Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 58

Enlaces rápidos

AQ-WN-HY-12-18-USO
26-07-2017
11:36
Pagina 1
EG
I
OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D'UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG
F
INSTRUCCIONES DE USO • MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ο Ο Δ Δ Η Η Λ Λ Ι Ι Ε Ε Σ Σ Χ Χ Ρ Ρ Η Η Σ Σ Ε Ε Ω Ω Σ Σ
D
E
AQ WN HY 12 - AQ WN HY 18
P
GR
Split air conditioner system • Condizionatore d'aria split system
Climatiseurs split • Split-klimagerät
Acondicionador de aire de consola partida sistema split • Aparelho de ar condicionado-Sistema Split
ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΚΛΙΜΑΣΜΟΥ
V.01
07/2017

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para aquatermic AQ WN HY 12

  • Página 1 Ο Ο Δ Δ Η Η Λ Λ Ι Ι Ε Ε Σ Σ Χ Χ Ρ Ρ Η Η Σ Σ Ε Ε Ω Ω Σ Σ AQ WN HY 12 - AQ WN HY 18 Split air conditioner system • Condizionatore d’aria split system Climatiseurs split •...
  • Página 2 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 2 CONTENTS NAME OF PARTS AND OPERATION SELECTOR SWITCH INSTALLATION LOCATION ELECTRICAL REQUIREMENTS SAFETY INSTRUCTIONS USING THE REMOTE CONTROL UNIT REMOTE CONTROL UNIT HOW TO SET THE PRESENT TIME COOLING HEATING AUTOMATIC OPERATION DEHUMIDIFYING (DRY) FAN ONLY ADJUSTING THE FAN SPEED FILTER Ti0 NIGHT MODE/ENERGY SAVING...
  • Página 3 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 3 NAME OF PARTS AND OPERATION SELECTOR SWITCH 1. Remote control unit. NOTES 2. Remote control sensor: Detects the room temperature It is possible to set the air conditioner in order to let ● around the remote control unit, the air conditioner is the OPERATION, TIMER and STANDBY lamps always controlled accordingly.
  • Página 4 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 4 INSTALLATION LOCATION USING THE REMOTE CONTROL UNIT HOW TO INSTALL BATTERIES We recommend this air conditioner to be installed ● Remove trhe lid in the rear part of the remote control unit ● properly by qualified installation technicians in and check the settings of the four microswitches as accordance with the installation instructions provided with the unit.
  • Página 5 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 5 REMOTE CONTROL UNIT DISPLAY I FEEL mode is active Information is displayed when the remote controller is switched on. (remote controller If switched off, only the operating mode, the room temperature and sensor active) the clock are shown Funcions menu is ON Operation mode Room...
  • Página 6 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 6 HOW TO SET THE PRESENT TIME HEATING PERFORMANCE A heat pump conditioner heats a room by taking heat from 1. Press the button ST three times. outside air. The heating efficiency will fall off when the The time indication alone flashes.
  • Página 7 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 7 AUTOMATIC OPERATION MULTISPLIT ADJUSTING THE FAN SPEED CONFIGURATION When the air conditioning system configuration is multisplit AUTOMATIC and there is more than one indoor unit connected, the Simply set the FAN selector to the position.A automatic mode operates as follows: microcomputer automatically controls the fan speed when - the first unit that switches on the system also decides the...
  • Página 8 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 8 HIGH POWER MODE SETTING THE 1 HOUR TIMER This function causes the unit to operate for one hour at the When this mode is active the internal fan speed is set set conditions, regardless of whether the unit is on or off. automatically and the air conditioner operates at the maximum power in the selected operating mode (cooling TIMER SETTING PROCEDURE.
  • Página 9 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 9 ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION CAUTION HORIZONTAL (manual) Do not move the flap with your hands when the air The horizontal air flow can be adjusted by moving the conditioner is running. vertical vanes to the left or right, as indicated in the following figures.
  • Página 10 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 10 AIR FILTER OPERATION WITHOUT THE REMOTE CONTROL UNIT The filter behind the front panel should be checked and cleaned at least once every two weeks. If you have lost the remote control unit or it has troubles, follow the steps below.
