Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3

Enlaces rápidos

DIEHL
REF 075316
Ante cualquier pregunta, incidencia o falta de componentes, antes de consultar con su tienda habitual, llame a nuestro departamento de aten-
ción al cliente al teléfono 916 774 540, de 9:00 a 18:30 de lunes a jueves y de 9:00 a 14:00 los viernes. También puede consultarnos a través
del correo info@sulion.es o de nuestro servicio de atención técnica sat@sulion.es y a través de nuestra web www.sulion.es donde encontrarás
un acceso a vídeos, instrucciones y una guía de preguntas frecuentes.
In the event of any questions, incidents, or missing parts, before consulting with your retailer, call our customer service department at 916 774
540 from 9 a.m.-7 p.m. from Monday-Thursday or 9 a.m.-3 p.m. on Fridays. You can also contact us via email at info@sulion.es or our technical
service at sat@sulion.es and on our web www.sulion.es, where you will find videos, instruction manuals and our FAQs.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sulion 075316

  • Página 1 In the event of any questions, incidents, or missing parts, before consulting with your retailer, call our customer service department at 916 774 540 from 9 a.m.-7 p.m. from Monday-Thursday or 9 a.m.-3 p.m. on Fridays. You can also contact us via email at info@sulion.es or our technical...
  • Página 2 Índice / Indice / Index1 Español English Français Portugues Deutsch Italiano Instalación del ventilador / Installing the fan / Installation du ventilateur / Instalando o ventilador/ Installieren Sie den Lüfter / Installazione della ventola Herramientas requeridas / Required tools Outils nécessaires / Ferramentas necessárias Benötigte Werkzeuge / Strumenti necessari Componentes / Parts / Composants / Componentes / Komponenten / Componenti...
  • Página 3 Enhorabuena por su compra Enhorabuena por adquirir lo último en ventiladores de techo con alta eficiencia energética. Este ventilador dispone de un mo- tor con corriente directa (DC), permitiéndole una muy elevada eficiencia energética mientras, de un modo silencioso, produce un elevado volumen de circulación de aire.
  • Página 4 7. El ventilador debe ser detenido y haber parado de girar de forma completa antes de invertir su sentido de giro. Esto evitará daños en su motor y en la unidad de control en su caso. 8. No insertar nada que pueda golpear con las aspas del ventilador mientras gira, pues podría provocar daños a las perso- nas, dañar las aspas y descompensar la unidad causando vibraciones y bamboleo.
  • Página 5 Control remoto Encender / Apagar ventilador ON/OFF Encender / Apagar Luz LIGHT ON/OFF Cambiar temperatura de color Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 Velocidad 5 Cambiar sentido de giro Programación 1h Programación 2h Programación 4h Programación 8h Sincronizar el receptor y el control remoto para el funcionamiento del ventilador Si el receptor y el control remoto de este ventilador están correctamente sincronizados, el ventilador funcionará.
  • Página 6 te al motor 30 segundos después de detectar una obstrucción delante del ventilador que impide el funcionamiento normal. Cuando esto sucede, debe quitar los obstáculos que bloqueen el ventilador. Entonces presione el botón de apagado en el control remoto para resetear el receptor. Ahora se puede seguir utilizando el ventilador con normalidad. Nota: A menos que quite la obstrucción frente al ventilador, éste no funcionará...
  • Página 7 3. Encienda el ventilador en la velocidad más alta para que se produzca mayor balanceo. 4. Apague el ventilador. Seleccione un aspa y coloque el clip (ver figura) en ella, a medio camino entre el soporte y el borde del aspa. 5.
  • Página 8 óptimas para cumplir el uso al que está destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del objeto adquirido por otro de idénticas características o la devolución del precio pagado. Términos y condiciones de garantía www.sulion.es...
