Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52

Enlaces rápidos

EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d'emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
ED-7016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eden ED-7016

  • Página 1 NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie ED-7016...
  • Página 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ...
  • Página 3 Instruction manual SAFETY • Always turn off and disconnect the power supply before moving the unit. • Please read this user’s manual carefully to • WARNING: To avoid the risk of fire, do ensure proper use, maintenance and not cover the unit. installation.
  • Página 4 Instruction manual • This appliance is only to be used for • The appliance should be installed, operated household purposes and only for the and stored in a room with a floor area larger purpose it is made for. than X m2. (X=4 for 5000Btu/h, 7000Btu/h, •...
  • Página 5 Instruction manual • Servicing should only be performed as • The appliance should not be stored in a recommended by the equipment room with continuously operating ignition manufacturer. Maintenance and repair sources (for example: open flames , an requiring the assistance of other skilled operating gas appliance or an operating personnel should be carried out under the electric heater).
  • Página 6 Instruction manual • Individuals who operate or work on the • As a result of a short-circuit batteries may refrigerant circuit must have the appropriate heat up consider-ably or even catch fire. this certification issued by an accredited may result in burns. organization that ensures competence in •...
  • Página 7 Instruction manual This product complies with conformity requirements of the applicable European regulations or directives. Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local Authority or local store for recycling advice. PARTS DESCRIPTION 1.
  • Página 8 Instruction manual FUNCTION OF CONTROL PANEL BEFORE THE FIRST USE 1. Power (on/off) button Before starting operations in this section: 2. Temperature buttons • Find a place where there is power supply nearby. 3. Mode button • Install the exhaust hose and adjust the window position well. 4.
  • Página 9 Instruction manual • When the air-conditioner is OFF, press the “Timer“ button and select a desired ON time and adjust using the temperature buttons. • The ON time can be adjusted to anytime in 0-24 hours. Timer OFF setting • When the air-conditioner ON, press “Timer“...
  • Página 10 Instruction manual Window Slider Kit Installation • Adjust the width (picture 1) or height (picture 2) of the windows slider(11) to fit the window opening and fixate the position of the windows slider(11) with the fixing plugs. APP CONTROL • Slide the window up to the slider.
  • Página 11 Instruction manual • Download the ¨TUYA SMART¨ app from your chosen app/play • Wireless technology - WiFI store on your smart device by scanning the QR code or by • Operating Frequency – 2.4GHz searching the app. • Max Radio frequency power :20 dbm. CLEANING MAINTENANCE •...
  • Página 12 • Remove the heat sources room. if possible. TABLE ERP ED-7016 • Hot air exhaust hose • Connect or clean the hot is not connected or air exhaust hose. Information requirements for single blocked.
  • Página 13 By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of THE PRODUCT OR EQUIPMENT CONTAINS recollection. FLUORINATED GREENHOUSE GAS. Art.nr. ED-7016 Coolant: R290 Quantity in kg: 0,14...
  • Página 14 Gebruiksaanwijzing VEILIGHEID • Zorg dat het apparaat rechtop blijft staan wanneer u het vervoert en opbergt. • Zorg dat u altijd de stroomtoevoer uitschakelt • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en loskoppelt voordat u het apparaat reinigt. door voor een correct(e) gebruik, onderhoud •...
  • Página 15 Gebruiksaanwijzing • Dit apparaat mag door kinderen jonger dan Waarschuwing • Volg uitsluitend het aanbevolen ontdooi- en 8 jaar, personen met verminderde reinigingsproces van de fabrikant. Probeer lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke het ontdooi- of reinigingsproces op geen capaciteiten of gebrek aan kennis worden enkele andere manier te versnellen.
  • Página 16 Gebruiksaanwijzing het verkeerd te gebruiken, kunt u het hierbij ontstaat, kan namelijk een elektrische apparaat beschadigen en een elektrische schok of brand veroorzaken. De enige schok veroorzaken. situaties waarin u dit wel mag doen, is als u • Het is verplicht de nationale gasvoorschriften vreemde geluiden hoort, een vreemde geur in acht te nemen.
  • Página 17 Gebruiksaanwijzing (X=4 voor 5000 Btu/u, 7000 Btu/u, 8000 Btu/ met koelmiddelen in overeenstemming met u; X=7,7 voor 9000 Btu/u, 10.000 Btu/u, een specifieke evaluatie die wordt erkend 10.500 Btu/u) door brancheverenigingen. • Dit apparaat bevat Y g (zie het typeplaatje • Reparaties moeten worden uitgevoerd op aan de achterkant van het apparaat) R290- basis van de aanbevelingen van het koelgas.
  • Página 18 Gebruiksaanwijzing • Voor uw veiligheid moeten de contactpunten tijdens vervoer met plakstrips worden afgedekt. • Raak een gescheurde en/of lekkende batterij niet aan! Spoel als de vloeistof uit de batterij Dit product voldoet aan de conformiteitsvereisten van de in uw ogen komt uw ogen dan zo snel toepasselijke Europese regelgeving en richtlijnen.
  • Página 19 Gebruiksaanwijzing 3. Modusknop 4. Regelknop voor ventilatorsnelheid 5. Timerknop (aan/uit) AFSTANDSBEDIENING 1. Knop voor hogere temperatuur 2. Modusknop 3. Regelknop voor ventilatorsnelheid 4. Timerknop (aan/uit) 5. Knop voor lagere temperatuur 6. Aan/uit-knop WERKING VAN HET BEDIENINGSPANEEL 1. Aan/uit-knop 2. Temperatuurknoppen...
  • Página 20 Gebruiksaanwijzing VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK GEBRUIK Voordat u de handelingen in dit gedeelte uitvoert: Koelen • Kies een geschikte locatie in de buurt van een stroomvoorziening. • Druk op de modusknop tot het pictogram voor koeling wordt • Installeer de afvoerslang en zorg dat het raam in de juiste stand weergegeven.