  • Página 11 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 11 Trouble: the air conditioner does not run at all. TIPS FOR ENERGY SAVING Possible cause: 1. Power failure. DO NOT: 2. Leakage breaker tripped. ● Block the air intake and outlet of the unit. 3. Operation button is OFF. If they are obstructed, the unit will not work well, and 4.
  • Página 12 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 12...
  • Página 13 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 13...
  • Página 14 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 14...
  • Página 15 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 15 EXPLANATION AND USE OF THE REMOTE CONTROL UNIT’S MICROSWITCHES Switch 1 and 2: These switches are used to match the remote control with the specific internal units. Switch 3 and 4: these switches have been provided for future use; they have no function today.
  • Página 16 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 2 INDICE NOME DELLE PARTI E SELETTORE DI FUNZIONAMENTO LUOGO DI INSTALLAZIONE REQUISITI ELETTRICI ISTRUZIONI DI SICUREZZA USO DEL TELECOMANDO TELECOMANDO COME REGOLARE L’OROLOGIO RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO DEUMIDIFICAZIONE VENTILAZIONE SCELTA VELOCITÀ VENTILATORE FILTRO Ti0 PROGRAMMA NOTTURNO/RISPARMIO ENERGIA PROGRAMMA HIGH POWER REGOLAZIONE DEL TIMER...
  • Página 17 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 3 NOME DELLE PARTI E SELETTORE DI FUNZIONAMENTO 1. Telecomando. NOTE 2. Sensore: rileva la temperatura ambiente attorno al E’ possibile impostare il condizionatore in modo da ● telecomando; il condizionatore è regolato dalla mantenere sempre spente, anche durante il temperatura rilevata.
  • Página 18 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 4 LUOGO DI INSTALLAZIONE USO DEL TELECOMANDO INSERIMENTO DELLE BATTERIE Si raccomanda di far installare questo condizionatore ● Rimuovere il coperchio sul retro del telecomando e d’aria da un tecnico qualificato seguendo le istruzioni ● verificare che i quattro microinterruttori siano impostati di installazione allegate.
  • Página 19 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 5 TELECOMANDO Indica che il climatizzatore VISORE Visualizza le informazioni quando il telecomando è acceso. funziona in modalità I FEEL (sensore telecomando attivo) Indica che il menù delle Modo di funzionamento Temperatura funzioni è acceso ambiente Automatico Conferma trasmissione dati Raffreddamento...
  • Página 20 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 6 FUNZIONAMENTO E CAPACITÀ DI UN COME REGOLARE L'OROLOGIO SISTEMA IN “POMPA DI CALORE” 1. Premere tre volte il pulsante ST. L’indicazione dell’ora inizierà a lampeggiare. Un condizionatore in versione pompa di calore riscalda l’ambiente sottraendo il calore all’aria esterna. La capacità 2.
  • Página 21 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 7 FUNZIONAMENTO AUTOMATICO IN CONFIGURAZIONE SCELTA VELOCITÀ VENTILATORE MULTISPLIT Quando il sistema di climatizzazione è in configurazione AUTOMATICO multisplit e vi è più di una unità interna collegata, il modo Impostare con il pulsante FAN la posizione “AUTOMATICO” di funzionamento in automatico rispetta le seguenti .
  • Página 22 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 8 PROGRAMMA HIGH POWER REGOLAZIONE DEL TIMER 1 ORA Quando questa selezione è attiva la velocità del ventilatore Questa funzione permette al condizionatore di funzionare per interno è impostata automaticamente ed il condizionatore 1 ora alle condizioni impostate, indipendentemente se questo funziona alla massima potenza nella modalità...
  • Página 23 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 9 REGOLAZIONE DEL FLUSSO D'ARIA PRECAUZIONE Non muovete il deflettore con le mani durante il ORIZZONTALE (manuale) funzionamento Il flusso d’aria può essere regolato orizzontalmente spostando le alette verticali verso sinistra o verso destra come indicato nelle figure successive. PRECAUZIONE •...
