Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ZX AMPLIFIER
ZX200.2
ZX450.2
English Version
Versión Español
Amplificador del la Serie ZX.2
Deutsche Version
Stereoverstärker der ZX.2-Serie
Version Francaise
Amplificateur de série ZX.2
2010 ZX 200.2 450.2 RevD.indd 1
2010 ZX 200.2 450.2 RevD.indd 1
9/15/2009 4:44:06 PM
9/15/2009 4:44:06 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kicker ZX.2-Series

  • Página 1 ZX AMPLIFIER ZX200.2 ZX450.2 English Version Versión Español Amplificador del la Serie ZX.2 Deutsche Version Stereoverstärker der ZX.2-Serie Version Francaise Amplificateur de série ZX.2 2010 ZX 200.2 450.2 RevD.indd 1 2010 ZX 200.2 450.2 RevD.indd 1 9/15/2009 4:44:06 PM 9/15/2009 4:44:06 PM...
  • Página 2 Variable HI, LO, or OFF (bypass) | 50–200Hz, 12dB/octave Bass Boost Variable 0–18dB @ 40Hz Pro Tip: To get the best performance from your new KICKER Amplifi er and extend the warranty by 1 year, use genuine KICKER accessories and wiring. INSTALLATION Mounting: Choose a structurally sound location to mount your KICKER amplifi...
  • Página 3 RCA Inputs on the end panel of the amplifi er or simplify the installation by using a KICKER ZISL as shown below. Either input method will provide a low-level output signal at the RCA output, which effectively passes the audio signal to another amplifi...
  • Página 4 BRIDGED OPERATION (MONO) minimum impedance of 4 ohms SPKR + SPKR - SPKR + SPKR - L+ L– R+ R– signal in signal out woofer STEREO-AND-MONO-SIMULTANEOUSLY (SAMS) OPERATION minimum impedance of 4 ohms bridged (mono) and 2 ohms per channel stereo hi pass hi pass lo pass...
  • Página 5 This turn-on method will not work properly if the input gain control is not set appropriately. Input Level: The RCA inputs on KICKER ZX amplifi ers are capable of receiving either Hi or Low-level signals from your source unit. If the only output available from your source unit is a Hi-Level signal, simply press in the Input Level switch on the amplifi...
  • Página 6 The KICKER Coaxial and Component speakers are rated at four ohms (some DC Resistances may be as low as 3 ohms) and work with any amplifi er designed to operate at a four ohm load. If you want to use two KICKER Coaxial or Component speakers on a single channel of your amplifi...
  • Página 7 The new extended warranty applies only to KICKER amplifi ers and accessories sold to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions. It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifi ers and accessories. One warranty extension per amplifi er is allowed regardless of the number of amplifi er installation kits purchased.
  • Página 8 Refuerzo de bajos Variable de 0–18dB @ 40Hz Nota: Para obtener el mejor rendimiento de sus nuevos amplifi cadores KICKER, le recomendamos que use accesorios y cableado KICKER auténticos. INSTALACIÓN Montaje: Escoja un lugar estructuralmente sólido para montar el amplifi cador KICKER. Asegúrese de que no haya nada por detrás de dónde van a entrar los tornillos.
  • Página 9 RCA del panel de extremo del amplifi cador o simplifi car la instalación mediante un ZISL KICKER como se muestra a continuación. Cualquiera de los métodos de entrada permite establecer una señal de salida de bajo nivel en la salida RCA, lo cual, en efecto, pasa la señal de audio a otro amplifi...
  • Página 10 FUNCIONAMIENTO EN PUENTE (MONOFÓNICO) impedancia mínima de 4 ohmios en puente SPKR + SPKR - SPKR + SPKR - L+ L– R+ R– señal de entrada señal de salida woofer FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico y 2 ohmios por canal en estereofónico simultáneamente Crossover...
  • Página 11 fi jado correctamente. Nivel de Entrada: Las entradas RCA de los amplifi cadores ZX de KICKER aceptan señales de bajo nivel o alto nivel procedentes de la unidad fuente. Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel, oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplifi...
  • Página 12 Hay una insignia roja iluminada en la parte de arriba del amplifi cador de la serie ZX de KICKER para indicar su estado de alimentación, además del indicador luminoso LED de protección ubicado en el panel de extremo. Cuando la insignia roja está...
  • Página 13 CC pueden llegar a 3Ω) y funcionan con cualquier unidad fuente o amplifi cador diseñado para funcionar con 4Ω de carga. Si desea utilizar dos altavoces de componente o coaxiales de KICKER en un solo canal de su amplifi cador, conéctelos en serie. Esto mejora la calidad del sonido, reduce la distorsión armónica total y disminuye la carga térmica en la unidad fuente o amplifi...