  • Página 9 Congratulations on your purchase Congratulations on purchasing the latest energy-efficient ceiling fan technology. This fan uses DC current, allowing for very high energy efficiency and high air circulation volume without added noise. Energy efficiency: Your DC motor is the latest in fan design technology. It saves up to 70% of energy compared to fans with traditional AC motors.
  • Página 10 people, can damage the blades, and can offset the balance of the unit, causing vibrations and wobbling. 9. After installing the fan, ensure that all fastenings are secure and tightened in order to avoid any noise caused by loose elements. 10.
  • Página 11 Remote control Turn on / Turn off fan ON/OFF Turn on / Turn off light LIGHT Change color temperature ON/OFF Speed 1 Speed 2 Speed 3 Speed 4 Speed 5 Change sense or rotation Timer 1h Timer 2h Timer 4h Timer 8h Syncing the receiver and the remote control for fan operation If the receiver and transmitter of this fan are properly synchronized, the fan will work.
  • Página 12 obstacles blocking the fan. Then, press the off button on the remote control to reset the receiver. Now you can continue to use the fan normally. Note: Unless you remove the obstruction blocking the fan, it will not operate correctly. Overload prtection If the fan’s receiver detects that the motor is operating at greater than 80W (this indicates an overload), current to the motor will be cut automatically, which will immediately stop the fan.
  • Página 13 If you have completed the previous steps and the wobbling has not resolved, you should apply dynamic balancing with the kit provided, as explained below: 1. Turn the fan on to the highest speed so that the greatest amount of wobbling is produced. 2.
  • Página 14 Terms and conditions of warranty www.sulion.es...
  • Página 15 Félicitations pour votre achat Félicitations, vous venez d’acquérir le dernier cri en matière de ventilateurs de plafond à grande efficacité énergétique. Ce ventilateur fonctionne en courant continu (DC), ce qui lui permet d’être d’une grande efficacité énergétique tout en produisant un grand volume de circulation d’air de manière silencieuse.
  • Página 16 aux dimensions adaptées au fonctionnement et aux spécificités techniques du ventilateur). N’utilisez que la télécomman- de du ventilateur pour le mettre en marche ou l’arrêter. 6. Il est recommandé de ne pas utiliser ce type de ventilateur dans la même pièce et de manière simultanée que des insta- llations au gaz.
  • Página 17 Télécommande Allumer / Eteindre ventilateur ON/OFF Allumer / Eteindre lumière LIGHT Changer la température de couleur ON/OFF Vitesse 1 Vitesse 2 Vitesse 3 Vitesse 4 Vitesse 5 Changer les sens de la rotation Programmer 1h Programmer 2h Programmer 4h Programmer 8h Synchronisez le récepteur et la télécommande pour faire fonctionner le ventila- teur Si le récepteur et l’émetteur de ce ventilateur sont correctement synchronisés, le ventilateur fonctionnera.
  • Página 18 Protection face aux surcharges Si le récepteur du ventilateur perçoit que le moteur fonctionne à plus de 80W (ce qui est un cas de surcharge), le courant d’arrivée au moteur sera automatiquement coupé, ce qui arrêtera immédiatement le ventilateur. Pour réinitialiser le récepteur, pressez le bouton off de la télécommande.
  • Página 19 Si après avoir effectué les étapes précédentes l’oscillation n’est pas résolue, il est nécessaire d’utiliser l’équilibrage dynamique, à l’aide du kit fourni, de la manière suivante: 1. Allumez le ventilateur à vitesse maximale afin qu’il y ait le plus d’oscillation possible. 2.
  • Página 20 à son remplacement par un autre de caractéristiques identiques ou au remboursement du Prix d’achat. Termes et conditions de garantie www.sulion.es...
  • Página 21 Parabéns pela sua aquisição Parabéns por adquirir a mais recente ventoinha de teto de alta eficiência energética. Esta ventoinha funciona através de corrente contínua (DC), permitindo-lhe uma elevada eficiência energética, ao mesmo tempo que produz sem ruído um alto volume de circulação de ar. Eficiência energética: O seu motor (DC) pertence à...
