English
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Water Supply
Recommended
Maximum
Hot Water Temperature
65 C° (~150F)
80 C° (~175F)
Working Pressure
3 BAR (~45PSI)
5 BAR (~75PSI)
In case of pressures over 5 BAR (~75 PSI), we
bar, install the square insert (5.F) and fasten the
recommend to use a pressure reducer.
assembly with the screw (5.D) placing the spacer
Before proceeding with the assembly, purge
(5.E) in between. Check the position of the
the hot and cold water pipes so as to avoid the
handle (5.A) and if not aligned with the outlets,
accumulation of dirt and impurities that could
reposition the square insert (5.F) on the broach of
affect the function of the tap.
the extension (5.G), as shown.
After fitting the handle (5.A) with the hole
FIG. 01
upwards, make sure the main outlet of the diverter
Fit the tap body to the wall, the depth of the wall
is at the top, then fasten the grub screw (5.B).
niche must correspond (wall coating included) to
Complete the operation by screwing on the
the tolerance given by the plastic cover (1.A.).
handle bar (5.C).
FIG. 02
FIG. 06
For 3-outlets installations, connect the inlet water
In case of replacement of the cartridge (6.L),
pipe to the lower section of the diverter; then
loosen the handle bar (6.C), the grub screw (6.B)
connect the supply pipes to the three outlets. Turn
and remove the handle (6.A). Disassemble the
on the water and check the correct operation of
screw (6.D), remove the spacer (6.E), the square
the tap and the perfect sealing of all its parts.
insert (6.F) and the extension (6.G). Loosen the
cap (6.H) and the lock nut (6.I), replace the
FIG. 03
cartridge (6.L) if necessary and make sure the
For 2-outlets installations, connect the inlet water
gasket sealing surfaces are clean.
pipe to the lower section of the diverter; then
Reassemble in reverse order; check the position
connect the supply pipes to the three outlets, as
of the handle (6.A) and if not aligned with the
shown. For this type of installation the diverter is
outlets, reposition the square insert (6.F) on the
not used as stop cock: each accessory must be
broach of the extension (6.G).
associated to one or more outlets of the diverter.
Turn on the water and check the proper operation
FIG. 07
of the tap and the perfect sealing of all its parts.
The various activation positions of the handle,
both for single and combined settings, are shown
FIG. 04
in the figure.
Complete the wall coating and remove with a
screwdriver the plastic cover (4.A).
MAINTENANCE OF THE SURFACES
FIG. 05
Before cleaning, make sure the tap is cold (heat
Fit the protection cylinder (5.O) on the diverter
wears the surface of the tap down). Do not use
body (5.P). Remove the protective tape from the
products containing acids or corrosive substances.
adhesive sponge (5.N) and apply it to the back
Wipe the tap daily with a soft cloth. Do not use
of the plate (5.M). Position the sliding flat washer
steel wool or metal pads, abrasive sponges or
(5.I) and the gasket (5.L) on the plate (5.M) and
similar products. Right after cleaning rinse off the
install the assembly on the diverter body (5.P) till
detergent residues with cold water. Damages to
it is flush to the wall. Screw on the lock nut cap
the taps caused by incorrect treatment are not
(5.H). Fit the extension (5.G) on the cartridge
covered by the warranty.
Based on its policy of steady development Fortis reserves the right to change the characteristics
of the products without notice and therefore the images and data contained in this catalogue may vary.
Español
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Minimum
Alimentación
15 C° (~60F)
Temperatura agua
caliente
0.5 BAR (~7PSI)
Presión de
funcionamiento
En caso de presiones de funcionamiento superiores
a 5 BARES (~75 PSI), se aconseja el uso de un
reductor de presión. Antes de efectuar el montaje,
se aconseja purgar las tuberías del agua caliente y
fría para evitar que suciedad y pequeñas impurezas
afecten el funcionamiento del grifo.
FIG. 01
Colocar a pared el cuerpo del grifo, la profundidad
de empotramiento debe respetar (incluido el
revestimiento) la tolerancia del espesor de la
protección de plástico (1.A).
