Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

TWS earbuds in UV-C
sterilizing charging case
Copyright© XD P329.07X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para XD COLLECTION XD P329.07 Serie

  • Página 1 TWS earbuds in UV-C sterilizing charging case Copyright© XD P329.07X...
  • Página 2 Content English p. 3 Nederlands p. 6 Deutsch p. 9 Français p. 12 Español p. 15 Svenska p. 18 Italiano p. 21 Polski p. 24...
  • Página 3 ENGLISH Congratulations on your TWS earbuds in UV-C sterilizing charging case. These BT earbuds allows you to enjoy your music without wires. Please read this manual before use. DEVICE LAYOUT: 1- Charging case 2- Micro USB 3- Battery/ Charging indicator 4- Earbuds 2.
  • Página 4 It takes around 1,5 hour to fully charge the earbuds To charge the charging chase, connect the with the USB cable to a power source. It takes around 1,5 hour to fully charge the charging case. FUNCTIONS • To pick up a phone call short press the power button on one of the earbuds. •...
  • Página 5 SPECIFICATIONS: Speaker driver (mm) 10mm*2 S/N Ratio (dB) 75dB Frequency range (Hz-KHz) 20hZ – 20Hz Continuous playing time 3 hours Charging time 1.5 hour Battery capacity Earbuds : 40 mAh Battery capacity Charging station 400 mAh Mic function : Pick up function : BT version : NOTICE: Keep the product dry;...
  • Página 6 NEDERLANDS Gefeliciteerd met je TWS earbuds in UV-C sterilizing charging case. Met deze BT-oordopjes luister je draadloos naar je favoriete muziek. Lees deze handleiding voor gebruik door. OVERZICHT APPARAAT: 1- Oplaadstation 2- Micro-USB 3- Batterij/ Opladen-indicator 4- Oordopjes 2. 3. BEIDE OORDOPJES KOPPELEN Druk op de aan/uit-knop op beide oordopjes om deze aan te zetten.
  • Página 7 De oordopjes zijn in ongeveer 1,5 uur volledig opgeladen. Verbind het oplaadetui met een USB-kabel aan een stroombron om het etui op te laden. Het oplaadetui is in ongeveer 1,5 uur volledig opgeladen. FUNCTIES • Druk kort op de aan/uit-knop van een van de oordopjes om een telefoongesprek te beantwoorden.
  • Página 8 OPMERKINGEN: Houd het product droog; bewaar het niet op een vochtige plaats. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen. Hoge temperaturen kunnen het product beschadigen. Stel het product niet bloot aan koude temperaturen. Hierdoor kan interne schade worden voorkomen.
  • Página 9 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zu Ihren TWS earbuds in UV-C sterilizing charging case. Mit diesen BT-Ohrhörern kommen Sie überall ohne Kabel in den Musikgenuss. Lesen Sie vor der Verwendung bitte diese Anleitung! LAYOUT DES GERÄTS: 1- Ladebox 2- Mikro-USB 3- Batterie/Ladeanzeige 4- Ohrhörer 2.
  • Página 10 Nach etwa 1,5 Stunde sind die Ohrhörer vollständig aufgeladen. Um die Ladebox aufzuladen, verbinden Sie sie mit dem USB-Kabel mit einer Spannungsquelle. Nach etwa 1,5 Stunde ist die Ladebox vollständig aufgeladen. FUNKTIONEN • Rufannahme: drücken Sie kurz auf die Netztaste an einem der Ohrhörer. •...
  • Página 11 HINWEIS: Das Produkt trocken halten. Das Produkt nicht an feuchte Stellen legen. Vor direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen schützen. Hohe Temperaturen können Schäden verursachen. Vor kalten Temperaturen schützen. Dadurch lassen sich Schäden im Inneren vermeiden. 4. Das Produkt nicht zerlegen. Das Produkt nicht fallen lassen.
  • Página 12 FRANÇAIS Félicitations pour votre achat des TWS earbuds in UV-C sterilizing charging case. Ces écouteurs BT vous permettent d’écouter votre musique sans fil. Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL : 1- Boîtier de charge 2- Micro-USB 3- Bouton marche/arrêt 4- Témoin de la batterie 5- Indicateur de chargement...
  • Página 13 Il faudra environ 1,5 heure pour charger entièrement les écouteurs. Pour charger le boîtier de charge, branchez le câble USB à une source d’alimentation. Il faudra environ 1,5 heure pour charger entièrement le boîtier de charge. FONCTIONS • Pour décrocher, appuyez sur le bouton de mise en marche de l’un des écouteurs. •...
  • Página 14 REMARQUE Garder le produit au sec ; ne pas le placer dans des endroits humides. Le tenir en dehors de la lumière directe du soleil et des fortes températures afin de ne pas l’endommager. Tenir à l’écart des basses températures afin d’éviter tout endommagement interne. 4.