  • Página 22 unidade de comando, caso se aplique. 8. Não aproxime nada que se possa danificar-se com as pás da ventoinha enquanto estas estão em movimento, pois isso pode cau- sar danos nas pessoas, nas pás, bem como descompensar a unidade causando vibrações e oscilações. 9.
  • Página 23 Controle remoto Ligar / Desligar ventoinha ON/OFF Ligar / Desligar luz LIGHT Mudar temperatura de cor ON/OFF Velocidade 1 Velocidade 2 Velocidade 3 Velocidade 4 Velocidade 5 Mudar o sentido de rotação Programar 1h Programar 2h Programar 4h Programar 8h Sincronizar o recetor e o controlo remoto para funcionamento da ventoinha Se o receptor e o transmissor deste ventilador estiverem corretamente sincronizados, o ventilador funcionará.
  • Página 24 obstrução na ventoinha que impeça o seu funcionamento normal. Ao dar-se esta situação, retire os objetos que estejam a bloquear a ventoinha. De seguida, pressione o botão de desligar no comando para reiniciar o recetor. Continue a fazer uso normal da ventoinha. Nota: A menos que se anule a obstrução, a ventoinha não funcionará...
  • Página 25 se explica em seguida: 1. Ligue a ventoinha na velocidade mais rápida para que se produza uma maior oscilação. 2. Desligue a ventoinha. Selecione uma das pás e coloque um clipe a meio caminho entre o suporte e a extremidade da pá (ver figura).
  • Página 26 óptimas para cumprir o uso ao qu está destinado, o titular da garantia terá o direito de que lhe seja substituído o objecto adquirido por outro de idênticas características ou a devolução do preçp que pagou. Termos e condições de garantía www.sulion.es...
  • Página 27 Gratulation zu Ihrem Kauf Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der neuesten energieeffizienten Deckenventilator-Technologie. Dieser Ventilator arbeitet mit We- chselstrom, (AC) wodurch eine sehr hohe Energieeffizienz und eine hohe Luftzirkulation ohne zusätzliche Geräusche ermöglicht wird. Betriebsoptionen: Ihr Wechselstrom (AC) entspricht der neuesten der Lüftertechnik. Die Steuerung kann über ein Wandpaneel, manuell über eine Zugkette oder über eine Fernbedienung (je nach Modell) erfolgen.
  • Página 28 fizierte Fachkraft, sodass potenzielle Risiken vermieden werden können. 12. Die Lichtquelle Leuchte muss durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine qualifizierte Person ersetzt werden. Hinweis: Die wichtigen Warnhinweise und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle möglichen Fälle und Situationen ab, die auftreten können.
  • Página 29 Fernsteuerung Einschalten / Ausschalten Deckenventilator ON/OFF Einschalten / Ausschalten Licht LIGHT Ändern Sie die Farbtemperatur ON/OFF Geschwindigkeit 1 Geschwindigkeit 2 Geschwindigkeit 3 Geschwindigkeit 4 Geschwindigkeit 5 Ändern Sie den Sinn der Rotation Programmieren 1h Programmieren 2h Programmieren 4h Programmieren 8h Synchronisation des Empfängers und der Fernbedienung für den Lüfterbetrieb SWenn der Empfänger und der Sender dieses Lüfters ordnungsgemäß...
  • Página 30 diesem Fall müssen Sie die Objekte, die den Ventilator blockieren, beseitigen. Drücken Sie dann die Aus-Taste auf der Fernbedienung, um den Empfänger zurückzusetzen. Nun können Sie den Lüfter normal weiterverwenden. Hinweis: Solange Sie das Hindernis, das den Lüfter blockiert, nicht beseitigen, wird er nicht richtig funktionieren. Überlastschutz Wenn der Empfänger des Lüfters feststellt, dass der Motor mit mehr als 80 W betrieben wird (was auf eine Überlastung hinweist), wird der Motorstrom automatisch abgeschaltet und der Lüfter sofort gestoppt.