  • Página 21 Gebruiksaanwijzing Afvoer • Wanneer u het apparaat lange tijd hebt gebruikt en voordat u het opslaat, moet u het opgehoopte water afvoeren. Bereid een geschikte locatie of bak voor om het water op te vangen. Verwijder vervolgens de rubberen stop uit het afvoergat aan de onderkant van het apparaat.
  • Página 22 Gebruiksaanwijzing Installatie van de raamschuifset • Pas de breedte (afbeelding 1) of de hoogte (afbeelding 2) van de raamschuif (11) aan zodat deze geschikt is voor de opening van het raam. Zet de raamschuif (11) in deze positie vast met de APP-BEDIENING bevestigingspluggen.
  • Página 23 Gebruiksaanwijzing • Download de app 'TUYA SMART' uit de App Store/Play Store op • Draadloze technologie - Wifi uw mobiele apparaat door de QR-code te scannen of de app te • Bedrijfsfrequentie - 2,4 GHz zoeken. • Maximumvermogen van radiofrequentie: 20 dbm SCHOONMAAKONDERHOUD •...
  • Página 24 Gebruiksaanwijzing PROBLEMEN OPLOSSEN • Warmtebescherming: • Laat de temperatuur in apparaat wanneer de temperatuur de ruimte afkoelen Problee Mogelijke oorzaken Voorgestelde oplossingen wordt bij de luchtuitlaat stijgt voordat u het apparaat automati tot meer dan 70 graden, opnieuw start. wordt het apparaat •...
  • Página 25 CONFORMITEITSVERKLARING carterverwarmingsstand • Hierbij verklaart Smartwares Europe dat de radioapparatuur van Informatie om na te gaan over welk model de informatie gaat: het type ED-7016 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU Beschrijving Symbool Waarde • De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is...
  • Página 26 Gebruiksaanwijzing MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop.
  • Página 27 Manuel d'instructions SÉCURITÉ • Maintenir l'appareil vers le haut pendant le transport et le stockage. • Toujours couper l'alimentation ou • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi déconnecter l'appareil avant de le nettoyer. pour veiller à une utilisation, un entretien et •...
  • Página 28 Manuel d'instructions l'appareil en toute sécurité et comprennent • L'appareil doit être entreposé dans un local les risques que cela suppose. Les enfants sans source d'inflammation permanente (par ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le exemple : flammes nues, appareil à gaz en nettoyage et l'entretien ne peuvent être fonctionnement ou chauffage électrique en assurés par des enfants sans surveillance.
  • Página 29 Manuel d'instructions • Toute personne travaillant sur un circuit frigorifique ou qui y pénètre doit être titulaire Informations spécifiques concernant les appareils avec un gaz d'un certificat valide délivré par un réfrigérant R 290. • Lisez attentivement tous les avertissements. organisme d'évaluation accrédité...
  • Página 30 Manuel d'instructions • Si l'appareil est installé, utilisé ou entreposé • N'exposez pas les batteries et piles à des dans un endroit non ventilé, le local doit être températures élevées ou à la lumière directe conçu de façon à prévenir l'accumulation de du soleil.
  • Página 31 Manuel d'instructions DESCRIPTION DES PIÈCES Réfrigérant (CE) N 842/2006 : Cet appareil contient du réfrigérant R290. Ce 1. Entrée d'air 8. Raccord de tuyau (côté fenêtre) réfrigérant pèse moins de 1 kg et se trouve dans un circuit de refroidissement fermé. Le liquide de refroidissement n'a aucun 2.
  • Página 32 Manuel d'instructions FONCTION DU PANNEAU DE COMMANDE 1. Bouton marche/arrêt 2. Boutons de température 3. Bouton de mode 4. Bouton de réglage de vitesse du ventilateur 5. Bouton marche/arrêt du minuteur TÉLÉCOMMANDE 1. Bouton d'augmentation de la température 2. Bouton de mode 3.
  • Página 33 Manuel d'instructions • Appuyez sur le bouton pour sélectionner la température de la pièce souhaitée. • Attendre environ 5 minutes que le refroidissement démarre. • Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur (« fan speed ») pour régler le débit d'air. Déshumidification •...
  • Página 34 Manuel d'instructions du trou de drainage situé au fond de l'appareil. Le drainage se • Le raccordement aux prises doit être conforme aux exigences mettra alors en route. Une fois cette opération terminée, vous locales de sécurité électrique. pouvez insérer le bouchon de vidange. Installation de tuyau d'évacuation Fonction d'alarme de niveau d'eau maximum dans le réservoir •...
  • Página 35 Manuel d'instructions CONTRÔLE VIA L'APPLICATION Installation du kit coulissant pour fenêtre • Ajustez la largeur (image 1) ou la hauteur (image 2) de la • Connectez l'appareil au réseau Wi-Fi. glissière de fenêtre (11) en fonction de l'ouverture de fenêtre et •...
  • Página 36 Manuel d'instructions • Technologie sans fil : WiFi L'unité ne • Le témoin de réservoir • Vidangez le • Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz démarre pas d'eau plein clignote, et le réservoir d'eau. • Puissance de radiofréquence max. : 20 dbm. lorsqu'on réservoir d'eau est plein. •...
  • Página 37 Manuel d'instructions Mise hors • Protection de chauffage, • Laissez la Capacité nominale de Prated tension lorsque la température à la température de la refroidissement automatique sortie d'air dépasse 70 pièce s'abaisser Capacité nominale de chauffage Prated en mode degrés, l'appareil s'éteint avant de Puissance frigorifique absorbée Peer...
  • Página 38 Potentiel de réchauffement planétaire : DÉCLARATION DE CONFORMITÉ • Par la présente, Smartwares Europe déclare que le type d'équipement radio ED-7016 est conforme à la Directive 2014/53/ • Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : www.princesshome.eu/doc ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté...
