Resumen de contenidos para Coleman Powermate PC0496503.17
Página 1
PC0496503.17 Insert Insertion Adición Honda – ELECTRIC GENERATOR Honda – GÈNÈRATRICE ÉLECTRIQUE Honda – GENERADOR ELECTRICO IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
Página 2
E. Voltmeter MAJOR GENERATOR FEATURES Provides visual indication of generator output voltage from 0-300 volts. 13 HP Honda OHV engine 120 Volt GFCI Receptacle Cast-iron cylinder sleeves Ground Fault Circuit Interrupter duplex receptacle is rated so that a total of 20 amps may be drawn regardless of whether Low oil sensor both halves or just one receptacle is used.
Página 3
Use cables approved for battery charging. Connect a red IDLE CONTROL OPERATION clip to the positive terminal of the battery. Connect a black clip to the negative terminal of the battery. Connect the other end of the clip wire to the corresponding black(-) and red (+)binding The Idle Control circuit is designed to extend engine life posts on the generator panel.
Página 4
Item Description Qty. *Bolt, 1/4-20X8” This product is warranted by Coleman Powermate, Inc. to *Washer 1/4 the original retail consumer against defects in material and Hold Down bar (PN 0036525.02) workmanship for a period of two years from the date of retail *Nyloc nut, 1/4-20 purchase and is not transferable.
Página 5
Boîtier k’interrupteur de circuit en cas de fuite à la CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DE LA terre 120 volts. GÉNÉRATRICE Le boîtier de prise double d’interrupteur de circuit en cas de fuite à la terre a une valeur nominale telle qu’un total de 20 A peut être tiré...
Página 6
LE DISJONCTEUR DE COURANT CONTINU: Le courant DANGER : Les accumulateurs en train de maximum disponible du circuit du chargeur d’accus est 15 recharger dégagent du gaz hydrogène ampères. Un disjoncteur automatique en courant continu a été DETONANT. Il doit être formellement interdit fourni pour protéger le circuit des surcharges et pour assurer de fumer ou de produire des flammes ou des que la batterie se recharge.
Página 7
NUMÉRO SANS TOLL FREE 1-800-445-1805. Dans le cas fort improbable un Centre de Service ne le trouver pas. Veiller à appeier à Coleman Powermate, Inc. pour obtenir un numéro d’autorisation de retour. Tout appareil retourné SANS numéro d’autorisation de retour sera refusé.
Página 8
Tomacorriente GFCI de 120 Voltios CARACTERÍSTICAS DE GENERADORES El tomacorriente doble del interruptor accionado por corriente MAYORES de pérdida tierra tiene una especificación tal que se puede tomar un total de 20 amperios indeferentemente a si se utilizan los dos medios o sólo un tomacorriente.
Página 9
enfriarse, se repondrá automáticamente. La velocidad máxima de Utilice cables aprobados para cargar baterías. Conecte la carga de la batería con el tiempo se reducirá a menos de 15 amp y grapa roja a la terminal positiva de la batería. Conecte la grapa luego a cero al acercarse la batería a un estado de carga del 100 negra a la terminal negativa de la batería.
Página 10
No se requiere devolver esta tarjeta para que la garantía sea válida. Instalación de la batería Coleman Powermate recomienda una batería de 12 v con, LO QUE ESTA CUBIERTO: Repuestos y mano de obra. por lo menos, 235 amps disponibles. El model U1L, Batería Lawn and Garden.
Página 11
PARTS DRAWING / DES PIÈCES / REPUESTOS...
Página 12
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE REPUESTOS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN NO. NO. Note A Engine, 13 hp Honda OHV Moteur Moteur 0050236.01 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptador, motor 0000919.01 Bolt, wz 3/8-16 x 3/4 Boulon Perno 0052293...
Página 13
115 percent of the nameplate rating of the generator. Remarque A: Coleman Powermate ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manual du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.