  • Página 31 Wenn Sie die vorherigen Schritte durchgeführt haben und das Wackeln nicht behoben ist, sollten Sie das dynamische Auswuchten mit dem mitgelieferten Kit durchführen, wie unten beschrieben: Schalten Sie den Ventilator auf die höchste Stufe ein, so dass das Wackeln am stärksten ist. 2.
  • Página 32 Wenn nach der Reparation das Gerät immer noch nicht einwandfrei funktioniert oder die optimalen Leistungen nicht erfüllt, die das Gerät in einwandfreien Zustand erfüllen sollte, kann der Gewährleistungsinhaber den Austausch des Geräts durch ein neues Gerät von identischen Eigenschaften oder die Erstattung des Kaufpreises verlangen. Allgemeine Bedingungen für die Gewährleistung www.sulion.es...
  • Página 33 Complimenti per l’acquisto Congratulazioni per aver comprato il miglior ventilatore da soffitto per l’efficienza energetica. Questo ventilatore è alimentato in corrente alternata (AC) e questo garantisce la massima efficienza energetica e un notevole ricircolo dell’aria senza rumori molesti. Opzioni di funzionamento: il motore in corrente alternata (AC) è uno tra i più recenti e innovativi nel campo dei motori per venti- latori Può...
  • Página 34 vendita o da personale qualificato, con l’obbiettivo di evitare un pericolo. 12. La di luce di questa lampada debe essere únicamente rimpiazzata dal fabbricante, dal serivizio técnico o da persone qualificate. Nota: Non è garantito che le importanti avvertenze e le istruzioni indicate in questo manuale coprano tutte le possibili situazioni e con- dizioni che potrebbero verificarsi.
  • Página 35 Controllo remoto Accendi / Spegni ventilatore ON/OFF Accendi / Spegni luce LIGHT ON/OFF Cambiare la temperatura del colore Velocità 1 Velocità 2 Velocità 3 Velocità 4 Velocità 5 Cambiare il senso di rotazione Programmare 1h Programmare 2h Programmare 4h Programmare 8h Sincronizzare il ricevitore e il telecomando per il controllo remoto.
  • Página 36 Protezione dal sovraccarico Se il dispositivo rileva che la potenza del motore supera gli 80W (indice di sovraccarico), la corrente al motore verrà automaticamente interrotta e il ventilatore si spegnerà immediatamente. Per resettare il ventilatore, premere il pulsante “off” sul telecomando. Nota: Se il dispositivo va di nuovo in modalità...
  • Página 37 Se dopo aver completato questi passaggi l’oscillazione persiste, è possibile effettuare il bilanciamento dinamico col kit incluso nella confezione come spiegato: 1. Accendere il ventilatore alla massima velocità in modo da produrre la massima oscillazione. 2. Spegnere il ventilatore. Scegliere una pala e posizionare su di essa una molletta (come nel diagramma) a metà della sua lunghezza. 3.
  • Página 38 Allo stesso modo, se la riparazione non è soddisfacente e l’oggetto non ha le condizioni ottimali per soddisfare l’uso previsto, il proprietario della garanzia avrà diritto alla sostituzione dell’oggetto acquistato da un’altra delle caratteristiche identiche o alla restituzione del prezzo pagato . Termini e condizioni della garanzia www.sulion.es...
  • Página 39 Instalación ventilador / Installing the ceiling fan / Installation du ventilateur / Ins- talação da ventoinha / Installation des ventilators / Installare il ventilatore...
  • Página 40 NO INCLUIDO NOT INCLUDED...
  • Página 41 SULION erklärt in eigener Verantwortung, dass die nachfolgend aufgeführten Produkte in Übereinstimmung mit den folgen- den europäischen Normen hergestellt wurden. SULION dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti indicati di seguito sono stati fabbricati in conformità con le seguenti norme europee.