  • Página 24 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 10 FUNZIONAMENTO SENZA TELECOMANDO FILTRO ARIA Se il telecomando non funziona o è stato smarrito, operare Il filtro aria dietro il pannello frontale deve essere pulito come segue. almeno una volta ogni due settimane. 1.CONDIZIONATORE FERMO Se volete avviare il condizionatore premere il selettore di COME TOGLIERE IL FILTRO funzionamento con una penna per selezionare la modalità...
  • Página 25 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 11 Difetto: Il climatizzatore è completamente fermo. CONSIGLI PER IL MASSIMO COMFORT Possibile causa: ED UN MINIMO CONSUMO 1. Alimentazione interrotta. 2. Interruttore automatico aperto o fusibile interrotto. 3. Il pulsante di avviamento è nella posizione OFF. EVITARE: 4.
  • Página 26 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 12...
  • Página 27 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 13...
  • Página 28 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 14...
  • Página 29 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 15 SIGNIFICATO E UTILIZZO DEI MICROINTERRUTTORI DEL TELECOMANDO Microinterruttori 1 e 2: Questi microinterruttori vengono usati per abbinare il telecomando con le unità interne specifiche. Microinterruttori 3 e 4: questi microinterruttori sono stati predisposti per un uso futuro;...
  • Página 30 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 2 SOMMAIRE NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT EMPLACEMENT D’INSTALLATION PRECAUTIONS ELECTRIQUES INSTRUCTIONS DE SECURITE UTILISATION DE LA TELECOMMANDE TELECOMMANDE REGLAGE DE L’HEURE REFROIDISSEMENT CHAUFFAGE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE DESHUMIDIFICATION VENTILATION REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR FILTRE Ti0 PROGRAMME NOCTURNE/ECONOMIE DE L’ENERGIE PROGRAMME HIGH POWER...
  • Página 31 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 3 NOM DES DIFFERENTES PARTIES ET SELECTEUR DE FONCTIONNEMENT 1. Télécommande. REMARQUES 2. Sonde de température de la télécommande: elle Il est possible régler le climatiseur de façon à que ● détecte la température de la pièce où se trouve la les voyants OPERATION, TIMER et STANDBY soient commande et donc du climatiseur.
  • Página 32 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 4 EMPLACEMENT D’INSTALLATION UTILISATION DE LA TELECOMMANDE INSTALLATION DES PILES Il est recommandé de faire installer le climatiseur par ● Enlever le couvercle des piles de la télécommande et un technicien qualifié en suivant les instructions ●...
  • Página 33 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 5 TELECOMMANDE AFFICHAGE Indique que le climatiseur Les informations sur le mode de fonctionnement s’affichent lorsque fonctionne en mode I FEEL la télécommande est en fonction. (capteur télécommande actif) Indique que le menu des Mode de fonctionnement Température fonctions est allumé...
  • Página 34 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 6 REGLAGE DE L'HEURE FONCTIONNEMENT ET RENDEMENT D'UN SYSTEME "REVERSIBLE" 1. Appuyer trois fois sur le bouton ST. Un climatiseur en version "Reversible" rechauffe l'air L’indication de l’heure seule clignote. ambiance en prélevant la chaleur de l'air extérieur. La 2.
  • Página 35 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 7 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE REGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR CONFIGURATION MULTISPLIT Lorsque le système de climatisation est en configuration AUTOMATIQUE multisplit et il y a plus d’une unité intérieure connectée, le Mettre le sélecteur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) en mode de fonctionnement automatique suit les procédures position .
  • Página 36 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 8 PROGRAMME HIGH POWER REGLAGE DU TEMPORISATEUR 1 HEURE Cette fonction permet au climatiseur de travailler pendant Quand ce programme est sélectionné la vitesse du 1 heure aux conditions sélectionnées, que le climatiseur ventilateur intérieur est réglée automatiquement et le soit en fonction ou soit arrêté.
