L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO!
I
SPURGARE LE TUBAZIONI PRIMA DI COLLEGARE IL RUBINETTO ALL'IMPIANTO.
INSTALLATION PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL!
UK
BEFORE CONNECTING TO MAINS, BLEED THE PIPES TO AVOID DAMAGE.
L'INSTALLATION EFFECTUÉE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ!
F
AVANT DE BRANCHER LE ROBINET AU RÈSEAU HIDRAULIQUE, PURGER LA TUYAUTERIE.
INSTALLATION VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL! ENTLEEREN SIE DIE LEITUNGEN BEVOR
D
SIE DIE ARMATUREN AN DIE WASSERVERSORGUNG ANSCHLIESSEN.
INSTALACIÓN REALIZADA POR PERSONAL CALIFICADO!
E
ANTES DE CONECTAR EL GRIFO A LA RED HIDRÁULICA PURGAR LAS TUBERIAS.
INSTALACE MUSÍ BÝT PROVEDENA KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLEM!
CZ
SK
PRED PRIPOJENÍM KOHÚTIKA K SYSTÉMU ODVZDUŠNITE POTRUBIA.
CRICS100
Entrata acqua Fredda
Cold water inlet
Uscita acqua miscelata
Entrée eau froid
Mixed Water Outlet
Eingang Kaltwasser
Entrata acqua Calda
Sortie eau mélangée
Introdución de agua frío
Hot water inlet
Ausgang des gemischten Wassers
Entrée eau Chaude
Mezcla de salida de agua
Eingang Warmwasser
Introdución de agua caliente
2
1
4c*
3c
3
Prima della rimozione non dimenticare di chiudere l'alimentazione dell'acqua!
Before removing the item , main water supply must be stopped!
Avant d'enlever le pièce, on doit fermer la fourniture principal de l'eau!
Wasserleitung abstellen vor der Entfernung des Teils!
Antes de retirar la pieza, el suministro principal de agua debe estar cerrado.
P ed vyjmutím nezapome te uzav ít p ívod vody!
Pred vybratím nezabudnite uzavrie prívod vody!
Prima dell'assemblaggio del set esterno verificare sempre la corretta integrità e posizione della guarnizione in sagoma di tenuta corpo incasso - corpo cartuccia
Before assembling the outdoor set, always ensure perfect conditions and postions of the gasket in the shape of the built-in body - cartridge body seal shape.
Avant le montage de l'ensemble externe toujours vérifier la bonne intégrité et le bon placement du joint avec gabarit d'étanchéité du corps d'encastrement - corps
cartouche
Vor dem zusammenbau des aussenkits immer prüfen, ob die passdichtung des einbaukörpers - patronenkörpers unversehrt und richtig positioniert ist
Antes del ensamblaje del set exterior verificar siempre la correcta integridad y posición de la empaquetadura en el perfil de cabida cuerpo empotrado - cuerpo cartucho.
P ed montá í externí sady v dy zkontrolujte neporušenost a polohu obrysového t sn ní vestav né t leso - t leso vlo ky
Pred montá ou externej sady v dy skontrolujte neporušenos a polohu obrysového tesnenia vstavané teleso - teleso vlo ky
CRICS101
Uscita acqua miscelata
Mixed Water Outlet
Sortie eau mélangée
Ausgang des gemischten Wassers
Mezcla de salida de agua
Entrata acqua Fredda
Entrata acqua Calda
Cold water inlet
Hot water inlet
Entrée eau froid
Entrée eau Chaude
Eingang Kaltwasser
Eingang Warmwasser
Introdución de agua frío
Introdución de agua caliente
3
1a
2b
3
Il prodotto, se installato seguendo le istruzioni riportate nel presente
documento,
consente di rispettare i requisiti della norma DIN18534-3 che
regolamenta le sigillature delle pareti di interni.
The product, if installed according to the instructions stated in the
following document, will comply with the requirements of the DIN xx
standards that regulates the sealing of the walls of interiors.
Le produit, lorsq'il est installé conformemént aux instructions du présent
document, permet de satisfaire aux exigences de la norme DIN18534-3
qui réglemente les scellements des parois intérieures.
Wenn das Produkt gemäß dieser Anleitung installiert wird, werden die
Anforderungen der Norm DIN18534-3,die die Abdichtung der
Innenräume regelt, erf llt.
MONTAGGIO E PEZZI IDENTIFICATIVI DI RICAMBIO - INSTALLATION AND SPARE PARTS - MONTAGE ET PIECES INDENTIFICATION
DE RECHANGE - MONTAGE UND ERSATZTEILE - MONTAJE E IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO
CRIQM102 | CRIQM103
10
1
3
4
2.5
6-13*
4c*
CRICR21796Q for 102
CRICR14410Q for 103
CRIQM102
KIT
2°
2
2.5
1°
A
CRIQM103
2°
2.5
1°
3°
(*)
20 (*)
21
10
5 (*)
Silicone
grease
13*
24
14
12 N/m
2*
6*
7
8 9
10
11
2.5
12
19
2*
Silicone
grease
3
B
C
180
2.5
22
23
10
2,5
25
16
17
18
2a
2b