Página 2
General Guidelines Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Ÿ Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Ÿ This summary may not include every detail of all variations and considered steps. Please contact us when Ÿ...
Página 3
Einleitung Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Ÿ Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit Ÿ aus. Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben Ÿ...
Página 4
Bitte stehen Sie oder setzten Sie sich nicht auf den Badezimmerschrank. Ÿ Bitte stellen Sie den Badezimmerschrank auf einen ebenen und festen Untergrund. Ÿ Benutzen Sie bitte keinen elektronischen Schrauber für die Montage. Ÿ Achtung: Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Benutzung unter Aufsicht von Erwachsenen. Ÿ...
Página 5
Mettez le produit à l’abri du soleil, de l’humidité et des produits corrosifs. Il est interdit de gratter la surface du Ÿ produit avec les objets pointus. Pour l’entretien quotidien, veuillez nettoyer le produit avec un chiffon mouillé, puis le sécher avec un chiffon sec. Ÿ...
Página 6
Nella confezione è inclusa una vite di riserva per ogni tipo diverso, si prega di conservarle. Ÿ Controllare periodicamente la resistenza delle viti e, se necessario, stringere le viti. Ÿ Non esporre il prodotto alla luce del sole diretta o alla pioggia. Non mettere il prodotto in ambienti umidi o a Ÿ...
Página 7
Monte el producto de acuerdo con las ilustraciones. Ponga las tablas de madera en su posición correcta. No Ÿ apriete los tornillos hasta que estén todos alineados. Para cada tipo de tornillos se suministra uno extra de repuesto. Ÿ Asegúrese de que todos los tornillos estén bien apretados durante el uso. Si es necesario, vuelva a apretarlos. Ÿ...
Página 8
Gelieve niet te staan, zitten of zware objecten te plaatsen op de houten borden af andere onderdelen alvorens Ÿ in elkaar te steken om vervormingen en schade aan de houten borden te vermijden. Schade of vervormingen zal een invloed hebben op het in elkaar steken van het product. Zorg ervoor dat het bord en de bouten overeenkomen met de nummers in de handleiding.
Página 9
Det rekommenderas att montering utförs av minst 2 vuxna. Var god läs monteringsanvisningarna före montering Ÿ och följ strikt varje steg som beskrivs. Om det finns defekta och/eller saknade delar efter uppackning, sluta omedelbart att montera och kontakta oss. Ÿ Montera artikeln i ett rymligt rum och placera inte den uppackade produkten direkt på...
Página 10
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnętrznego. Urazy ciała oraz/lub uszkodzenia produktu Ÿ mogą wystąpić, jeśli produkty wykorzystywane są poza ich zamierzonym zakresem użytkowania oraz/lub jeśli oryginalny stan produktów zostały zmieniony/zmodyfikowany. Produkt musi zostać złożony oraz użytkowany zgodnie z przepisami tej instrukcji. Sprzedawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności wynikającej z wszelkich uszkodzeń...
Página 19
14KS Version QM:2.0 EUZIEL International GmbH Stand:10.11.2020...
Página 20
CZ Obecné pokyny Přečtěte si prosím pozorně následující pokyny a používejte výrobek podle toho. Uschovejte si prosím tento návod a předejte jej při převozu produktu. Tento souhrn nemusí obsahovat všechny podrobnosti o všech variantách a uvažovaných krocích. Pokud budete potřebovat další informace a pomoc, kontaktujte nás.
Página 21
SK Všeobecné usmernenia Pozorne si prečítajte nasledujúci návod a výrobok podľa toho používajte. Uschovajte si tento návod a odovzdajte ho pri premiestňovaní produktu. Tento súhrn nemusí obsahovať všetky podrobnosti o všetkých variáciách a uvažovaných krokoch. Kontaktujte nás, keď budete potrebovať ďalšie informácie a pomoc. Poznámky Táto položka je určená...