Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1. Introduction & Safety Prescriptions
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm
the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized
company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the DVM52IT! Please read the manual carefully before bringing this device into service.
The meter was designed according to IEC 348 and according to IEC-1010 concerning the safety requirements for
electronic measuring instruments with an overvoltage category (CAT II) and pollution 2. This manual contains a
number of safety prescriptions that must be followed to the letter. Read these instructions before using the device!!
Injury or death can occur even with low voltages and low current. Consequently it is extremely important that you
read these safety instructions before using your device. Follow all safety and operating procedures as described in
this manual.
• Protect yourself against electroshocks.
• Do not use this device for any other application than those described in this manual.
• Make sure the device was not damaged in transit.
• Make sure the insulation of the test leads is not damaged and/or the wire itself is not exposed.
• Full compliance with safety standards can only be guaranteed if the device is used with the supplied test leads. If
necessary, they should be replaced with identical leads or leads with identical electric ratings. All test leads
should be in good working order.
• Never exceed the specified limit values for the various measurement ranges.
• Do not touch unused terminals when the meter is connected to a circuit.
• Do not measure voltages > 1000V above earth ground.
• Exercise extreme caution when working with voltages in excess of 60VDC or 30Vrms AC. Keep your fingers
behind the probe barriers while using the device.
• Do not connect the leads to a voltage source while the function switch is in one of the following modes: insulation
resistance, resistance or continuity.
• Never perform measurements on live circuits.
• Disconnect all test leads from the circuit to be tested prior to selecting a different function or range.
• Have the device checked by a qualified technician in case of malfunction.
• Never use the meter if the back panel is not in place and firmly fixed.
• Do not use or store the device in areas exposed to direct sunlight, high temperatures or high humidity.
2. Symbols
Important information with reference to safety, consult the manual!
Double insulation (Protection class II)
DVM52IT
DVM52IT – DIGITAL INSULATION TESTER
1
VELLEMAN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman DVM52IT

  • Página 1 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the DVM52IT! Please read the manual carefully before bringing this device into service. The meter was designed according to IEC 348 and according to IEC-1010 concerning the safety requirements for electronic measuring instruments with an overvoltage category (CAT II) and pollution 2.
  • Página 2 • The device also has a data-hold function. • Two rotary switches are used to select the functions and ranges. • The DVM52IT has a test button that can be locked. Releasing the test button automatically discharges the capacitance of the device.
  • Página 3: General Specifications

    5.2.2. AC Voltage Range Resolution Accuracy 700V ±1.2% of rdg + 5 digits Input Impedance 10MΩ Max. Input Voltage 700V rms AC or 1000V DC Frequency Range 40 to 400Hz Response average, calibrated in rms of a sine wave DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 4: Data-Hold Function

    6.3. Data-Hold Function Simply toggle the hold switch to the right if you want to hold a particular value while measuring. The data-hold symbol appears on the LCD. Slide the switch to the left again to leave the data-hold mode. DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 5: Measuring Ac Voltage

    7V. 6.6. Measuring Insulation Resistance Insulation tests should only be conducted on deactivated circuits. Connect the DVM52IT and the circuit in question with test leads and press the test button to execute the test. 1. Select the required test mode (MANU., LOCK 1min., LOCK 2min., LOCK 4min.) with the function switch.
  • Página 6: Measuring Dc Voltage

    1. The batteries need to be replaced when the sign appears on the LCD. 2. Open the battery cover with the included screwdriver. 3. Replace the old batteries with new ones. 4. Replace the battery cover. DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 7 • 6 x AA-battery of 1.5V • manual • screwdriver For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. DVM52IT – DIGITALE ISOLATIETESTER 1. Inleiding & veiligheidsvoorschriften...
  • Página 8 • Het toestel is ook uitgerust met een data-hold functie. • De functie en het bereik worden ingesteld met twee draaischakelaars. • De DVM52IT heeft een testknop die kan worden vergrendeld. Bij het ontgrendelen van de testknop wordt de capaciteit van de DVM52IT automatisch ontladen.
  • Página 9: Algemene Specificaties

