Página 1
Protac KneedMe To Go ® DK - Brugsvejledning GB - Directions for use DE - Gebrauchsanweisung FI - Käyttöohje FR - Mode d’emploi NL - Gebruiksaanwijzing SE - Bruksanvisning ES - Instrucciones de uso IT - Istruzioni www.protac.dk...
Página 3
Protac KneedMe To Go ® Du har valgt et Protac kvalitetsprodukt. Protac garanterer at du har fået et originalt, dansk designet produkt, udviklet i samarbejde med faglige sparringspartnere. Protac har siden 1994 udviklet, produceret og solgt sansestimulerende hjælpemidler til sund- hedssektoren i Danmark, Europa og Australien.
Página 4
• Autisme • Udviklingsforstyrrelser Protac KneedMe® To Go bruges til brugere med fysisk og psykisk uro. Mange har svært ved at mærke sig selv, men når brugeren får knætæppet for børn og unge over sig, får brugeren en rigtig god fornemmelse af kroppen hvilket giver ro og koncentration.
Ved fjernelse af pletter, hvor der tænkes anvendt pletfjerningsmiddel, forsøg da først på et sted, som ikke er synligt, for at se om stoffet vil tage skade, eller farve vil blive påvirket. Protac anbefaler ikke brug af pletfjerningsmidler.
Standarder: Efterlever generelle krav til hjælpemidler ift. følgende harmoniserede standarder: Klinisk evaluering: EN 12182:2012 Risikoanalyse: DS/EN ISO 14971 Service informationer Der må ikke bruges andre kugler i Protac KneedMe® To Go end de af fabrikanten brugte. Vejledning - dagligt eftersyn af Protac KneedMe® To Go inden anvendelse Check Bemærkning...
Página 7
• Avoid tripping over the shoulder strap/belt. • When using Protac KneedMe® in a car, it must not be used by the person driving the car. • If a passenger is using Protac KneedMe®, it must lie loosely over the knees. Do not use the shoulder strap around your waist as a belt.
• Autism • Developmental irregularities Protac KneedMe® To Go is ideal for users with motoric and mental unrest. Many children and young people have problems sensing themselves, but when they have one of these knee blan- kets on, they get an excellent awareness of their body. They calm down and concentrate.
Página 9
Protac KneedMe® To Go • Protac KneedMe® To Go can be washed in a washing machine with a min. capacity of 6 kg, using washing powder without bleach. Spinning at low speed. Also see the washing instruc- tions in the cover.
Clinical evaluation: EN 12182:2012 Risk analysis: DS/EN ISO 14971 Service information Do not use balls in your Protac KneedMe® To Go other than those used by the manufacturer. Guide - to daily inspection Protac KneedMe® To Go prior to use No.
Página 11
• Achten Sie darauf, nicht über den Schulterriemen/Gürtel zu stolpern. • Wenn Protac KneedMe® im Auto benutzt wird, darf die Decke nicht von dem Fahrer benutzt werden. • Wenn Protac KneedMe® von Beifahrern benutzt wird, muss die Decke lose über den Knien liegen –...
Página 12
Protac KneedMe® To Go wurde als Hilfsmittel für Personen mit Funktionseinschränkungen ent- wickelt. Kinder können Protac KneedMe® To Go ab einem Alter von 5/6 Jahren benutzen: • Motorische und psychische Unruhe • Konzentrationsschwierigkeiten • Störung sinnlicher Wahrnehmungen • ADHS • Autismus •...
Pflege Es wird empfohlen, die Kniedecke regelmäßig zu lüften. Protac KneedMe® To Go sollte vor jedem Einsatz auf Fehler und Mängel geprüft werden. Einmal jährlich sollten die Nähte, Reißverschlüsse, der Stoff, die Kugeln und der Allgemeinzustand der Decke geprüft werden. Stellt man gravierende Fehler und Mängel fest, darf Protac KneedMe® To Go erst wieder verwendet werden, wenn der Fehler ausgebessert wurde und die Sicherheit wieder hergestellt ist.
Standards: Entspricht den allgemeinen Anforderungen für Hilfsmittel nach folgenden Standards: Klinische Bewertung: EN 12182:2012 Risikomanagement: DS/EN ISO 14971 Serviceangaben In Protac KneedMe® To Go dürfen nur die von dem Hersteller verwendeten Kugeln verwendet werden. Anleitung - für die tägliche Durchsicht Protac KneedMe® To Go vor der Anwendung Kontrolle Anmerkung •...
