAL HASTA QUE EL BRAZO DEL CABEZAL DE (DES)MONTAJE PUEDA MOVERSE LIBREMENTE SOBRE EL NEUMÁTICO. MUEVA EL BRAZO A SU POSICIÓN DE BLOQUEO. PASO 14 BAJE EL SELECTOR DE HERRAMIENTA VERTICAL Y COLOQUE EL CABEZAL DE DESMONTAJE EN EL BORDE DE LA LLANTA.
Página 20
DESMONTAJE CON CABEZAL DE (DES)MONTAJE Y GANCHO DE CONTROL PASO 19 SUSTITUYA EL BLOQUE DE PRENSADO DEL BRAZO AUXILIAR (1) POR EL IN-CONTROL PASO 20 LEVANTE EL SELECTOR DE HERRAMIENTA VERTICAL HASTA QUE EL BRAZO DEL CABEZAL DE (DES)MONTAJE PUEDA MOVERSE LIBREMENTE SOBRE EL NEUMÁTICO. MUEVA EL BRAZO A SU POSICIÓN DE BLOQUEO.
Página 21
PASO 24 BAJE EL GANCHO, ACCIONANDO EL CILINDRO NEUMÁTICO, HASTA QUE AGARRE EL TALÓN DEL NEUMÁTICO. DURANTE EL PROCESO (TANTO HACIA ARRIBA COMO HACIA ABAJO) ES FUNDAMENTAL GUIAR EL GANCHO SUJETANDO EL AGARRE. PASO 25 UTILICE EL GANCHO PARA TIRAR DEL CORDÓN SOBRE LA CABEZA DE (DES)MONTAJE. PASO 26 AHORA HAGA QUE EL POSTE CENTRAL GIRE EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ PARA RETIRAR EL TALÓN SUPERIOR DE LA LLANTA MIENTRAS SIGUE...
Página 22
PASO 31 AHORA HAGA GIRAR EL POSTE CENTRAL EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ PARA RETIRAR COMPLETAMENTE EL NEUMÁTICO DE LA LLANTA. PASO 32 PULSE EL BOTÓN "ABAJO" HASTA QUE LA PLATAFORMA GIRATORIA VUELVA A SU POSICIÓN ORIGINAL. PASO 33 TAN PRONTO COMO HAYA SUFICIENTE ESPACIO LIBRE DESBLOQUEE EL BRAZO DE LA PRENSA DE CUENTAS CON EL DISCO.
Página 23
7.3.3 – Montaje del neumático PASO 1 LUBRIQUE EL NEUMÁTICO NUEVO CON EL SPRAY PARA NEUMÁTICOS ELUBE. PASO 2 COMPRUEBE SI HAY MARCAS DE DIRECCIÓN O MARCAS LATERALES EN EL NEUMÁTICO. COLOQUE EL NEUMÁTICO EN LA LLANTA. PASO 3 LEVANTE EL SELECTOR DE HERRAMIENTA VERTICAL HASTA QUE EL BRAZO DEL CABEZAL DE (DES)MONTAJE PUEDA MOVERSE LIBREMENTE SOBRE LA LLANTA.
Página 24
7.3.4 – Fin de uso PASO 1 DESPLAZAR LA PLATAFORMA GIRATORIA HACIA LA IZQUIERDA PARA CREAR SUFICIENTE ESPACIO LIBRE. PASO 2 MANTENGA PULSADO EL PEDAL DERECHO PASO 3 GIRAR LOS BRAZOS DE LA TUERCA RÁPIDA HACIA ARRIBA PASO 4 DESENROSQUE LA TUERCA RÁPIDA Y RETIRE LA CUBIERTA DE PLÁSTICO DEL CONO QUE SUJETA LOS CONOS METÁLICOS DOBLES.
Página 25
7.4 – Pantalla táctil La pantalla táctil de tu ecube ofrece una serie de funciones interesantes. Utiliza gestos de pellizco para acercar o alejar la imagen (a medida que tus dedos se separan, la pantalla se amplía). 7.4.1 – Cámara La pestaña de la cámara le permite supervisar el proceso de rotura del cordón inferior.