  • Página 39 Bedienungsanleitung SICHERHEIT • Stecken Sie keinesfalls Ihre Finger oder Gegenstände in die Luftauslassöffnung. Weisen Sie insbesondere Kinder auf solche • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte Gefahren hin. aufmerksam, um die ordnungsgemäße • Transportieren und lagern Sie das Gerät Benutzung, Instandhaltung und Installation aufrecht.
  • Página 40 Bedienungsanleitung • Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss – Um bei einem beschädigten Netzkabel es vom Hersteller, seinem Kundendienst eine mögliche Gefahr zu vermeiden, oder einer qualifizierten Person ersetzt unterbrechen Sie bitte die werden, um jedes Risiko auszuschließen. Spannungsversorgung. Das Kabel muss •...
  • Página 41 Bedienungsanleitung • Das Netzkabel darf weder gezogen, • Solange das Gerät keine merkwürdigen verformt oder verändert noch in Wasser Geräusche, Gerüche oder Rauch abgibt, getaucht werden. Ziehen am Netzkabel oder darf es keinesfalls in oder außer Betrieb dessen unsachgemäße Benutzung kann zu genommen werden, indem der Netzstecker Schäden am Gerät und zu einem angeschlossen oder abgetrennt wird, weil...
  • Página 42 Bedienungsanleitung • Das Gerät muss in einem Raum mit einer gemäß einer von Branchenverbänden Grundfläche von mehr als X m2 installiert, anerkannten speziellen Bewertung betrieben und gelagert werden. (X=4 bei sicherstellt. 5000Btu/h, 7000Btu/h, 8000Btu/h; X=7,7 bei • Reparaturen sind basierend auf den 9000Btu/h, 10000Btu/h, 10500Btu/h) Empfehlungen der Herstellerfirma •...
  • Página 43 Bedienungsanleitung • Ein Kurzschluss kann zur Folge haben, dass sich Batterien beträchtlich aufheizen oder sogar brennen. Das kann zu Verbrennungen führen. • Für Ihre Sicherheit sollten die Batteriepole Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen geltender EU- während des Transports mit Klebebändern Vorschriften oder -Richtlinien.
  • Página 44 Bedienungsanleitung 3. Taste Modus 4. Taste Lüftergeschwindigkeit 5. Taste Timer (Ein/Aus) FERNBEDIENUNG 1. Taste Temperatur erhöhen 2. Taste Modus 3. Taste Lüftergeschwindigkeit 4. Taste Timer (Ein/Aus) 5. Taste Temperatur verringern 6. Taste Ein/Aus FUNKTIONEN AM BEDIENFELD 1. Taste Ein/Aus 2. Tasten Temperatur...
  • Página 45 Bedienungsanleitung VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Warten Sie nach dem Aus- und Einschalten mindestens 3 Minuten, bevor Sie Kühl- und Entfeuchtungsfunktionen Beachten Sie vor der Inbetriebnahme bitte Folgendes: benutzen. • Suchen Sie einen Aufstellungsort mit einer gut erreichbaren Steckdose. BENUTZUNG • Montieren Sie den Auslassschlauch und wählen Sie eine geeignete Fensterposition.
  • Página 46 Bedienungsanleitung • Die Ausschaltzeit kann eine beliebige Uhrzeit im Zeitraum 0-24 Stunden sein. Entwässerung • Nach einem längerem Betrieb und vor der Lagerung müssen Sie das angesammelte Wasser ablaufen lassen. Stellen Sie das Gerät dazu an einem geeigneten Ort auf oder eine Schale bereit, um das Wasser aufzufangen.
  • Página 47 Bedienungsanleitung Fensterschieber-Montagesatz • Passen Sie die Breite (Abb. 1) oder Höhe (Abb. 2) des Fensterschiebers (11) an die Fensteröffnung an und fixieren Sie die Position des Fensterschiebers (11) mit den Befestigungsvorrichtungen. APP-STEUERUNG • Schieben Sie das Fenster bis zum Schieber. •...
  • Página 48 Bedienungsanleitung • Laden Sie die App „TUYA SMART" von Ihrem App/Play Store auf • Drahtlostechnologie – WiFi Ihr Smartphone herunter, indem Sie den QR-Code scannen oder • Betriebsfrequenz – 2,4 Ghz die App suchen. • Max. Funkfrequenzleistung: 20 dBm. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG • Achten Sie vor dem Reinigen darauf, das Gerät von der Spannungsversorgung abzutrennen.
  • Página 49 Bedienungsanleitung STÖRUNGSBESEITIGUNG • Türen oder Fenster sind nicht • Achten Sie darauf, Gerät geschlossen. dass alle Fenster Mögliche Ursachen Empfohlene kühlt nicht • Es befinden sich und Türen Störunge Maßnahmen ausreiche Wärmequellen im Raum. geschlossen sind. • Der Heißluft-Auslassschlauch • Entfernen Sie ist nicht angeschlossen oder möglichst alle...
  • Página 50 Modells bzw. der Modelle, auf das Stromverbrauch Doppelkanalgerät kWh/ sich die Information bezieht: Beschreibung Symbol Wert Einh Schallpegel dB(A Nennkapazität für Kühlen Bemessu ngswert DAS GERÄT ENTHÄLT EIN FLUORIERTES Nennkapazität für Heizen Bemessu TREIBHAUSGAS. ngswert Nenneingangsleistung für Kühlen Peer Art.-Nr. ED-7016...
  • Página 51 Menge in kg: 0,14 Treibhauspotenzial: KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Hiermit erklärt Smartwares Europe, dass der Funkgerätetyp ED-7016 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht • Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: www.princesshome.eu/doc UMWELT Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für...
  • Página 52 Manual de instrucciones SEGURIDAD • Antes de limpiar la unidad, apáguela o desconecte siempre la fuente de alimentación. • Lea detenidamente este manual del usuario • Antes de transportar la unidad, apáguela o y asegúrese de utilizar, mantener e instalar desconecte siempre la fuente de el aparato correctamente.