  • Página 37 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 9 REGLAGE DU FLUX D’AIR ATTENTION HORIZONTALEMENT (manuel) Ne pas déplacer le volet à la main pendant le Le flux de l’air peut être réglé horizontalement en déplaçant fonctionnement les ailettes verticales vers la gauche ou vers la droite, comme indiqué...
  • Página 38 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 10 FILTRE A AIR FONCTIONNEMENT SANS LA TELECOMMANDE Si la télécommande a été perdue ou si elle ne fonctionne Le filtre situé derrière le panneau frontal doit être vérifié et pas, procéder comme suit: nettoyé au moins une fois toutes les deux semaines. 1.
  • Página 39 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 11 Panne: Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. CONSEILS POUR LE CONFORT Cause possible: ET L’ECONOMIE DE L’ENERGIE 1. Coupure de courant. 2. Disjoncteur activé. 3. La touche de marche/arrêt de fonctionnement est EVITER: positionnée sur OFF. D’obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air de ●...
  • Página 40 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 12...
  • Página 41 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 13...
  • Página 42 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 14...
  • Página 43 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 15 SIGNIFICATION ET UTILISATION DES INTERRUPTEURS DE LA TELECOMMANDE Interrupteurs 1 et 2: Ces interrupteurs sont utilisés pour coupler la télécommande avec les unités intérieures spécifiques. Interrupteurs 3 et 4: ces interrupteurs ont été développés pour une utilisation future; actuellement n’ont aucune fonction.
  • Página 44 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 2 INHALTSVERZEICHNIS BEZEICHNUNG DER TEILE UND BETRIEBSWAHLSCHALTER AUFSTELLUNGSORT ELEKTRISCHE ERFORDERNISSE SICHERHEITSANWEISUNGEN BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG EINSTELLUNG DER UHR KÜHLUNG HEIZUNG AUTOMATISCHER BETRIEB ENTFEUCHTUNG VENTILATION WAHL DER VENTILATOR-GESCHWINDIGKEIT FILTER Ti0 NACHT-PROGRAMM / ENERGIESPAREN HIGH POWER-PROGRAMM TIMER-EINSTELLUNG 1-STUNDEN TIMER-EINSTELLUNG HOLIDAY TIMER-EINSTELLUNG LUFTSTROM-EINSTELLUNG BETRIEBSWEISE OHNE FERNBEDIENUNG...
  • Página 45 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 3 BEZEICHNUNG DER TEILE UND BETRIEBSWAHLSCHALTER 1. Fernbedienung. ANMERKUNGEN 2. Sensor der Fernbedienung: Mißt die Raumtemperatur Es ist möglich das Klimagerät einzustellen, do daß die ● in der Umgebung der Fernbedienung. Das Klimagerät Anzeigen OPERATION, TIMER und STANDBY immer wird in Abhängigkeit zur Raumtemperatur eingestellt.
  • Página 46 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 4 AUFSTELLUNGSORT BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG EINSETZEN DER BATTERIEN Es wird empfohlen, dieses Klimagerät von einem ● qualifizierten Techniker unter Beachtung der Die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung ● beiliegenden Aufstellungsanweisung aufstellen zu entfernen und überprüfen Sie, daß die Schalter wie in lassen.
  • Página 47 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 5 FERNBEDIENUNG ANZEIGE Es zeigt an, dass die Klimaanlage in der Zeigt Informationen an, wenn die Fernbedienung in Betrieb ist. Betriebsart I FEEL funktioniert (der Fernbedienungssensor ist eingeschaltet) Betriebsweise Funktionsmenü (eingeschaltet) Raumtemperatur Automatik Datenverkehrsbestatigung oder Fernbedienung Sperre Kuhlung Inverter Modell Heitzung...
  • Página 48 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 6 BETRIEB UND LEISTUNG EINES SYSTEMS EINSTELLUNG DER UHR IN WÄRMEPUMPEN-AUSFÜHRUNG 1. Die Taste ST dreimal drücken. Die Stundenangabe beginnt zu blinken. Ein Klimagerät in Wärmepumpen-Ausführung heizt den Raum, indem es der Außenluft Wärme entzieht. Wenn die 2.
