5
6
7
BOW / STERN TIE DOWN / ARRIMAGE DE LA PROUE / POUPE / SUJECIÓN DE LA PROA/POPA
8
• Feed end of rope up through the bottom
while rotating the spool clockwise.
Enfilez le bout de la corde à travers le bas
du cliquet tout en tournant la bobine
dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Pase la cuerda a través de la parte inferior
a la vez que gira la bobina en dirección
horaria.
• Route free end of strap, with logo side up, through the Buckle Bumper as shown. Pull Buckle Bumper
over buckle to protect boat and vehicle while strapping down boat.
Insérez l'extrémité libre de la courroie, logo vers le haut, dans la butée de la boucle, comme illustré sur le schéma.
Faites glisser la butée sur la boucle afin de protéger le véhicule et l'embarcation lors de l'arrimage de celle-ci.
Pase el extremo libre del tirante, con el logotipo hacia arriba, a través del tope para la hebilla como se muestra.
Tire del tope para la hebilla sobre la hebilla para proteger el bote y el vehículo al mismo tiempo que sujeta el bote.
• Make sure weight is evenly distributed front to rear. Always
route straps under the bar as shown. Slide Buckle Bumper off
the buckle. Place strap through the buckle as shown. Tighten
strap and reposition Buckle Bumper over buckle.
Vérifiez si le poids est bien réparti entre l'avant et l'arrière. Passez toujours
les courroies sous la barre, comme indiqué sur le schéma. Faites glisser la
butée de la boucle. Passez la courroie dans la boucle, comme illustré
ci-contre. Serrez la courroie et replacez la butée sur la boucle.
Asegúrese que el peso esté distribuido uniformemente al frente y atrás.
Siempre pase los tirantes bajo la barra como se muestra. Deslice el tope
para la hebilla lejos de la hebilla. Coloque el tirante a través de la hebilla
como se muestra. Apriete el tirante y vuelva a colocar el tope para la
hebilla sobre la hebilla.
• Carefully attach hook to end of rope.
Attachez le crochet soigneusement au bout de la corde.
Sujete el gancho al extremo de la cuerda cuidadosamente.
• Keep rotating the spool until
rope exits at the bottom.
Continuez à tourner la bobine
jusqu`à ce que la corde ressorte.
Continúe girando la bobina hasta
que la cuerda salga por la
parte inferior.