Descargar Imprimir esta página

Thule T2 CLASSIC 9045 Instrucciones De Montaje página 8

Publicidad

7
A
B
C
506-7203_02
EN
A. Secure rear wheel by inserting strap into buckle and pulling
down firmly.
B. For "fat bike" and "plus sized" tires, first remove the rear wheel
strap as shown.
C. Then re-route the strap as shown so that your length of usable
strap is increased. No modifications need to be made to the
front wheel holder to accommodate these wheel sizes.
ES
A. Para asegurar la rueda trasera, inserte la correa en la hebilla y tire
hacia abajo para ajustarla.
B. Para las "bicicletas con neumáticos anchos" y con "extragrandes",
primero extraiga la correa para la rueda trasera, como se muestra.
C. Luego, mueva la correa como se muestra para aumentar el largo de
la correa que se usará. No es necesario realizar ninguna modificación
en el soporte de rueda delantera para que se adapte a estos tamaños
de ruedas.
FR
A. Fixez la roue arrière en insérant la courroie dans la boucle et en la
serrant fermement.
B. Pour les vélos à pneus surdimensionnés, retirez d'abord la courroie
de roue arrière comme illustré.
C. Puis, réinsérez la courroie comme illustré afin d'en augmenter la
longueur utile. Il n'est pas nécessaire d'apporter d'autre modification
au support de roue avant pour recevoir des pneus surdimensionnés.
PT
A. Fixe a roda traseira inserindo a amarra na fivela e puxando-a para
baixo com firmeza.
B. Para "fatbikes" e pneus de tamanho grande, remova primeiro a amarra
para rodas dianteiras, como indicado.
C. Então, redirecione a amarra, como indicado, para aumentar
o comprimento de amarra usável. Não é necessário fazer
modificações no suporte para roda dianteira para acomodar
estes tamanhos de roda.
8 of 14

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

T2 classic 9044T2 pro xT2 classic90449045