Descargar Imprimir esta página

Utilitech WQL500UT Instrucciones página 5

Reflectores controlados por interruptor

Publicidad

Fixez le contre-écrou (C) sur le couvercle de
protection.
REMARQUE : Votre dispositif (A) est assemblé à
l'usine pour montage mural ou à terre. Si le dispositif
(A) doit être monté sur avant-toit, la vis qui supporte le
bras de montage (B) doit être desserrée et le bras de
montage (B) remis en place. Finalement, resserrer la
vis du bras de montage.
Fije la contratuerca (C) a la placa de cierre.
NOTA: Su portalámparas (A) ha sido ensamblado
en la fábrica para montajes de pared o suelo. Si el
portalámparas (A) va a ser usado para montaje de
alero, se debe aflojar el tornillo que sostiene
el brazo de montaje (B) y reposicionar el mismo.
Vuelva a apretar el tornillo del brazo de montaje (B)
cuando haya terminado.
wiring anD MoUnting the FiXtUre/cÂBlage et
Montage DU lUMinaire/ caBleaDo Y MontaJe
Del acceSorio
4. Turn off the power at the main
fuse/breaker box.
Coupez le courant au niveau
de la boîte de fusibles /
disjoncteurs principale.
Desconecte la energía
eléctrica en la caja principal
fusibles /interruptores.
5. Line up the holes in the coverplate (not included)
with the screw bosses in your junction box
(not included).
Alignez les trous de la couvercle de protection (non
inclus) avec les bossages pour vis de votre boîtier de
jonction (non inclus).
Alinee los agujeros en la placa de cubierta (no
incluida) con los salientes para tornillos en la caja
de empalmes (no incluida).
6. Thread fixture wires through coverplate gasket (not
included). Position the coverplate gasket on the
coverplate (not included).
Passez les fils de l'appareil d'éclairage par le joint
d'étanchéité de la plaque de couverture (non inclus).
Placez le joint d'étanchéité sur la plaque-couvercle (non
inclus).
All manuals and user guides at all-guides.com
4
5
Haga pasar los cables del accesorio a través de la
junta de la placa cubrecables (no incluida). Coloque la
junta de la placa de cubierta en posición detrás de la
placa de cubierta (no incluida).
7. Connect black wire to the house black wire and
connect white wire to house white wire using wire
connectors (EE).
À l'aide des serre-fils (EE), branchez le fil noir au fil noir
et le fil blanc au fil blanc de l'installation électrique de la
maison.
Conecte el cable negro al cable negro de la caja y el
cable blanco al cable blanco de la caja utilizando los
conectores de cable (EE).
8. Attach ground wire from the fixture to ground wire
from the house. If no ground wire is available, attach
fixture ground wire to the junction box.
Attachez les fils à la terre de l'appareil au fil à la terre
venant de la maison. S'il n'y a pas de fil à la terre, fixez le
fil de l'appareil à la boîte de jonction.
Conecte los cables de conexión a tierra del accesorio al
cable de conexión a tierra de la casa. Si no hay ningún
cable de conexión a tierra, conecte el cable del accesorio
a la caja de empalmes.
9. Attach fixture to the junction box with two mounting
screws (not included). Make sure gasket (not
included) is properly aligned and that all screws
are tightly secured.
Fixez l'appareil d'éclairage à la boîte de jonction
avec deux vis de fixation. Assurez-vous que le le
joint (non inclus) est correctement aligné et que
toutes les vis sont bien serrées.
Sujete el accesorio a la caja de empalmes con dos tornil-
los de montaje (no incluidos). Asegúrese que la junta (no
incluida) quede alineada correctamente y de que todos
los tornillos estén apretados con seguridad.
10. To prevent moisture from entering the junction box,
apply a bead of silicone sealant (not included) around the
edge of the mounting plate where it attaches to the junc-
tion box and any open holes.
Pour éviter que empêcher l'humidité ne de pénétrer dans
le boîtier de jonction, appliquez un cordon de produit
Lowes.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0074015