  • Página 53 Manual de instrucciones implicados. Los niños no deberían jugar con • El aparato debe almacenarse en una el aparato. Los niños no podrán realizar la habitación en la que no haya focos de limpieza ni el mantenimiento reservado al ignición en funcionamiento continuo (por usuario sin supervisión.
  • Página 54 Manual de instrucciones • Mantenga libres de obstrucciones las ranuras de ventilación. • Toda persona que manipule o abra un circuito de refrigerante debe contar con un certificado válido actualizado de un Información específica sobre aparatos con gas refrigerante R290. organismo de evaluación autorizado del •...
  • Página 55 Manual de instrucciones • El R290 es un gas refrigerante que cumple a cabo bajo la supervisión de una persona con las directivas europeas sobre medio capacitada en el uso de refrigerantes ambiente. No perfore ninguna parte del inflamables. circuito de refrigerante. Pilas •...
  • Página 56 Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS (CE) N 842/2006: Esta unidad contiene refrigerante R290. Incluye menos de 1 kg de refrigerante en un circuito de refrigeración cerrado. 1. Entrada de aire 8. Conector de tubo flexible (extremo de la El potencial de agotamiento de la capa de ozono del refrigerante es nulo, pero según el Protocolo de Kioto es un gas de efecto ventana) invernadero y, por lo tanto, contribuye al calentamiento global si se...
  • Página 57 Manual de instrucciones FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL 1. Botón de encendido/apagado 2. Botones de temperatura 3. Botón de modo 4. Botón de ajuste de velocidad del ventilador 5. Botón del temporizador (activación/desactivación) ANTES DEL PRIMER USO MANDO A DISTANCIA Antes de comenzar a realizar las operaciones descritas en esta 1.
  • Página 58 Manual de instrucciones • Pulse el botón para seleccionar la temperatura que desee para la habitación. • Espere unos cinco minutos a que se inicie la refrigeración. • Pulse el botón de velocidad del ventilador para ajustar el flujo de aire.
  • Página 59 Manual de instrucciones goma del orificio de drenaje situado en la parte inferior de la • El cableado de las tomas de alimentación debe cumplir con los unidad. A continuación, empezará a drenarse el agua. Una vez requisitos locales de seguridad eléctrica. completado el proceso, puede insertar el tapón de drenaje.
  • Página 60 Manual de instrucciones CONTROL DE LA APLICACIÓN Instalación del kit de control deslizante de ventanas • Ajuste el ancho (imagen 1) o la altura (imagen 2) del control • Conecte el aparato a la Wi-Fi. deslizante de ventanas (11) para ajustar la abertura de la ventana •...
  • Página 61 Manual de instrucciones • Tecnología inalámbrica: WiFi La unidad • El indicador de depósito de • Drene el agua del • Frecuencia de funcionamiento: 2,4 GHz no se agua lleno parpadea debido a depósito. • Potencia máxima de radiofrecuencia: 20 dbm. pone en que el depósito está...
  • Página 62 Manual de instrucciones Apagado • Se trata de una protección de • Espere a que se Información para identificar los automátic calefacción. Cuando la enfríe la modelos a los que hace referencia la o en el temperatura de la salida del habitación antes información: modo de...
  • Página 63 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Por la presente, Smartwares Europe declara que el tipo de equipo de radio ED-7016 es conforme con la Directiva 2014/53/ • El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Página 64 Manual de Instruções SEGURANÇA • Mantenha a unidade na vertical durante o transporte e armazenamento. • Antes de limpar a unidade, desligue sempre • Leia este manual de utilização com atenção a alimentação de energia. para garantir a devida utilização, •...
  • Página 65 Manual de Instruções mentais reduzidas, assim como com falta de • Use apenas o processo de descongelação e experiência e conhecimentos, caso sejam limpeza recomendado pelo fabricante. Não supervisionadas ou instruídas sobre como acelere, de qualquer outra forma, o utilizar o aparelho de modo seguro e processo de descongelação ou limpeza.
  • Página 66 Manual de Instruções • Mantenha os orifícios de ventilação desobstruídos. • Qualquer pessoa envolvida em trabalhos ou na abertura de um circuito de refrigeração deve possuir um certificado válido emitido Informação específica relativa a aparelhos com gás refrigerante R por uma entidade de avaliação competente, 290.
  • Página 67 Manual de Instruções • O R290 é um gás refrigerante que cumpre qualificado devem ser efetuadas sob a as diretivas europeias sobre o ambiente. supervisão de uma pessoa competente na Não fure qualquer parte do circuito de utilização de refrigerantes inflamáveis. refrigeração.
  • Página 68 Manual de Instruções esfregar os olhos. Dirija-se imediatamente Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o ao hospital. Se não for devidamente tratado, lixo doméstico. Faça a reciclagem dos mesmos nos locais adequados poderá resultar em problemas oculares. para tal.
  • Página 69 Manual de Instruções ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes de iniciar as operações nesta secção: • Encontre um lugar com uma rede elétrica próxima. • Instale a mangueira de exaustão e ajuste bem a posição da janela. • Os clipes brancos pequenos que são fornecidos devem ser montados no kit de janela.
  • Página 70 Manual de Instruções • Quando usar as funções de refrigeração e desumidificação, • Com o ar condicionado ligado (ON), prima o botão aguarde pelo menos 3 minutos entre a desconexão e nova “Timer“ (temporizador) e selecione a hora de desativação (OFF) ligação.
  • Página 71 Manual de Instruções • Ajuste a largura (imagem 1) ou a altura (imagem 2) da barra deslizante para janela (11) de modo que encaixe na abertura da janela e fixe a posição da barra deslizante (11) com as buchas de fixação. •...
