Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Su destornillador para paneles de yeso ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este
producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUAL DEL OPERADOR
DESTORNILLADOR DE VELOCIDAD
VARIABLE/INVERTIBLE PARA
PANELES DE YESO
CON DOBLE AISLAMIENTO
R6000
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R6000

  • Página 1 Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 2 ÍNDICE DE CONTENIDO n Introducción..................................2 n Reglas de seguridad generales .............................3-4 n Reglas de seguridad específicas............................4 n Símbolos..................................5-6 n Aspectos eléctricos ................................7 n Características.................................. 8 n Armado ..................................... 9 n Funcionamiento .................................10-11 n Mantenimiento ................................12 n Garantía ..................................13 n Información sobre servicio al consumidor ........................
  • Página 3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. ADVERTENCIA: Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas Lea y comprenda todas las instrucciones. El holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo las piezas móviles.
  • Página 4 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante SERVICIO para cada modelo en particular. Accesorios que pueden ser n El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado adecuados para una herramienta pueden significar un riesgo por personal de reparación calificado.
  • Página 5 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 6 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Página 7 ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Fuste de la punta de destornillador....6,4 mm (1/4 pulg.) Corriente de entrada ........120 Volts, 60 Hertz, sólo corr. alt., 6,5 Amperes Interruptor............Velocidad variable Peso neto ...............1,4 kg (3.1 lb.) Velocidad en vacío ........De 0 a 4000 rev./min. PALANCA DE MARCHA CLIP PARA...
  • Página 9 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado. No conecte la unidad al suministro de corriente n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los antes de terminar de armarla. De lo contrario la accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 10 FUNCIONAMIENTO PALANCA DE BOTÓN DEL ADVERTENCIA: MARCHA SEGURO DE ADELANTE/ATRÁS ENCENDIDO No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión seria. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral.
  • Página 11 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD PARA DISMINUIR LA PROFUNDIDAD Vea la figura 5. DE LA PUNTA DE DESTORNILLADOR La punta ajustable de la herramienta automáticamente introduce los tornillos a la profundidad prefijada. Puede resultar útil comenzar cada nuevo trabajo introduciendo tornillos en material de desecho para verificar y ajustar el ajuste de la profundidad.
  • Página 12 Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas vidrio son altamente abrasivas para los cojinetes, escobillas, diferentes puede presentar un peligro o causar conmutadores, etc.
  • Página 13 One World Technologies, Inc., La licencia por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, modifi- de uso de la marca comercial es otorgada por RIDGID, Inc. cación o reparación efectuada por terceros diferentes de los Toda comunicación en relación con la garantía debe dirigirse centros de servicio autorizados para herramientas eléctricas...
  • Página 14 NOTAS...
  • Página 15 NOTAS...
  • Página 16 Información sobre servicio al consumidor: Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con el centro de servicio autorizado de productos RIDGID de su preferencia. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com.