  • Página 49 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 7 AUTOMATISCHER BETRIEB IN DER KONFIGURATION WAHL DER VENTILATOR-GESCHWINDIGKEIT MULTISPLIT Wenn die Klimaanlage ist in der Konfiguration multisplit AUTOMATIK und es gibt mehr als eine verbundene Inneneinheit, arbeitet der automatischer Betrieb nach den folgenden Verfahren: Mit der Taste FAN die Position “AUTO” eingeben.
  • Página 50 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 8 HIGH POWER PROGRAMM 1-STUNDE TIMER-EINSTELLUNG Durch diese Einstellung läuft das Klimagerät eine Stunde Wenn dieses Programm ist aktiv, läuft der innere Ventilator lang, sei es, daß es ein- oder ausgeschaltet ist. mit automatischer Geschwindigkeit und arbeitet das Klimagerät zu maximum Kraft in der ausgewählten TIMER-EINSTELLUNG.
  • Página 51 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 9 LUFTSTROM-EINSTELLUNG VORSICHT HORIZONTAL (manuell) Die Luftleitlamelle nicht mit den Händen bewegen bei Der Luftstrom kann horizontal eingestellt werden, indem Inbetriebnahme der Einheit auf. die vertikalen Luftleitlamellen nach links oder rechts gestellt werden, wie auf nächsten Abbildungen gezeigt ist. VORSICHT Die Klappentaste (FLAP) an der Fernbedienung •...
  • Página 52 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 10 BETRIEBSWEISE OHNE FERNBEDIENUNG LUFTFILTER Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert oder verloren Der Luftfilter hinter dem Stirnpaneel sollte mindestens alle ging, wie folgt vorgehen: zwei Wochen überprüft und gereinigt werden. 1. KLIMAGERÄT AUßER BETRIEB Wenn Sie das Klimagerät in Betrieb setzen wollen, ist den Betriebswählschalter zu drücken, um die gewünschte ENTFERNEN DES FILTERS Funktion auszuwählen (COOL oder HEAT).
  • Página 53 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 11 Störung: Das Klimagerät läuft überhaupt nicht. RATSCHLÄGE FÜR HÖCHSTEN KOMFORT Mögliche Ursache: UND NIEDRIGSTEN VERBRAUCH 1. Keine Stromzufuhr. 2. Niederdruckschalter wurde ausgelöst. VERMEIDEN SIE: 3. Betriebstaste ist ausgeschaltet (OFF). ● Den Luftzufuhr und Luftansauggrill der Einheit zu 4.
  • Página 54 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 12...
  • Página 55 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 13...
  • Página 56 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 14...
  • Página 57 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 15 BEDEUTUNG UND BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNGSSCHALTER Schalter 1 und 2: Diese Schalter werden verwendet, um die Fernbedienung auf die spezifische Inneneinheiten zu entsprechen. Schalter 3 und 4: diese Schalter wurden für den zukünftigen Gebrauch entwickelt; gegenwärtig haben sie keine Funktion. Lassen Sie sie auf der Position OFF. Schalter 5 und 6: diese Schalter stellen die Fernbedienung wie INFRAROT oder KABEL ein.
  • Página 58 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 2 INDICE COMPONENTES Y SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO LUGAR DE INSTALACION REQUISITOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD USO DEL MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA REGULACION DEL RELOJ REFRIGERACION CALEFACCION FUNCIONAMIENTO EN AUTOMATICO DESHUMIDIFICACION VENTILACION SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR FILTRO Ti0 PROGRAMA NOCTURNO / AHORRO DE ENERGIA PROGRAMA HIGH POWER...
  • Página 59 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 3 COMPONENTES Y SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO 1. Mando a distancia. NOTAS 2. Sensor del mando a distancia: detecta la temperatura Es posible regular el acondicionador de modo que ● del ambiente que rodea al mando a distancia; el los testigos OPERATION, TIMER y STANDBY sean acondicionador se regula a partir de esta temperatura.