  • Página 72 Manual de Instruções CONTROLO DA APLICAÇÃO • Tecnologia sem fios - Wi-Fi • Frequência de serviço - 2,4 GHz • Ligue o aparelho ao Wi-Fi. • Potência de radiofrequência máxima: 20 dBm. • Transfira a aplicação ¨TUYA SMART¨ da App Store/Play Store no seu dispositivo inteligente, digitalizando o código QR ou LIMPEZA E MANUTENÇÃO procurando a aplicação.
  • Página 73 Manual de Instruções A unidade • A luz indicadora de depósito • Drene o depósito Desconex • Proteção contra o calor, • Aguarde que a não de água cheio pisca e o de água. ão quando a temperatura na temperatura começa a depósito está...
  • Página 74 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE cárter” Informação para identificar o(s) modelo(s) a que a informação diz • A Smartwares Europe declara, pelo presente, que o equipamento respeito: de rádio tipo ED-7016 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE Descrição Símbolo Valor Unid •...
  • Página 75 Manual de Instruções AMBIENTE Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
  • Página 76 Istruzioni per l'uso SICUREZZA • Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo o scollegarlo dall'alimentazione elettrica. • Prima di spostare l'apparecchio, scollegarlo • Si prega di leggere attentamente questo dall'alimentazione elettrica. manuale d'uso per usare, manutenere e installare correttamente l'apparecchio. • AVVERTENZA: Per evitare il rischio •...
  • Página 77 Istruzioni per l'uso possibili rischi. I bambini non devono • L'apparecchio deve essere riposto in un giocare con l'apparecchio. I bambini non locale in cui non vi sia la presenza costante devono eseguire interventi di manutenzione di fonti di ignizione (ad esempio: fiamme e pulizia in assenza di idonea supervisione.
  • Página 78 Istruzioni per l'uso • Tenere le aperture di ventilazione libere da ostruzioni. • Chiunque effettui interventi sul circuito del refrigerante, inclusa la sua apertura, deve essere in possesso di un certificato in corso Informazioni specifiche per gli apparecchi contenenti gas refrigerante di validità...
  • Página 79 Istruzioni per l'uso • R290 è un gas refrigerante conforme alle Batterie • Non esporre la batteria a temperature direttive europee sull'ambiente. Non forare elevate o alla luce solare diretta. Non alcuna porzione del circuito del refrigerante. gettare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di •...
  • Página 80 Istruzioni per l'uso DESCRIZIONE DELLE PARTI Refrigerante (CE) N 842/2006: Questo Unità contiene il refrigerante R290. La 1. Presa d'aria 8. Raccordo per tubo flessibile (lato finestra) quantità di refrigerante è inferiore a 1 kg e si trova in un circuito di raffreddamento sigillato.
  • Página 81 Istruzioni per l'uso FUNZIONE DEL PANNELLO COMANDI 1. Pulsante di accensione/spegnimento 2. Tasti temperatura 3. Tasto modalità 4. Tasto regolazione velocità ventola 5. Tasto timer (on/off) PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Prima di eseguire le operazioni di questa sezione: • Individuare un luogo in cui l'alimentazione elettrica sia nelle immediate vicinanze.
  • Página 82 Istruzioni per l'uso • Premere il tasto per selezionare la temperatura ambiente desiderata. • La funzione raffreddamento si avvia dopo 5 minuti. • Premere il tasto “SPEED” per regolare il flusso d'aria. Deumidificazione • Premere il tasto modalità "MODE" fino a quando la spia "DEHUM" lampeggia.
  • Página 83 Istruzioni per l'uso Allarme per serbatoio acqua pieno Installazione del tubo di scarico • Il serbatoio interno del condizionatore d’aria è dotato di un • Avvitare ad un'estremità del tubo flessibile di scarico dell'aria interruttore di sicurezza che controlla il livello dell'acqua. Quando calda il raccordo lato finestra e all'altra estremità...
  • Página 84 Istruzioni per l'uso CONTROLLO VIA APP • Collegare l’apparecchio alla Wi-Fi. • Tecnologia wireless – Wi-Fi • Scarica l'app "TUYA SMART" dall'app/play store per il tuo smart • Frequenza di esercizio – 2,4 Ghz device scansionando il QR code o cercando l'app.
  • Página 85 Istruzioni per l'uso • Potenza massima di radiofrequenza: 20 dBm. L'apparec • La spia del serbatoio pieno • Svuotare il chio non lampeggia e il serbatoio serbatoio PULIZIA E MANUTENZIONE si avvia dell'acqua è pieno. dell’acqua. quando si • La temperatura ambiente è •...
  • Página 86 Istruzioni per l'uso Spegnime • Protezione surriscaldamento: • Lasciare Informazioni per identificare il quando la temperatura raffreddare a modello o i modelli a cui si automatic dell'aria di scarico supera i 70 temperatura riferiscono le informazioni: o in gradi, l'apparecchio si spegne ambiente prima di Descrizione Simbolo...
  • Página 87 Potenziale di riscaldamento globale: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ • Con il presente documento, Smartwares Europe dichiara che l'apparecchio ED-7016 con funzioni radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE • Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.princesshome.eu/...
  • Página 88 Instruktionshandbok SÄKERHET • VARNING! För att undvika risk för brand ska enheten inte täckas över. • Läs användarmanualen noggrant för att • Alla uttag måste uppfylla lokala säkerställa korrekt användning, underhåll elsäkerhetskrav Kontrollera vid behov. och installation. • Om nätsladden är skadad måste den bytas •...
  • Página 89 Instruktionshandbok – Om skador uppstått ska du koppla bort • Kontakta enbart auktoriserade strömförsörjningen och kontakta servicetekniker för reparation eller underhåll återförsäljaren eller en reparatör. av enheten. – Strömkabeln ska alltid vara jordad. • Dra inte i, deformera eller modifiera –...
  • Página 90 Instruktionshandbok • Stäng inte av enheten genom att dra ut • R290 är ett köldmedium som kontakten under användning, såvida den inte överensstämmer med de europeiska avger onormala ljud eller rök, eftersom det miljödirektiven. Gör inte hål i någon del av kan leda till elstötar eller brand på...