Página 15
• Ei saa käyttää avotulen lähellä. • Olkahihnaan/vyöhön kompastumista on varottava. • Jos Protac KneedMe® -polvipeitettä käytetään autossa, sitä ei saa käyttää auton kuljettaja. • JosProtac KneedMe® -polvipeitettä käyttää auton matkustaja, polvipeitteen on oltava vapaasti polvien päällä – olkahihnaa ei saa käyttää käyttäjän ympärillä vyönä.
Protac KneedMe® To Go on kehitetty toimintarajoitteisten henkilöiden apuvälineeksi. Protac KneedMe® To Go soveltuu lapsille 5–6 vuoden iästä lähtien, jos heillä ilmenee seuraa- via: • Motorinen ja psyykkinen levottomuus • Keskittymisvaikeudet • Aistihäiriöt • ADHD • Autismi • Kehityshäiriöt Protac KneedMe® To Go soveltuu käyttäjille, joilla esiintyy fyysistä ja psyykkistä levottomuut- ta.
Tuotteen pesussa ja puhdistuksessa on noudatettava seuraavia ohjeita. Protac KneedMe® To Go • Protac KneedMe® To Go voidaan pestä vähintään 6 kg:n vetoisessa pesukoneessa. Pesuun tulee käyttää pesujauhetta, joka ei sisällä valkaisuainetta. Tarkemmat pesuohjeet ovat päällisessä. • Päällinen ja pallopussi on pestävä erikseen. Suosittelemme pallopussin pesua tuotteen mukana toimitetussa pesupussissa.
Standardit: vastaa apuvälineille asetettuja yleisiä vaatimuksia seuraavien harmonisoitujen standardien mukaisesti: Kliininen arviointi: EN 12182:2012 Riskianalyysi: DS/EN ISO 14971 Tietoa huollosta Protac KneedMe® To Go -polvipeitteessä saa käyttää vain valmistajan alkuperäisiä palloja. Opastus - Protac KneedMe® To Go -polvipeitteen päivittäinen tarkistus ennen käyttöä Nro Tarkastus Huomautus •...
• Ne pas utiliser à proximité d’une flamme. • Veiller à ne pas trébucher sur la sangle/ceinture. • Si la mini-couverture Protac KneedMe® est utilisée en voiture, elle ne doit pas être utilisée par le conducteur. • Si elle est utilisée par le passager, elle doit reposer librement sur les genoux – la sanglene doit pas entourer la taille comme une ceinture.
Enfants et adolescents, l’utilisateur éprouve une réelle sensation de son corps, lui procurant calme et concentration. La mini-couverture Protac KneedMe® To Go peut être utilisée dans les institutions, les structures d’hé- bergement, les centres de jour, les hôpitaux, les salons pour patients et les espaces privés. À la maison, elle peut être utilisée dans la chambre de l’utilisateur et le salon.
Página 21
être utilisé au-delà de la durée de vie indiquée incombe à l’utilisateur. Nettoyage La mini-couverture Protac KneedMe® To Go peut être lavée. Les besoins et la fréquence de lavage dépendent de l’utilisation. Suivre les instructions de lavage et de nettoyage ci-dessous. Protac KneedMe® To Go •...
Évaluation clinique : EN 12182:2012 Gestion des risques : DS/EN ISO 14971 Informations de service Seules les billes du fabricant peuvent être utilisées dans la mini-couverture Protac KneedMe® To Guide - inspection quotidienne la mini-couverture Protac KneedMe® To Go avant utilisation N°...
Página 23
• Als Protac KneedMe® in de auto wordt gebruikt, mag de chauffeur niet de gebruiker zijn. • Als Protac KneedMe® wordt gebruikt door een bijrijder, moet het kleed los over de knieën lig- gen– de schouderband mag niet als riem om de taille worden gebruikt.
• Autisme • Ontwikkelingsstoornissen Protac KneedMe® To Go is bedoeld voor gebruikers met fysieke en psychische onrust. Velen van deze personen hebben moeite hun eigen lichaam te voelen, maar als ze het schootkleed voor kinderen en jongeren gebruiken, zullen ze een heel fijn gevoel in het lichaam krijgen, wat leidt tot rust en concentratie.
Página 25
Bij het verwijderen van vlekken met een vlekkenverwijderaar: probeer eerst een plek die niet zichtbaar is om te testen of de stof beschadigd raakt en of de kleur wordt aangetast. Protac raadt het gebruik van vlekkenverwijderaars niet aan.