Página 26
La pestaña del menú de prueba ayuda a identificar rápidamente un posible problema de conexión entre los componentes. La pestaña de conexión le ayuda a establecer una conexión WiFi. La pestaña de inicio de sesión está disponible sólo para los técnicos de servicio autorizados de ecube.
Página 27
7.5 - Miscelánea Botón de parada de emergencia Cuando se produzca una situación de peligro que requiera una actuación inmediata, pulse el botón de parada de emergencia. Este botón detiene la desmontadora por completo y garantiza que ya no habrá electricidad ni piezas móviles activas.
Página 28
8 – Guía de la equilibradora de ruedas Ecube...
Página 29
8.1 – Disposición de la equilibradora de ruedas La imagen puede mostrar una ligera diferencia en su propio modelo 1 = Indicación de equilibrio de la brida de la llanta interior 7 = Ajuste de la anchura de la llanta 2 = Mostrar la brida de la llanta interior 8 = Ajuste del diámetro de la llanta 3 = Posición del peso de equilibrio...
Página 30
8.2 – Definiciones del panel de control de la equilibradora de ruedas <MODE>: ............. Para seleccionar el tipo de equilibrado: Dinámico- Estático-Alu. <SET>: ............Confirmar selección <OPER>: ............Para seleccionar el Operador 1 o el Operador 2. <FINE>: ............Para seleccionar la escala de lectura. <FUNC>: ............
Página 31
8.3.1 – Dimensiones de la equilibradora de ruedas...
Página 32
8.4 – Calibración de la equilibradora de ruedas Indicaciones de la necesidad de calibración: -Las lecturas de peso bajas o altas constantes. -Punto de desequilibrio constantemente erróneo -2+ giros necesarios para equilibrar la rueda correctamente PASO 1 Encender el equilibrador de ruedas PASO 2 Pulse <SET>...
Página 33
8.5 - Balancing a wheel PASO Coloque la rueda, instale el cono y apriete la tuerca rápida PASO Presione <START> para iniciar un ciclo de medición PASO Si no aparece GOOD en la pantalla, aparecerá el desequilibrio PASO Mueva el brazo de medición hacia el borde de la llanta para medir los datos internos de la misma y espere el "BEEP".
Página 34
PASO 8 Colocar el peso en el brazo de medición PASO Gire la rueda a la posición para tener las dos pantallas equilibradas PASO Mueva el brazo de medición hasta que aparezca = = = en la pantalla PASO 11 Aplicar el peso y repetir para el peso opuesto si es necesar...
Página 35
8.8 – Precauciones de seguridad - Como esta unidad funciona a una velocidad inferior a 100rpm, no se debe una cubierta de seguridad por la normativa CE. - Ecube International B.V. no se hace responsable de cualquier inconveniente, avería o accidente causado directa o indirectamente por un servicio no autorizado.
Página 36
9 – Compresor LIDA Tipo de correa Consulte el manual del compresor de aire en su juego de manuales para obtener información adicional.
Página 37
10 – Mantenimiento general Ecube Mantenimiento diario Supervise su sistema de baterías para obtener el máximo rendimiento de su paquete de baterías Apague la máquina cuando no la utilice Superficies limpias para un procesamiento suave y constante Mantenimiento semanal Drenar el agua del tanque Comprobar el filtro de agua y el lubricador de aceite Comprobar la tolerancia del cabezal de montaje Apretar los tornillos y tuercas si es necesario...
Página 38
11 – Información del propietario del técnico Verificación Propietario Ecube Número de modelo ……………………………………….. Número de serie ……………………………………….. Fecha de entrega e instalación ………………………. Producción de la empresa: Ecube International BV Correo electrónico: eu@ecube-equipment.com/us@ecube-equipment.com Lista de procedimientos Precauciones de seguridad: Capacitado Declinado Etiquetas de advertencia y precaución...
Página 39
Montaje Capacitado Declinado Posicionamiento del cabezal de montaje Montar el latido inferior Montar el batido superior con el brazo de ayuda Inflar el neumático Uso de herramientas adicionales Uso del tercer rollo (Opcional) Brazo auxiliar de In- control (Opcional) Mantenimiento Capacitado Declinado Lista de comprobación separada capítulo 10...