Descargar Imprimir esta página

SAUTHON signature LOFT BLANC FB161A Folleto Técnico página 13

Publicidad

Réglage de la hauteur
des tiroirs
Drawer higths
adjustment
Regelung der Höhe
der Schubladen
Ajuste de la altura
de los cajones
• Pour un bon fonctionnement de la commode, il est indispensable
DERNIERS
de caler correctement celle-ci. Utilisez une ou plusieurs cales
adaptées (épaisseur) de façon à aligner verticalement les faces de
REGLAGES
tiroir. Veillez aussi à resserrer périodiquement les assemblages.
• For a good using of the chest of drawer, it is essential to steady
correctly this one. Use one or several adapted wedges (thickness)
FINAL
in order to lay out fronts of drawers straight down. Screw up
ADJUSTMENTS
regularly assembling parts please.
• Für ein gutes Funktionieren der Kommode ist es unerlässlich,
diese richtig zu verkeilen. Nutzen Sie einen oder mehrere
LETZTE
angepassten Keile (Dicke), um die Schubladeblenden vertikal
REGULIERUNGEN
auszurichten. Beachten Sie auch, die zusammengebauten Teile
regelmässig anzuziehen.
• Para un buen funcionamiento de la comoda, es imprescindible
ULTIMOS
calzarla correctamente. Ponga un o unos calces adecuados
(gruesa) con fin de alinear verticalmente los frontales de cajones.
AJUSTES
Cuidado : los ensamblajes deben estar apretados regularmente.
Pour relever ou abaisser un tiroir, tourner la molette située à l'extrémité de la coulisse.
Para subir o bajar un cajón, dar vueltas la moleta ubicada en la extremidad de la guía.
BS
x2

Publicidad

loading