  • Página 60 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 4 LUGAR DE INSTALACION INSTALACION Y USO DEL MANDO A DISTANCIA COMO COLOCAR LAS PILAS s importante que la instalación del acondicionador ● Remover la tapa detrás del mando a distancia y controlar de aire sea realizada por un técnico autorizado ●...
  • Página 61 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 5 MANDO A DISTANCIA VISOR Indica que el acondicionador funciona Visualiza las informaciones cuando el mando a distancia está en modo I FEEL (sensor del mando a encendido. distancia activado) ú Indica que el men Modo de funcionamiento Temperatura funciones está...
  • Página 62 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 6 REGULACION DEL RELOJ FUNCIONAMIENTO COMO “BOMBA DE CALOR” Un acondicionador de aire que funciona como bomba de 1. Presionar tres veces el pulsador ST. calor calienta el ambiente absorbiendo calor del aire exterior. La hora indicada en el visor comienza a parpadear La capacidad (eficiencia) del sistema disminuye cuando 2.
  • Página 63 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 7 FUNCIONAMIENTO AUTOMATICO EN CONFIGURACION SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR MULTISPLIT Cuando el sistema de aire acondicionado está en AUTOMÁTICO configuración multisplit y hay más de una unidad interior Activar pulsador posición conectada, el modo de funcionamiento automático funciona .El microprocesador controlará...
  • Página 64 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 8 PROGRAMA HIGH POWER REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1 HORA Esta función permite el funcionamiento del acondicionador Cuando este programa está activo el ventilador interno gira de aire durante 1 hora en las condiciones introducidas, à la velocidad automática y el acondicionador funciona à indepedientemente de que se encuentre encendido o la máxima fuerza en el modo de funcionamiento apagado.
  • Página 65 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 9 AJUSTE DEL FLUJO DE AIRE PRECAUCION HORIZONTAL (MANUAL) No quitar el deflector con las manos mientras funciona Para regular horizontalmente el flujo de aire, dirigir las el aparato. aletas verticales hacia la izquierda o hacia la derecha como puede verse a continuación.
  • Página 66 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 10 FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA FILTRO DE AIRE Si el mando a distancia no funciona o se ha perdido, actuar Limpiar el filtro de aire colocado detrás del panel frontal como se indica a continuación. una vez cada dos semanas como mínimo.
  • Página 67 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 11 Problema: El acondicionador de aire no arranca. CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMO Posible causa: CONFORT CON MINIMO CONSUMO 1. Fallo en la corriente. 2. Rotura del fusible. EVITAR 3. Botón ON/OFF en posición OFF. Obstruir las rejillas de envío y de aspiración de la unidad; ●...
  • Página 68 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 12...
  • Página 69 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 13...
  • Página 70 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 14...
  • Página 71 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 15 SIGNIFICADO Y USO DE LOS INTERRUPTORES DEL MANDO A DISTANCIA Interruptores 1 y 2: Estos interruptores se utilizan para que coincida el mando a distancia con las unidades internas especificas. Interruptores 3 y 4: estos interruptores se han desarrollado para su uso futuro; actualmente no tienen ninguna función.
  • Página 72 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 2 INDICE NOMENCLATURA DAS PEÇAS E SELECTOR DE OPERAÇÃO LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO UNIDADE DE CONTROLE REMOTO COMO AJUSTAR O RELÓGIO ARREFECIMENTO AQUECIMENTO OPERAÇÃO AUTOMÁTICA DESUMIDIFICAÇÃO VENTILAÇÃO AJUSTE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR FILTRO Ti0...
  • Página 73 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 3 NOMENCLATURA DAS PEÇAS E SELECTOR DE OPERAÇÃO 1. Mando a distancia. N.B. 2. Sensor temperatura: Este sensor indica a temperatura É possivél programar o condicionador de maniera a ● pròxima à unidade de controle remoto. O ajuste da manter sempre apagadas, mesmo durante o temperatura do condicionador è...