FIG. 02
Para aplicación con tres salidas, conectar el tubo de
entrada del agua a la parte inferior del desviador;
luego conectar a las otras tres salidas los tubos que
conectan los dispositivos de utilización. Abrir el agua
y comprobar el correcto funcionamiento del grifo así
como la perfecta estanqueidad de todas sus partes.
FIG. 03
Para aplicación con dos salidas, conectar el tubo de
entrada del agua a la parte inferior del desviador;
luego conectar a las otras tres salidas los tubos que
conectan los dispositivos de utilización como se
indica en la figura. En esta aplicación no se entiende
que el desviador se use como válvula de retención,
cada accesorio debe ser asociado a una o más
salidas del desviador. Abrir el agua y comprobar
el correcto funcionamiento del grifo así como la
perfecta estanqueidad de todas sus partes.
FIG. 04
Acabar el revestimiento de la pared y retirar la
protección de plástico (4.A) mediante el uso de un
destornillador.
FIG. 05
Posicionar el capuchón de acabado (5.O) en el
cuerpo del desviador (5.P). Retirar la cinta protectora
de la esponja adhesiva (5.N) y aplicarla en la parte
posterior de la placa (5.M). Posicionar la arandela
deslizante (5.I) con la junta (5.L) en la placa (5.M)
e instalarlas en el cuerpo del desviador (5.P),
apoyándolas correctamente a la pared. Atornillar el
capuchón cubreabrazadera (5.H).
Colocar la extensión (5.G) en la varilla del cartucho,
Por su política de continuo desarrollo, Fortis se reserva el derecho de modificar las características de los productos sin ningún aviso
previo; por tanto, las imágenes y los datos contenidos en el presente catálogo deben considerarse a título indicativo.
Recomendada
Máxima
Mínima
65 C° (~150F)
80 C° (~175F)
15 C° (~60F)
3 BARES (~45PSI)
5 BARES (~75PSI)
0.5 BARES (~7PSI)
luego posicionar la pieza cuadrada (5.F) y fijar todo
con el tornillo (5.D) interponiendo el espesor (5.E).
Comprobar la posición de la maneta (5.A), en caos
de que estuviera desalineada respecto a las salidas,
repetir la operación de posicionamiento de la pieza
cuadrada (5.F) en la espiga dentada de la extensión
(5.G), como se describe en la figura.
Una vez efectuada la colocación de la maneta (5.A)
con el orificio hacia arriba, asegurarse de que la
salida principal del desviador sea la superior, luego
fijar con el tornillo prisionero de fijación (5.B).
Completar atornillando la varilla (5.C).
FIG. 06
En caso de que fuera necesario sustituir el cartucho
(6.L), destornillar la varilla (6.C), el tornillo prisionero
de fijación (6.B) y retirar la maneta (6.A). Desmontar
el tornillo (6.D), retirar el espesor (6.E), la pieza
cuadrada (6.F) y la extensión (6.G). Destornillar el
capuchón (6.H) y la abrazadera de sujeción (6.I),
sustituir, si es necesario, el cartucho desviador (6.L)
y asegurarse de que las superficies de estanqueidad
de las juntas estén limpias.
Montar nuevamente efectuando las operaciones en
sentido inverso; comprobar la posición de la maneta
(6.A), en caso de que estuviera desalineada respecto
a las salidas, repetir la operación de posicionamiento
de la pieza cuadrada (6.F) en la espiga dentada de
la extensión (6.G).
FIG. 07
La salida del agua a los accesorios, tanto en posición
individual como combinada, respecto a la posición
de la maneta, se ilustra en la figura.
MAINTENANCE OF THE SURFACES
Durante la limpieza, la superficie del grifo debe estar
fría (el calor acelera el desgaste de la superficie misma).
Asegurarse de que los productos para la limpieza no
contengan ácidos o sustancias corrosivas. El grifo debe
ser secado diariamente con un paño suave. Evitar
absolutamente esponjas de acero, esponjas abrasivas
u otros productos similares. Inmediatamente después de
la limpieza, enjuagar bien los residuos de detergente
con agua fría. Los daños a los grifos debidos a un
tratamiento no adecuado no están cubiertos por la
garantía.
FIG. 01
FIG. 02
FIG. 03
FIG. 05
FIG. 04
FIG. 06
FIG. 07