  • Página 15 ESPAÑOL Enhorabuena por sus nuevosTWS earbuds in UV-C sterilizing charging case. Estos auriculares internos BT le permiten disfrutar de su música sin cables. Lea este manual antes de usar el producto. DISEÑO DEL DISPOSITIVO: 1- Funda de carga 2- Micro USB 3- Indicador de batería /Carga 4- Auriculares internos 2.
  • Página 16 La carga completa de los auriculares internos requiere aproximadamente 1,5 hora Para cargar la funda de carga, conéctela con un cable USB a una fuente de alimentación. La carga completa de la funda de carga requiere aproximadamente 1,5 hora. FUNCIONES •...
  • Página 17 AVISO: Mantenga el producto seco; no lo coloque en lugares húmedos. Manténgalo alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. Su exposición a altas temperaturas puede provocar daños. Manténgalo alejado de bajas temperaturas, a fin de evitar daños internos. 4.
  • Página 18 SVENSKA Grattis till ditt köp av TWS earbuds in UV-C sterilizing charging case. Med de här BT-öronsnäckorna kan du njuta av musik utan att besväras av kablar. Läs igenom denna handbok före användningen. ENHETENS LAYOUT: 1- Laddningsfodral 2- Micro USB 3- Batteriindikator/ Laddning 4- Öronsnäckor 2.
  • Página 19 Det tar cirka 1,5 timme tills öronsnäckorna är fulladdade. För att ladda laddningsfodralet ansluts det till en strömkälla med USB-kabeln. Det tar cirka 1,5 timme tills laddningsfodralet är fulladdat. FUNKTIONER • För att svara på ett telefonsamtal trycker du kort en gång på strömbrytaren på en av öronsnäckorna.
  • Página 20 NOTERING Produkten måste hållas torr och får inte placeras i fuktiga miljöer. Håll undan från direkt solljus och utsätt inte produkten för höga temperaturer. Höga tempera- turer kan skada produkten. Utsätt inte produkten för kyla, eftersom produktens innandöme kan skadas. 4.
  • Página 21 ITALIANO Congratulazioni per aver acquistato questi TWS earbuds in UV-C sterilizing charging case. Questi auricolari BT consentono di ascoltare la musica ovunque e in qualsiasi momento. Leggere attentamente il manuale prima dell’uso. LAY-OUT DISPOSITIVO: 1- Custodia di carica 2- Micro USB 3- Indicatore della batteria/ Carica 4- Auricolari 2.
  • Página 22 Sarà necessaria circa 1,5 ora per caricare completamente gli auricolari. Per ricaricare la custodia di ricarica, collegare il cavo USB a una fonte di alimentazione. È necessaria circa 1,5 ora per ricaricare completamente la custodia di ricarica. FUNZIONI • Per rispondere a una telefonata, premere brevemente il pulsante di accensione su uno degli auricolari.
  • Página 23 AVVISO Tenere il prodotto in un luogo asciutto; non mettere il prodotto in luoghi umidi Tenere lontano dalla luce diretta del sole e dalle temperature elevate Le temperature elevate potrebbero danneggiarlo Tenere lontano dalle temperature fredde, aiuterà a prevenire danni interni 4.
  • Página 24 POLSKI Gratulujemy zakupu TWS earbuds in UV-C sterilizing charging case. Te słuchawki Bluetooth umożliwiają bezprzewodowe słuchanie muzyki. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. ELEMENTY URZĄDZENIA: 1- Etui do ładowania 2- Micro USB 3- Wskaźnik akumulatora/ ładowania 4- Słuchawki douszne 2.
  • Página 25 Całkowite naładowanie akumulatorów słuchawek zajmuje około godziny. Aby naładować akumulator etui do ładowania, należy podłączyć kabel USB do źródła zasilania. Całkowite naładowanie akumulatora etui do ładowania zajmuje około godziny. FUNKCJE • Aby odebrać połączenie, należy krótko nacisnąć przycisk zasilania na jednej ze słuchawek. •...
  • Página 26 UWAGA: Nie dopuszczać do zawilgocenia urządzenia. Nie umieszczać urządzenia w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności. Nie narażać na promienie słoneczne i wysokie temperatury. Wysokie temperatury mogą spowodować uszkodzenia. Nie przechowywać w niskich temperaturach. Pozwoli to zapobiegać uszkodzeniom wewnętrznym. 4. Nie rozbierać urządzenia. Nie upuszczać...
  • Página 27 EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.
  • Página 28 Copyright© XD P329.07X...

Este manual también es adecuado para:

P329.073