  • Página 74 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 4 LOCALIZAÇÃO DA INSTALAÇÃO UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO COLOCAÇÃO DAS PILHAS ● Recomenda-se que este aparelho de ar condicionado ● Remover a tampa que está atrás do telecomando e verificar que seja adequadamente instalado por um técnico de instalação qualificado segundo as Instruções de o 4 DIP SWITCH esteja na mesma posição indicada na figura: Instalação fornecidas com o aparelho.
  • Página 75 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 5 UNIDADE DE CONTROLE REMOTO Indica que o acondicionador funciona VISOR Mostra informações relativas às condições de operação quando na modalidade I FEEL (sensor do a unidade de controle remoto está ligada. telecomando activado) Indica que o menu de Modos de operação Temperatura funções está...
  • Página 76 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 6 COMO AJUSTAR O RELÓGIO FUNCIONAMENTO E RENDIMENTO DE UM SISTEMA COM BOMBA DE CALOR 1. Pressione três vezes o botão ST. O modelo de aparelho de ar condicionado com bomba de O indicador da hora começará a piscar. calor enquenta o ambiente tirando calor do ar externo.
  • Página 77 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 7 OPERAÇÃO AUTOMÁTICA NA CONFIGURAÇÃO AJUSTE DA VELOCIDADE DO VENTILADOR MULTISPLIT Quando o sistema de ar condicionado é configurado para AUTOMÁTICO multi-split e há mais do que uma unidade interior ligada, a Coloque simplesmente o selector de FAN na posição operação automática funciona de acordo com os seguintes Um microcomputador, no aparelho de ar condicionado, pontos:...
  • Página 78 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 8 PROGRAMA HIGH POWER AJUSTE DO TIMER DE 1 HORA Quando esta modalidade è activa, a velocidade do Esta função faz com que o aparelho funcione durante uma ventilador interno está automaticamente programada e o hora e em seguida pare, independentemente do aparelho condicionador funziona na potencia massima no modo de estar ligado ou desligado quando este botão é...
  • Página 79 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 9 AJUSTE DA DIREÇÃO DO FLUXO DE AR PRECAUÇÃO Não direcione as palhetas manualmente durante o HORIZONTAL (manual) funcionamento. O fluxo de ar horizontal pode ser ajustado movendo as palhetas verticais para a direita ou para a esquerda como indicado nos seguintes diagramas.
  • Página 80 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 10 OPERAÇÃO SEM A UNIDADE DE CONTROLE REMOTO O FILTRO DE AR O Filtro de ar, atrás do painel frontal, deve ser verificado e Em caso de perda, dano do controle remoto, siga os limpo pelo menos uma vez em cada duas semanas. seguintes conselhos: 1.APARELHO DE AR CONDICIONADO DESLIGADO Se quiser ligar o aparelho, pressione o selector de operação...
  • Página 81 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 11 Defeito: O aparelho não funciona de maneira nenhuma. SUGESTÕES PARA GARANTIR O MÁXIMO Possível causa: CONFORTO E O MÍNIMO CONSUMO 1. Falha de alimentação. 2. Disjuntor ativado. NÃO FAÇA 3. O botão de operações está posicionado em “OFF”. Bloquear a entrada e saída de ar do aparelho.
  • Página 82 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 12...
  • Página 83 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 13...
  • Página 84 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 14...
  • Página 85 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 15 SIGNIFICADO E USO DOS INTERRUPTORES DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO Interruptores 1 e 2: Estos interruptores são usados para combinar a unidade de controle remoto para as unidades internas especificas. Interruptores 3 e 4: estos interruptores têm sidos desenvolvidos para uso futuro; atualmente não têm nenhuma função.
  • Página 86 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 2 P P E E R R I I E E C C O O M M E E N N A A ONOMASIA TMHMATWN KAI EPILOGEAS LEITOYRGIAS EGKATASTASH HLEKTROLOGIKES APAITHSEIS ODHGIES GIA ASFALEIA CRHSH TOU THLECEIRISTHRIOU THLECEIRISTHRIO RÁQMISH WROLOGIOÁ...