    1000Vdc ± 10% Meetbereiken 0 ~200MΩ 0 ~200MΩ 0 ~2000MΩ 0 ~1000MΩ 1000 ~2000MΩ Nauwkeurigheid ± 3% uitlezing ± 5 digits ± 5% uitlzg ± 5 digits Uitgangsspanning bij 250V ± 10% 500V ± 10% 1000V ± 10% open schakeling DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 10: Bedieningsinstructies

    6.1. Selecteer het juiste bereik en de juiste functie Plaats de functieschakelaar in de 200Ω , 700V~, 1000V stand wanneer u AC spanning, DC spanning of weerstand meet of wanneer u continuïteit test. Plaats de bereikschakelaar in de 200Ω , 700V~ of de 1000V stand. DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 11: Visuele En Auditieve Alarmsignalen

    7V daalt. 6.6. Isolatieweerstand meten U mag enkel isolatietests uitvoeren op schakelingen die niet geactiveerd zijn. Verbind de DVM52IT en de schakeling in kwestie met behulp van de meetsnoeren en druk op de testknop om de test uit te voeren.
  • Página 12 • De LCD geeft de buiten-bereik aanduiding “1” weer indien de gemeten waarde te hoog is voor het geselecteerde bereik. Selecteer een hoger bereik. • De buiten-bereik aanduiding “1” wordt weergegeven wanneer de ingang niet is aangesloten bv. in geval van een open schakeling. DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 13: Batterijen Vervangen

    • 6 x AA-batterij van 1.5V • handleiding • schroevendraaier Voor meer informatie omtrent dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. DVM52IT – TESTEUR D’ISOLATION NUMÉRIQUE 1. Introduction & prescriptions de sécurité...
  • Página 14 • Mettez le sélecteur de fonction et le sélecteur de plage dans la position OFF quand l'appareil n’est pas en service. • Enlevez les piles en cas d’une longue période d’inactivité pour protéger l’appareil contre les fuites. • Essuyez l’appareil avec un chiffon humide. Employez un détergent doux et évitez les solvants et les abrasifs. DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 15: Description Générale

    • Sélectionnez la plage et la fonction désirées à l’aide des deux réglages rotatifs du panneau frontal. • Le bouton test du DVM52IT peut être verrouillé. Le déverrouillage du bouton test donne lieu à la décharge automatique de la capacité du mètre.
  • Página 16: Spécifications Électriques

    5.2.3. Tension CC Plage Résolution Précision 1000V ±0.8% de l’aff. + 3 digits Impédance d’entrée 10MΩ Tension d’entrée max. 1000V CC ou 700V rms CA 5.2.4. Résistance Plage Résolution Précision ±1.0% de l’aff. + 3 digits 200Ω 0.1Ω DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 17: Instructions D'oPération

    à côté d’un des jacks sert à vous avertir qu’il faut respecter les valeurs limites afin de protéger les circuits internes. Le symbole pile faible apparaît sur l’écran LCD lorsqu’il faut remplacer les piles, c.-à-d. quand la tension des piles et inférieure à 7V. DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 18: Mesures De Résistance

    6.6. Mesurer la résistance d’isolation Des tests d’isolation sont permis qu’avec des circuits non activés. Connectez le DVM52IT au circuit en question à l’aide des cordons de mesure et pressez le bouton test pour effectuer le test. 1. Sélectionnez le mode de test désiré (MANU., LOCK 1min., LOCK 2min., LOCK 4min.) avec le sélecteur de fonction.
  • Página 19: Test De Continuité

    • sacoche pour le DVM52IT (sans accessoires) • 6 x pile sLR6 (AA) de 1.5V • notice • tournevis Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.com. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 20: Dvm52It - Comparador De Aislamiento

    Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el DVM52IT! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de la puesta en marcha. El aparato cumple con las normas IEC 348 y IEC-1010 de acuerdo con las disposiciones de seguridad para equipos electrónicos de medición con una categoría de sobretensión (CAT II) y una clasificación de contaminación de grado...
  • Página 21: Mantenimiento

    • El comprobador también está equipado con una función data hold. • Seleccione el rango y la función deseados con dos ajustes giratorios del panel frontal. • Es posible cerrar el botón de prueba del DVM52IT. Abrir el botón de prueba causa la descarga automática de la capacidad del dispositivo.
  • Página 22: Especificaciones Eléctricas