  • Página 91 Instruktionshandbok utföras under övervakning från någon som (CE) N 842/2006: Enheter innehåller köldmedium R290. Mängden är specialiserad inom användningen av köldmedium är mindre än 1 kg och finns i en stängd kylkrets. brandfarliga köldmedium. Kylmedlet har potential för nedbrytning av ozonskiktet, men är en så kallad växthusgas enligt Kyotoprotokollet och kan därför bidra till Batterier global uppvärmning om den frigörs i atmosfären.
  • Página 92 Instruktionshandbok BESKRIVNING AV DELAR 3. Knapp för fläkthastighet (SPEED) 4. Timerknapp (på/av) (TIMER) 1. Luftintag 8. Slangkontakt (fönster) 5. Temperatur ner-knapp (TEMP –) 6. Strömbrytare (Power) 2. Luftfilter 9. Utloppsslang varmluft 3. Kontrollpanel 10. Slangkontakt (luftkonditionering) 4. Strömkabel 11. Fönsterkopplingssats + fixeringspluggar 5.
  • Página 93 Instruktionshandbok Avfuktning • Tryck på lägesknappen tills indikatorlampan för avfuktning blinkar. • Temperaturen väljs automatiskt. • Fläkthastigheten väljs automatiskt. Timeranvändning Timer PÅ • Tryck på timerknappen när luftkonditioneringen är AV och välj när den ska slås på (med temperaturknapparna). • Tiden kan ställas in på...
  • Página 94 Instruktionshandbok INSTALLATION • Anpassa bredden (bild 1) eller höjden (bild 2) på fönsterkopplingen (11) så att den passar in öppningen i fönstret • Luftkonditioneringen ska installeras på en plan, stabil yta. och fäst fönsterkopplingen (11) med fixeringspluggarna. Blockera inte luftutloppet och lämna ett avstånd på minst 30 cm •...
  • Página 95 Instruktionshandbok APPKONTROLL • Trådlös teknologi – Wi-Fi • Driftsfrekvens – 2,4 GHz • Anslut apparaten till WiFi. • Maximal radiofrekvenseffekt: 20 dbm. • Ladda ner TUYA smart app från din valda App eller Play store på din Smarta enhet genom att Skanna QR-koden eller genom att RENGÖRINGSUNDERHÅLL söka i Appen.
  • Página 96 Instruktionshandbok Enheten • Indikatorlampan för full • Töm enhetens Hög • Underlaget är inte jämnt/plant • Placera enheten startar vattentank blinkar och vattentank. ljudnivå. nog. på ett jämnt/plant inte när vattentanken är full. • Justera • Ljudet kommer från underlag om •...
  • Página 97 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Effektförbrukning i vevhusvärmarläge • Härmed förklarar Smartwares Europe att typen av radioutrustning ED-7016 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU Information för att identifiera den eller de modeller som • Den fullständiga texten om överenstämmelse med EU:s regler informationen avser: finns tillgängliga på...
  • Página 98 Instrukcje użytkowania BEZPIECZEŃSTWO • Podczas transportu i przechowywania trzymaj urządzenie pionowo. • Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od • Dokładnie przeczytaj instrukcję użytkownika, źródła zasilania przed przystąpieniem do aby zapewnić prawidłową eksploatację, czyszczenia. konserwację i instalację. • Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od •...
  • Página 99 Instrukcje użytkowania i psychicznych bądź nieposiadające Ostrzeżenie • Przeprowadzaj wyłącznie zalecane przez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, pod producenta procedury odszraniania i warunkiem, że są nadzorowane lub czyszczenia. Nie przyspieszaj procedur otrzymały instrukcje dotyczące odszraniania i czyszczenia w żaden sposób. bezpiecznego używania urządzenia, a także •...
  • Página 100 Instrukcje użytkowania sposób może spowodować uszkodzenie elektrycznym lub pożar w wyniku urządzenia i porażenie prądem wytworzenia się ciepła. Wyciągnięcie wtyczki elektrycznym. podczas pracy jest dozwolone wyłącznie, • Należy przestrzegać krajowych przepisów w jeśli podczas pracy urządzenie zaczyna zakresie postępowania z gazami. emitować...
  • Página 101 Instrukcje użytkowania m2. (X=4 dla 5000 Btu/h, 7000 Btu/h, 8000 dana osoba ma kompetencje w zakresie Btu/h; X=7,7 dla 9000 Btu/h. 10 000 Btu/h, postępowania z czynnikami chłodniczymi 10 500 Btu/h) zgodnie ze specyficzną oceną uznawaną • Urządzenie zawiera Y g (patrz tabliczka przez stowarzyszenia branżowe.
  • Página 102 Instrukcje użytkowania • Dla własnego bezpieczeństwa, podczas Produkt jest zgodny z wymaganiami w zakresie zgodności z transportu bieguny baterii powinny być odnośnymi przepisami i dyrektywami europejskimi. zakryte taśmą samoprzylepną. • Nie dotykaj pękniętej lub cieknącej baterii. W razie kontaktu elektrolitu z oczami natychmiast przemyj je pod bieżącą...
  • Página 103 Instrukcje użytkowania PILOT 1. Przycisk regulacji temperatury (w górę) 2. Przycisk trybu 3. Przycisk regulacji prędkości wentylatora 4. Przycisk minutnika (wł./wył.) 5. Przycisk regulacji temperatury (w dół) 6. Przycisk zasilania (wł./wył.) FUNKCJE PANELU STEROWANIA 1. Przycisk zasilania (wł./wył.) 2. Przyciski temperatury 3.
  • Página 104 Instrukcje użytkowania PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM UŻYTKOWANIE Przed wykonaniem czynności opisanych w tej sekcji: Obsługa chłodzenia • Znajdź miejsce, w którego pobliżu jest dostępne źródło zasilania. • Naciśnij przycisk „Mode” (Tryb), aż pojawi się ikona • Zamontuj wąż wylotowy i dokładnie dopasuj położenie okna. „Cool”...
