Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Q
O
F
S
A
C
Z
part
pièce
parte
A
left base plate / plaque de base gauche / placa de base izquierda
B
right base plate / plaque de base droite / placa de base derecha
C
bed rail clamp / étrier de fixation au longeron de plate-forme / mordaza para riel de la caja
D
up-right tube assembly / montant tubulaire vertical / conjunto de tubos verticales
E
drive side rail / barre côté conducteur / riel del lado del conductor
F
passenger side rail / barre côté passager / riel del lado del pasajero
G
main rail / barre principale / riel principal
H
front rail / barre avant / riel delantero
I
minor rail / barre secondaire / riel menor
J
front rail clamp / étrier de fixation de la barre avant / mordaza para riel delantero
K
inside rail clamp plate / plaque d'étrier de la barre intérieure / placa de mordaza de riel interior
L
main rail clamp plate / plaque d'étrier de la barre principale / placa de mordaza de riel principal
M
minor rail clamp plate / plaque d'étrier de la barre secondaire / placa de mordaza de riel menor
N
horizontal rail / barre transversale / riel horizontal
O
tube end cap / capuchon d'extrémité / tapón de tubo
P
clamp foot / pied de bride / pie con mordaza
Q
u-lock pin with lanyard / goupille en U avec lanière / pasador con candado en forma de "U" y cadena de amarre
hardware bag 91000 (includes below listed parts)
R
sac de quincaillerie 91000 (pièces énumérées ci-dessous)
bolsa de tornillería 91000 (incluye las siguientes piezas
S
SHCS - 3/8" - 16 x 1 1/4" / SHCS - 3/8"- 16 x 1 1/4" / tornillo Allen de 0,9 cm (3/8 pulg.) - 16 × 3,2 cm (1 1/4 pulg.)
T
SHCS - 3/8" - 16 x 1 5/8" / SHCS - 3/8" - 16 x 1 5/8" / tornillo Allen de 0,9 cm (3/8 pulg.) - 16 × 4,1 cm (1 5/8 pulg.)
U
SHCS - 3/8" - 16 x 2 1/4" / SHCS - 3/8" - 16 x 2 1/4" / tornillo Allen de 0,9 cm (3/8 pulg.) - 16 x 5,7 cm (2 1/4 pulg.)
V
SHCS - 3/8" - 16 x 2 1/2" / SHCS - 3/8" - 16 x 2 1/2" / tornillo Allen de 0,9 cm (3/8 pulg.) - 16 × 6,3 cm (2 1/2 pulg.)
W
SHCS - 3/8" - 16 x 2 5/8" / SHCS - 3/8" - 16 x 2 5/8" / tornillo Allen de 0,9 cm (3/8 pulg.) - 16 × 6,6 cm (2 5/8 pulg.)
X
washer 7/8" od x 3/8" id / rondelle 7/8" od x 3/8" id / arandela de 2,2 cm (7/8 pulg.) de diámetro exterior y 0,9 cm (3/8 pulg.) de diámetro interior
Y
nut 3/8" - 16 / écrou 3/8" - 16 / tuerca de 0,9 cm (3/8 pulg.) - 16
Z
SHCS - 3/8" - 16 x 3" / SHCS - 3/8" - 16 x 3" / tornillo Allen de 0,9 cm (3/8 pulg.) - 16 x 7,6 cm (3 pulg.)
506-7092_04
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
E
I
M
J
G
L
D
B
K
N
H
V
description
description
descripcion
Universal Steel Rack
M
C
L
S
T
K
U
V
W
J
X
Z
91000
P
Y
qty.
qté
cant.
2
2
8
4
1
1
2
1
2
2
4
6
6
2
12
8
2
1
24
2
2
2
20
100
50
8
1 of 8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule TracRac 91000

  • Página 1 Universal Steel Rack 91000 PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS part description qty. pièce description qté parte descripcion cant. left base plate / plaque de base gauche / placa de base izquierda right base plate / plaque de base droite / placa de base derecha bed rail clamp / étrier de fixation au longeron de plate-forme / mordaza para riel de la caja up-right tube assembly / montant tubulaire vertical / conjunto de tubos verticales drive side rail / barre côté...