Klinische evaluatie: EN 12182:2012 Risicoanalyse: DS/EN ISO 14971 Service-informatie Er mogen geen andere ballen in de Protac KneedMe® To Go worden gebruikt dan die van de fabrikant. Richtlijnen - dagelijkse controle van Protac KneedMe® To Go vóór gebruik...
Página 27
Symbolförklaring på etiketten: se punkten Symbolförklaring Allmänna försiktighetsregler - Säkerhet Observera att Protac KeedMe® Barn och unga inte är avsedd att användas för att begränsa den personliga friheten eller som säkerhetsanordning. • Axelremmen får inte spännas runt midjan som ett bälte.
• Autism • Utvecklingsstörningar Protac KneedMe® To Go används av personer med fysisk och psykisk oro. Många har svårt att märka det själva, men när användaren får knätäcket för barn och unga över sig, får använda- ren en riktigt bra kroppsuppfattning, vilket ger ro och koncentration.
Página 29
Följ nedanstående anvisning vid tvätt och rengöring. Protac KneedMe® To Go • Protac KneedMe® To Go tål tvätt i maskin avsedd för min. 6 kg med tvättmedel utan blek- medel. Centrifug ved lav hastighet – se i övrigt tvättråden i klädseln.
Klinisk bedömning: EN 12182:2012 Riskanalys: DS/EN ISO 14971 Serviceupplysningar I Protac KneedMe® To Go får inga andra bollar än de som används av tillverkaren användas. Anvisningar - daglig kontroll av Protac KneedMe® To Go innan det används Kontrollera Anmärkning •...
To Go ® Usted ha elegido un producto de calidad Protac. Protac le garantiza que usted ha adquirido un pro- ducto original de diseño danés, desarrollado en cooperación con distintos colaboradores profesionales. Desde 1994 Protac ha desarrollado, producido y vendido dispositivos de ayuda para la estimula- ción sensorial dentro del sector sanitario en Dinamarca, Europa y Australia.
• Autismo • Trastornos en el desarrollo Protac KneedMe® To Go se utiliza para personas con agitación motriz o psíquica. Muchos tie- nen dificultades para tener conciencia de sí mismos, pero cuando tienen la manta para niños y jóvenes sobre sí, consiguen una correcta sensación de su propio cuerpo, lo que les proporciona tranquilidad y concentración.
Se recomienda ventilar la manta periódicamente. Cada vez que lo vaya a utilizar, revise que Protac KneedMe® To Go no tiene defectos ni le falta nin- guna pieza. Una vez al año revise las costuras, las cremalleras, la tela, las bolas y el estado general de la manta.
Evaluación clínica: EN 12182:2012 Analisis de riesgo: DS/EN ISO 14971 Informaciones de servicio No se deben utilizar otras bolas en Protac KneedMe® To Go que las utilizadas por el fabricante. Guía - revisión diaria de Protac KneedMe® To Go antes de su utilización.
Página 35
To Go ® Hai scelto un prodotto di qualità Protac. Protac garantisce che si tratta di un prodotto di design originale danese, sviluppato in collaborazione con partner professionali. Dal 1994 Protac sviluppa, produce e vende dispositivi per la stimolazione sensoriale per il settore sanitario in Danimarca, Europa e Australia.
• Autismo • Disturbi dello sviluppo Protac KneedMe® To Go è indicato per utenti con irrequietezza fisica e psichica. Alcuni accusa- no difficoltà a sentire il proprio corpo ma quando l’utente sente il tappetino per ginocchia per bambini e adolescenti su di sé percepisce positivamente il proprio corpo e questo gli fornisce tranquillità...
Per il lavaggio e la pulizia seguire le indicazioni seguenti. Protac KneedMe® To Go • Protac KneedMe® To Go può essere lavato in lavatrice con carico min. di 6 kg, con detersivo in polvere senza candeggina. Spinning a bassa velocitá. Per ulteriori dettagli si veda l’eti- chetta applicata sull’involucro.
Valutazione clinica: EN 12182:2012 Analisi del rischio: DS/EN ISO 14971 Informazioni sull’assistenza In Protac KneedMe® To Go non utilizzare sfere diverse da quelle utilizzate dal fabbricante. Guida - controllo quotidiano di Protac KneedMe® To Go prima dell’uso. Controllo Osservazioni •...