  • Página 105 Instrukcje użytkowania Odprowadzanie skroplin • Po dłuższym okresie pracy i przed odstawieniem w celu przechowywania trzeba odprowadzić nagromadzoną skroploną wodę. Znajdź odpowiednie miejsce lub podstaw misę/tacę na wodę i wyjmij gumowy korek z otworu odprowadzania skroplin na spodzie urządzenia. Woda zacznie wypływać. Gdy przestanie, włóż...
  • Página 106 Instrukcje użytkowania Montaż zestawu przesuwnego do okna • Dopasuj szerokość (rysunek 1) lub wysokość (rysunek 2 elementu przesuwnego okna (11) do otworu okiennego, zamocuj element przesuwny okna (11) za pomocą zatyczek montażowych. STEROWANIE APLIKACJĄ • Przesuń okno w górę aż do elementu przesuwnego. •...
  • Página 107 Instrukcje użytkowania • Technologia bezprzewodowa – Wi-Fi • Częstotliwość pracy – 2,4 GHz • Maks. moc częstotliwości radiowej: 20 dbm. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od gniazdka. • Najpierw oczyść powierzchnię neutralnym detergentem i wilgotną szmatką, następnie wytrzyj suchą szmatką. •...
  • Página 108 Instrukcje użytkowania • Miga kontrolka napełnienia • Odprowadź wodę Automaty • Zadziałało zabezpieczenie • Przed ponownym naciśnięci zbiornika wody, zbiornik jest ze zbiornika. czne przed przegrzaniem. Gdy uruchomieniem całkowicie napełniony. • Ustaw wyłączeni temperatura na wylocie urządzenia przycisku • Temperatura w temperaturę.
  • Página 109 Informacja identyfikująca modele, których dotyczy: • Niniejszym firma Smartwares Europe oświadcza, że urządzenie Opis Symbol Wartość Jedn radiowe typu ED-7016 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE ostk • Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej pod następującym adresem: www.princesshome.eu/ Znamionowy współczynnik EERrated efektywności energetycznej...
  • Página 110 Instrukcje użytkowania wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów.
  • Página 111 Návod k použití BEZPEČNOST • Jednotku před přemístěním vždy vypněte a odpojte od zdroje napájení. • Pozorně si přečtěte tuto uživatelskou • VAROVÁNÍ: Aby se předešlo riziku příručku, abyste zajistili správné používání, vzniku požáru, jednotku nezakrývejte. údržbu a instalaci spotřebiče. •...
  • Página 112 Návod k použití • Tento spotřebič lze použít pouze • Spotřebič by se měl instalovat, provozovat a v domácnosti za účelem, pro který byl skladovat v místnosti s podlahovou plochou vyroben. větší než X m2. (X=4 pro 5000 Btu/h, 7000 • Poznámka: Btu/h, 8000 Btu/h;...
  • Página 113 Návod k použití druhé vyškolené osoby, se musí provádět • Spotřebič by se měl instalovat, provozovat a pod dohledem osoby způsobilé k manipulaci skladovat v místnosti s podlahovou plochou s hořlavými chladivy. větší než X m2. (X=4 pro 5000 Btu/h, 7000 •...
  • Página 114 Návod k použití který potvrzuje, že jsou kompetentní • Nedotýkejte se prasklých a/nebo tekoucí manipulovat s chladivem podle platných baterie. Pokud se kapalina z baterie dostane nařízení v odvětví. do očí, vypláchněte si je co nejdříve čistou • Opravy se musí provádět podle doporučení vodou, aniž...
  • Página 115 Návod k použití Vyřazené elektrické výrobky nesmí být likvidovány společně s domovním odpadem. Zajistěte jejich recyklaci v příslušném sběrném místě. Se žádostí o informace ohledně recyklace se obraťte na místní úřad nebo místní obchod. POPIS SOUČÁSTÍ 1. Vstup vzduchu 8. Konektor hadice (strana okna) 2.
  • Página 116 Návod k použití PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před spuštěním spotřebiče: • Najděte místo s blízkou elektrickou zásuvkou. • Nainstalujte odvodní hadici a nastavte okno do správné polohy. • Přiložené malé bílé spony se musí namontovat na okenní sadu. DÁLKOVÝ OVLADAČ 1. Tlačítko zvýšení teploty 2.
  • Página 117 Návod k použití POUŽITÍ • Po delším provozu a před uskladněním bude zapotřebí vypustit vodu, která se v jednotce nahromadila. Připravte si vhodné místo Režim chlazení nebo nádobu pro zachycení vody a vytáhněte pryžový uzávěr z • Stiskněte tlačítko „Režim“, dokud se nezobrazí ikona „Chlazení“. vypouštěcího otvoru na spodní...
  • Página 118 Návod k použití • Zapojení zásuvky musí odpovídat místním požadavkům na elektrickou bezpečnost. Instalace odvodní hadice • Zašroubujte oba konce hadice odvodu horkého vzduchu - jeden do konektoru strany okna a druhý do konektoru strany klimatizace. Instalační sada pro výstup z okna •...
  • Página 119 Návod k použití • Stáhněte si aplikaci „TUYA SMART“ z příslušného obchodu s aplikacemi v chytrém zařízení. Buď můžete aplikaci vyhledat ručně, nebo naskenovat QR kód. OVLÁDÁNÍ POMOCÍ APLIKACE • Připojte spotřebič k síti Wi-Fi. Ilustrace 1:...
  • Página 120 Návod k použití • Bezdrátová technologie – Wi-Fi Jednotka • Bliká indikátor plné vodní • Vypusťte vodu z • Provozní frekvence – 2,4 GHz se po nádržky, tzn. že vodní vodní nádržky. • Max. výkon rádiové frekvence: 20 dbm. stisknutí nádržka je plná.