  • Página 87 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 3 O O N N O O M M A A S S I I A A T T M M H H M M A A T T W W N N K K A A I I E E P P I I L L O O G G E E A A S S L L E E I I T T O O YR R G G I I A A S S 1.
  • Página 88 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 4 C C R R H H S S H H T T H H L L E E C C E E I I R R I I S S T T H H R R I I O O U U E E G G K K A A T T A A S S T T A A S S H H T T O O P P O O Q Q E E T T H H S S H H M M P P A A T T A A R R I I W W N N P P r r o o t t e e i i v v n n o o u u m m e e t t o o k k l l i i m m a a t t i i s s t t i i k k o o v v n n a a t t o o p p o o q q e e t t e e i i v v t t a a i i a a p p o o v v...
  • Página 89 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 5 T T H H L L E E C C E E I I R R I I S S T T H H R R I I O O O O Q Q O O N N H H ∂...
  • Página 90 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 6 L L E E I I T T O O U U R R G G I I A A K K A A I I A A P P O O D D O O S S H H E E N N O O S S R R Á...
  • Página 91 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 7 E E P P I I L L O O G G H H T T A A C C U U T T H H T T A A S S E E X X A A E E R R I I S S T T H H R R A A ∞ÀΔ√ª∞Δ∏...
  • Página 92 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 8 HIGH POWER P P R R O O G G R R A A M M M M A A R R U U Q Q M M I I S S H H T T O O U U C C R R O O N N O O D D I I A A K K O O P P T T H H 1 W W R R A A H leitourgiv a authv epitrev p ei sto klimatistikov na ŸÙ·Ó...
  • Página 93 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 9 R R Á Á Q Q M M I I S S H H T T H H S S R R O O H H S S K K A A I I K K A A T T E E Á Á Q Q Á Á N N S S H H S S T T O O Á Á A A E E R R A A P P R R O O S S O O C C H H O O R R I I Z Z O O N N T T I I A A ( ( c c e e i i r r o o k k i i v v n n h h t t h h r r u u v v q q m m i i s s h h ) ) M M h h m m e e t t a a k k i i n n e e i i v v t t e e t t a a d d i i a a f f r r a a v v g g m m a a t t a a m m e e t t o o c c e e v v r r i i k k a a t t a a v v t t h h...
  • Página 94 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 10 L L E E I I T T O O Á Á R R G G I I A A C C W W R R I I S S T T O O T T H H L L E E C C E E I I R R I I S S T T H H R R I I O O F F I I L L T T R R O O A A E E R R A A ΔÔ...
  • Página 95 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 11 B B l l a a v v b b h h : : H suskeuhv klimatismouv de leitourgeiv . S S U U M M B B O O U U L L E E S S G G I I A A M M E E G G I I S S T T H H A A N N E E S S H H K K A A I I P P i i q q a a n n h h v v A A i i t t i i v v a a : : E E L L A A C C I I S S T T H H K K A A T T A A N N A A L L W W S S H H 1.
  • Página 96 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 12...
  • Página 97 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 13...
  • Página 98 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 14...
  • Página 99 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 15 ™∏ª∞™π∞ ∫∞π Ã∏™∏ Δø¡ ªπ∫ƒ√¢π∞∫√¶Δø¡ Δ√À Δ∏§∂Ã∂πƒπ™Δ∏ƒπ√À ªÈÎÚԉȷÎfi Ù˜ 1 Î·È 2: ∞˘ÙÔ› ÔÈ ÌÈÎÚԉȷÎfi Ù˜ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· ÙÔÓ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Ì ÙȘ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÂȉÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜. ªÈÎÚԉȷÎfi Ù˜ 3 Î·È 4: ·˘ÙÔ› ÔÈ ÌÈÎÚԉȷÎfi Ù˜ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÂȘ.
  • Página 100 AQ-WN-HY-12-18-USO 26-07-2017 11:36 Pagina 16 EUROFRED, S.A. MARQUÉS DE SENTMENAT, 97 08029 BARCELONA T.: + 34 934 199 797 - F.: + 34 934 198 686 www.eurofred.es...

Este manual también es adecuado para:

Aq wn hy 18