  • Página 2 TOOLS THAT YOU WILL NEED • OUTILS REQUIS • HERRAMIENTAS NECESARIAS part description pièce description parte descripcion 5/16" allen key / clé Allen 5/16 po / llave allen 5/16" tape measure / ruban à mesurer / cinta métrica socket wrench and 9/16" socket / clé à douilles et douille 9/16 po / llave de tubo y tubo de 9/16 pulg. WARNINGS / LIMITATIONS •...
  • Página 3 ASSEMBLY UPPER FRAME ASSEMBLAGE DU CADRE SUPÉRIEUR MARCO DE MONTAJE SUPERIOR 1. Loosely attach drive side rail (E) to main rail (G) using 2 1/4" SHCS (U), 2 washers (X) and a nut (Y). Do not fully tighten. Attachez la barre côté conducteur (E) à la barre principale (G) en utilisant 2 vis SHCS 2 1/4" (U), 2 rondelles (X) et un écrou (Y). Ne serrez pas à fond. Ajustar ligeramente el riel del lado del conductor (E) al riel principal (G), usando dos tornillos Allen de 0,6 cm (1/4 pulg.) (U), 2 arandelas (X) y una tuerca (Y).
  • Página 4 ASSEMBLY FRONT HORIZONTAL RAIL ASSEMBLAGE DE LA BARRE TRANSVERSALE AVANT ARMADO DEL RIEL HORIZONTAL DELANTERO 1. Insert tube end cap ( O ) into each end of horizontal rail (N). Insérez les capuchons d'extrémité (O) dans chaque extrémité de la barre transversale (N). Introduzca el tapón (O) en cada extremo del riel horizontal (N).
  • Página 5 ASSEMBLY BASE TO UPRIGHT ASSEMBLAGE DE LA BASE ET DES MONTANTS ARMADO DE BASE Y TUBOS VERTICALES 1. Insert tube end cap (O) into each end of upright tube assembly (D). Insérez les capuchons d'extrémité (O) dans chaque extrémité des montants tubulaires (D). Introduzca el tapón (O) en cada extremo del conjunto de tubos verticales (D).
  • Página 6 ASSEMBLY UPRIGHTS TO UPPER FRAME FIXATION DES MONTANTS AU CADRE SUPÉRIEUR INSTALACIÓN DE TUBOS VERTICALES EN EL MARCO SUPERIOR 1. Attach a right and left base  /   u pright assembly to the front rail clamp (J) using 2 5/8" SHCS (W), 2 washers (X) per screw and a nut (Y). Ensure cleats are positioned toward outside of frame.
  • Página 7 SECURE RACK TO BED RAIL FIXATION DU BÂTI À LA PLATE-FORME SUJECIÓN DEL SOPORTE AL RIEL DE LA CAJA REAR = minimum 7" clamp spacing FRONT = minimum 3" clamp spacing ARRIÈRE = étriers de serrage espacés d'au moins 7" (17,5 cm) AVANT = étriers de serrage espacés d'au moins 3"...
  • Página 8 ADJUST RACK AND TIGHTEN AJUSTEMENT ET SERRAGE DU CADRE MODIFICACIONES Y AJUSTE DEL SOPORTE 1. From rear of truck, adjust rack so that angle of uprights are the same on both passenger and driver side. En vous plaçant derrière la camionnette, ajustez le bâti de façon à ce que les angles des montants soient identiques du côté...
  • Página 9 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Página 10 à la charge transportée. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi • N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles destinada.
  • Página 11 In the event that a product is defective, the purchaser should contact the allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...
  • Página 12 De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por un produit défectueux, mais de rembourser à...