    Precisión 700V ±±1.2% lectura + 5 dígitos Impedancia de entrada 10MΩ Tensión de entrada máx. 700V rms CA o 1000V CC Rango de frecuencia de 40 a 400Hz Respuesta respuesta media, calibración en rms de una onda sinusoidal DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 23: Resistencia

    LCD empieza a parpadear si pulsa el botón de prueba durante una prueba de aislamiento. 6.3. Función data hold Deslice el conmutador a la derecha para ‘congelar’ un valor medido. El símbolo data-hold aparece en la pantalla. Deslice el conmutador a la izquierda para salir del modo data hold. DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 24: Operación Manual Y Uso Del Botón De Prueba

    LCD, reemplace las pilas, es decir, si la tensión de la pila < 7V. 6.6. Medir la resistencia de aislamiento Sólo están permitidas pruebas de aislamiento con circuitos no activados. Conecte el DVM52IT al circuito en cuestión mediante las puntas de prueba y pulse el botón de prueba para hacer la prueba.
  • Página 25: Medir Tensiones Cc

    Asegúrese del buen estado de las mismas. Especificaciones eléctricas de las puntas de prueba: 1000V 5A. Reemplace las puntas de prueba si el cable está expuesto. DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 26 Wir bedanken uns für den Kauf des DVM52IT! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Der DVM52IT wurde gemäß der IEC 348 und IEC-1010-Norm gebaut. Diese Norm bezieht sich auf elektronische Messgeräte, die zur Überspannungskategorie (CAT II) und Verschmutzungsgrad 2 gehören.
  • Página 27 • Der DVM52IT verfügt auch über eine Data-Hold-Funktion. • Die Funktion und der Bereich werden mit zwei Drehschaltern eingestellt. • Der DVM52IT hat eine Test-Taste, die verriegelt werden kann. Beim Lösen der Verriegelung der Test-Taste wird die Kapazität des DVM52IT automatisch entladen.
  • Página 28: Allgemeine Technische Daten

    1000Vdc ± 10% Messbereiche 0 ~200MΩ 0 ~200MΩ 0 ~2000MΩ 0 ~1000MΩ 1000 ~2000MΩ Genauigkeit ± 3% ± 5 Digits ± 5% ± 5 Digits Ausgangsspannung bei 250V ± 10% 500V ± 10% 1000V ± 10% offener Schaltung DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 29 6.1. Den richtigen Bereich und die richtige Funktion wählen Stellen Sie den Funktionsschalter auf 200Ω , 700V~, 1000V wenn Sie AC -Spannung, DC-Spannung oder Widerstand messen oder wenn Sie den Durchgang prüfen. Stellen Sie den Bereichsschalter auf 200Ω , 700V~ oder 1000V DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 30: Data-Hold-Funktion

    6.6. Isolationswiderstand messen Führen Sie nur Isolationsprüfungen durch auf Schaltungen die nicht aktiviert sind. Verbinden Sie den DVM52IT und die bewusste Schaltung mit den Messleitungen und drücken Sie die Test-Taste um den Test durchzuführen. 1. Wählen Sie den gewünschten Test-Modus (MANU., LOCK 1min., LOCK 2min., LOCK 4min.) mit den Funktionsschalter.
  • Página 31 • Die Außenbereichanzeige “1” erscheint im Display wenn der gemessene Wert außen dem gewählten Bereich fällt. Wählen Sie einen höheren Bereich. • Die Außenbereichanzeige “1” erscheint wenn der Eingang nicht angeschlossen ist z.B. im Fall eines offenen Kreises. DVM52IT VELLEMAN...
  • Página 32 Ersetzen Sie die Messleitungen wenn das Kabel bloßliegt. 8. Zubehör • Plastik-Tragekoffer • Messleitungen (elektrische Daten 1000V / 5A) • Tragetasche für DVM52IT (ohne Zubehör) • 6 x AA-Batterie, 1.5V • Bedienungsanleitung • Schraubendreher Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen vorbehalten. DVM52IT VELLEMAN...

Tabla de contenido