  • Página 121 Návod k použití Automatick • Ochrana proti přehřátí, která • Nechte teplotu v Jmenovitý příkon pro chlazení Peer é vypnutí v se aktivuje při teplotě místnosti ochladit, Jmenovitý příkon pro vytápění Pcop režimu výstupního vzduchu nad 70 než znovu Spotřeba elektrické energie v EERd vytápění.
  • Página 122 0.14 Potenciál globálního oteplování: PROHLÁŠENÍ O SHODĚ • Společnost Smartwares Europe tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení ED-7016 splňuje podmínky směrnice 2014/53/ • Úplný text prohlášení o shodě EU je k dispozici na stránce: www.princesshome.eu/doc. PROSTŘEDÍ Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí...
  • Página 123 Používateľská príručka BEZPEČNOSŤ • Jednotku držte smerom hore, keď ju prenášate a skladujete. • Jednotku pred čistením vždy vypnite alebo • Prečítajte si pozorne tento návod, aby sa odpojte napájanie. zabezpečilo správne používanie, údržba a • Pred prenášaním jednotky vždy vypnite inštalácia.
  • Página 124 Používateľská príručka poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a otvorený oheň, prevádzka plynového príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so zariadenia alebo prevádzka elektrického spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú robiť ohrievača). deti bez dozoru. • Neprepichute ani nehádžte do ohňa. • Tento spotrebič sa smie používať iba na •...
  • Página 125 Používateľská príručka certifikátu od akreditovaného priemyselného • Pri rozmrazovaní a čistení zariadenia úradu, čo im poskytuje spôsobilosť nepoužívajte žiadne nástroje, iné ako sú manipulovať s chladiacimi zariadeniami odporúčané výrobnou továrňou. bezpečne a v súlade s priemyselne • Zariadenie by sa malo uskladniť v uznanými a stanovenými špecifikáciami.
  • Página 126 Používateľská príručka kumulovaniu presakovania chladiva, ktoré • Batérie nevystavujte vysokým teplotám ani môže mať za následok riziko požiaru alebo priamemu slnečnému žiareniu. Batérie nikdy explózie v dôsledku vznietenia chladiva, nevyhadzujte do ohňa. Existuje riziko spôsobeného elektrickými ohrievačmi, výbuchu! kachľami alebo inými zdrojmi vznietenia. •...
  • Página 127 Používateľská príručka (CE) N 842/2006: Tento odvlhčovač obsahuje chladivo R290. 2. Vzduchový filter 9. Hadica výstupu horúceho vzduchu Množstvo chladiva je menšie ako 1 kg a je v uzavretom chladiacom 3. Ovládací panel 10. Konektor hadice (koniec v smere od obvode. Chladivo má nulový potenciál uvoľňovania ozónu, ale podľa klimatizácie) Kjótskeho protokolu patrí...
  • Página 128 Používateľská príručka FUNKCIA OVLÁDACIEHO PANELA 1. Tlačidlo napájania (zap/vyp) 2. Tlačidlá teploty 3. Tlačidlo režimu 4. Tlačidlo nastavenia rýchlosti ventilátora 5. Tlačidlo časovača (zap/vyp) PRED PRVÝM POUŽITÍM DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Pred spustením operácií v tejto sekcii: 1. Tlačidlo zvýšenia teploty • Nájdite miesto, kde je v blízkosti napájanie.
  • Página 129 Používateľská príručka • Nechajte približne 5 minút pre spustenie chladenia. • Stlačte tlačidlo "fan speed" (rýchlosť ventilátora) pre nastavenie prietoku vzduchu. Prevádzka odvlhčovania • Stlačte tlačidlo "Mode" (režim), kým indikátor odvlhčovania bliká. • Teplota sa zvolí automaticky. • Rýchlosť ventilátora sa zvolí automaticky. Použitie časovača Nastavenie ZAP časovača •...
  • Página 130 Používateľská príručka • Vnútorná nádrž na vodu v klimatizácii má bezpečnostný spínač • Vložte konektor hadice na konci klimatizácie do otvorov v zadnej jednej hladiny vody, ktorý ovláda hladinu vody. Keď hladina vody časti klimatizácie. dosiahne očakávanú výšku, indikátor naplnenia vodou sa •...
  • Página 131 Používateľská príručka • Z vybratého obchodu s aplikáciami si do smart zariadenia naskenovaním QR kódu alebo vyhľadaním aplikácie stiahnite aplikáciu s názvom „TUYA SMART“. OVLÁDANIE CEZ APLIKÁCIU • Zariadenie pripojte k sieti Wi-Fi.
  • Página 132 Používateľská príručka • Bezdrôtová technológia – Wi-Fi Jednotka • Indikátor naplnenia vodou • Vodu vypustite v • Prevádzková frekvencia – 2,4 GHz bliká a nádoba na vodu je nádoby na vodu. • Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 20 dbm. nespustí, plná. •...
  • Página 133 Úroveň akustického výkonu Menovitý výkon chladenia Prated Menovitý výkon kúrenia Prated Menovitý príkon pri chladení Peer PRODUKT ALEBO ZARIADENIE OBSAHUJE Menovitý príkon pri kúrení Pcop FLUÓROVANÉ SKLENÍKOVÉ PLYNY. Spotreba energie v pohotovostnom EERd režime Č. položky ED-7016 Chladivo: R290...
  • Página 134 Množstvo v kg: 0.14 Potenciál globálneho otepľovania: 3 VYHLÁSENIE O ZHODE • Spoločnosť Smartwares Europe týmto vyhlasuje, že typ ED-7016 rádiového zariadenia je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ • Plné znenie EU prehlásenia o zhode je dostupné na internetovej adrese: www.princesshome.eu/doc ŽIVOTNÉ...
  • Página 136 www.edenappliances.com © Copyright 2021...