  • Página 14 Variabel HI, LO, order OFF (bypass) | 50–200Hz, 12dB/oktave Bass-Boost Variabler 0–18dB @ 40Hz Hinweis: Um das Maximum aus Ihrem neuen KICKER-Verstärker herauszuholen, sollten Sie echtes KICKER- Zubehör und KICKER-Kabel verwenden. INSTALLATION Befestigung: Wählen Sie für die Installation des KICKER-Verstärkers eine strukturell stabile Stelle. Vergewissern Sie sich, dass sich hinter der Einschraubposition der Schrauben nichts befi...
  • Página 15 Kabel mit den RCA-Eingängen an der Endplatte des Verstärkers, oder Vereinfachung der Installation, indem Sie ein KICKER ZISL wie unten gezeigt. Beide Anschlussmethoden bieten ein N-Pegel-Ausgangssignal am RCA-Ausgang, der das Audiosignal effektiv an andere Verstärker oder Komponenten überträgt. Achten Sie beim Verlegen dieser Audiokabel darauf, dass sie Werks-Kabelbäume und andere Stromkabel nicht berühren.
  • Página 16 BRÜCKENBETRIEB (MONO) Minimalimpedanz von 4 Ohm SPKR + SPKR - SPKR + SPKR - L+ L– R+ R– Signaleingang Signalausgang Tieftöner GLEICHZEITIGER STEREO- UND MONO-BETRIEB (SAMS) Mindestimpedanz von 4 Ohm (Mono) bzw. 2 Ohm pro Kanal (Stereo) bei gleichzeitigem Betrieb Hochpass- Tiefpass- Crossover...
  • Página 17 Wenn der Eingangsverstärkungsregler nicht korrekt eingestellt ist, funktioniert diese Methode nicht richtig. Eingangspegel: Die RCA-Eingänge an KICKER ZX-Verstärkern können entweder Hoch- oder Niedrigpegelsignale vom Autoradio empfangen. Wenn nur ein H-Pegel-Signal vom Autoradio verfügbar ist, drücken Sie einfach den Schalter „Input Level“ am Verstärker. Weitere Hinweise fi nden Sie im Abschnitt „Anschluss“.
  • Página 18 4 Ohm (manche Gleichspannungs-Widerstände können auch nur 3 Ohm betragen) und können mit jedem Verstärker zusammenarbeiten, der auf 4 Ohm ausgelegt ist. Wenn Sie zwei KICKER Koaxial- oder Komponentenlautsprecher an einem Kanal Ihres Lautsprechers verwenden wollen, müssen Sie diese in Reihe schalten.
  • Página 19 Falsche Anschlüsse können zu einem Durchbrennen der Verstärkersicherung und einem Ausfall anderer wichtiger Systeme im Fahrzeug führen. Wenn Sie weitere Fragen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER-Produkts haben, setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER-Fachhändler in Verbindung. Weitere Installationshinweise fi nden Sie, indem Sie auf der KICKER-Startseite (www.kicker.com) auf die Registerkarte SUPPORT klicken.
  • Página 20 12dB/octave Amplifi cation des Graves Variable de 0–18dB @ 40Hz Remarque : Pour optimiser les performances de votre nouvel amplifi cateur KICKER, il est conseillé d’utiliser des accessoires et des câbles KICKER d’origine. INSTALLATION Montage: Choisissez un emplacement de structure saine pour monter votre amplifi cateur KICKER. Assurez- vous que l’arrière de l’emplacement où...
  • Página 21 fi l aux entrées RCA sur le panneau d’extrémité de l’amplifi cateur, ou de simplifi er l’installation avec une ZISL KICKER, comme indiqué ci-dessous. Chacune de ces méthodes d’entrée envoie un signal de sortie de bas niveau à la sortie RCA qui transmet effi cacement le signal audio vers un autre amplifi...
  • Página 22 FONCTIONNEMENT PONTÉ (MONO) impédance minimum de 4 ohms SPKR + SPKR - SPKR + SPKR - L+ L– R+ R– Entrée du signal Sortie du signal woofer FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET MONO (SAMS) impédance minimum simultanément de 4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéréo Filtre de Filtre de...
  • Página 23 Niveau d’Entrée : Les entrées RCA sur les amplifi cateurs KICKER ZX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source. Si votre appareil source n’est doté que d’une sortie de signal haut niveau, appuyez simplement sur le commutateur de niveau d’entrée sur l’amplifi...
  • Página 24 fi ltre, etc. En plus de la DEL de protection située sur le panneau d’extrémité de votre amplifi cateur KICKER série ZX, un témoin rouge éclairé sur le dessus de l’amplifi cateur indique la mise sous tension de l’amplifi cateur. Le témoin rouge éclairé...
  • Página 25 être aussi basses que 3 ohms) et peuvent fonctionner sur tout amplifi cateur conçu pour une charge de 4 ohms. Vous pouvez utiliser deux haut-parleurs coaxiaux ou de composants KICKER sur un seul canal de l’amplifi cateur en les raccordant en série. La qualité sonore est alors améliorée et la distorsion harmonique totale ainsi que la charge thermique au niveau de l’amplifi...
  • Página 26 ELECTRONICS LIMITED WARRANTY KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer it is warranted for TWO (2) YEARS from date of original purchase with receipt.
  • Página 27 Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido.
  • Página 28 ©2009 Stillwater Designs 2010 ZX 200.2 450.2 RevD.indd 28 2010 ZX 200.2 450.2 RevD.indd 28 9/15/2009 4:44:26 PM 9/15/2009 4:44:26 PM...

Este manual también es adecuado para:

Zx200.2Zx450.2