Unidad de corte dpa de 8 o 11 cuchillas, con molinete de 18 cm (28 páginas)
Resumen de contenidos para Toro 22043 9900001
Página 1
NO. 3322–363 ProLine 21” Recycler II Cortadora de césped motorizada empujada por el usuario Modelos N. 22043—9900001 y siguientes Manual del Operador Spanish (ES)
Cualquier otro uso al que seguridad. se la destine puede ser peligroso para el usuario o las A lo largo de este manual, Toro ha incluido avisos que personas a su alrededor. identifican peligros potenciales y mensajes de seguridad especiales que le ayudarán a Vd.
únicamente piezas y accesorios de 11. Pare el motor antes de abandonar la posición del repuesto TORO legítimos. Es posible que las piezas de operario - detrás de la manija. Desconecte el cable de repuesto y accesorios de otros fabricantes no satisfagan la bujía si la cortadora de césped va a quedar...
Calcomanías de seguridad e instrucciones Las calcomanías de seguridad e instrucciones están colocadas en un lugar fácilmente visible por el operador y cerca de las piezas potencialmente peligrosas. Reemplace cualquier calcomanía dañada o despegada.
Tanque de gasolina y línea de Ensamble combustible Manija (Fig. 2) 1. Comience a enroscar los tornillos autorroscantes en la parte inferior del tanque de gasolina y después retire 1. Monte la manija en la parte exterior de la caja de la los tornillos.
Figure 4 1. Abrazadera de la línea de 2. Tubería de combustible combustible 3. Racor angular 1757 Figure 6 Cuerda de arranque 1. Cable de la bujía 3. Tapa 1. Hale la cuerda de arranque a través de la guía situada 2.
Utilice un embudo y llene el depósito de de aceite 2-tiempos 50:1 de Toro con 7,6 litros (dos combustible en el exterior, en un área abierta y galones) de gasolina normal sin plomo, fresca y limpia. Se con el motor frío.
El aceite a temperatura estabilizador/acondicionador Toro en todos los productos ambiente se mezcla más fácilmente que el aceite frío. con motor de gasolina Toro durante las temporadas de Gasolina/Aceite 50:1: Tabla de mezcla operación y almacenamiento. Los estabilizadores/acondicionadores Toro limpian el motor durante la operación e impiden que se formen depósitos...
Mantenga el motor en buen estado de funcionamiento. Eleve la graduación de altura de corte de la cortadora. Las acciones de cortar y recortar requieren mayor Corte el césped con mayor frecuencia. potencia. Solape las sendas de corte en lugar de cortar una sola Limpie el filtro de aire con más frecuencia.
Encendido, parada y Nota: Si el motor está caliente, es posible que no necesite usar la (ESTRANGULACIÓN) autopropulsión 4. OPERACIÓN DE LA CUCHILLA Y DEL 1. CONTROLES–El control del acelerador y de la barra MECANISMO DE TRACCIÓN (Fig. 13)—Con la de control de la cuchilla/autopropulsión se encuentran barra de control en la posición “A”, deslícela hacia la en el manillar superior (Fig.
4. Para sacar el tapón, mueva el asa de la puerta de 4. Hale el asa de la puerta de descarga hacia adelante descarga hacia atrás mientras levanta la presilla de hasta que el pasador se libere del enganche y muévala resorte del extremo del tapón.
Examine el saco para hierba frecuentemente. Si pieza móviles. estuviese dañado, instale un saco nuevo TORO No meta los dedos debajo de la caja para legítimo. levantar la cortadora cuando ajuste las palancas de altura de corte.
Reemplazo de la bujía términos y disposiciones de la declaración de garantía Toro, cualquier servicio realizado en el control de Use una bujía NGK BPMR4A u otra equivalente. La luz emisiones, o cualquier reparación o recambio de sus correcta de la bujía es de 0,81 mm (0,032 pulgadas).
Ajuste del acelerador Limpieza del silenciador y de la lumbrera de escape Puede ser necesario un ajuste del control del acelerador si el motor no arranca. Siempre que se instale un nuevo Limpie el extremo del tubo silenciador y la lumbrera de cable de control del acelerador, éste deberá...
5. Limpie el carbón de la lumbrera de escape (Fig. 20) usando un raspador de madera plano. Figure 20 Figure 21 1. Lumbrera de escape 1. Perilla de control IMPORTANTE: No utilice un raspador u otras 3. COMPRUEBE EL AJUSTE—Hale lentamente la herramientas mecánicas para limpiar la lumbrera cortadora hacia atrás mientras mueve gradualmente la de escape porque podrían dañar accidentalmente el...
Página 17
1. Detenga el motor y espere a que todas las piezas móviles se detengan. Desenchufe el cable de la bujía (Fig. 6, en la página 7). 2. Vacíe la gasolina del tanque de combustible; consulte la sección “Drenaje de la gasolina”, en la página 14. 3.
Figure 25 1. Afile solamente a este ángulo IMPORTANTE: Compruebe el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre un equilibrador para cuchilla, el cual puede adquirirse a bajo costo en una ferretería. Si la cuchilla está equilibrada, se mantendrá en posición horizontal. Si no lo está, se inclinara hacia el lado más pesado.
3 segundos. Si la cuchilla no para de girar en 3 segundos o menos, traiga su máquina al Representante de Servicio Autorizado Toro para su inspección y reparación.
7. Vuelva a arrancar la cortadora y déjela funcionando durante unos minutos para secar la humedad de la cortadora y de sus componentes. Mientras el motor está funcionando, enganche y desenganche varias veces el sistema de seguridad y el sistema de tracción, con el fin de secarlos.
Mantenimiento de las ruedas 4. Saque (2) tuercas de la cuchilla, la cubeta antipelusa, el acelerador y la cuchilla (Fig. 23, en la página 17). (Fig. 32) 5. Afloje las lengüetas que sujetan la guarda del EFC a la cubierta, aflojando las tuercas o los pernos de las lengüetas (Fig.
6–8 meses. 2. Quite la bujía y vierta 2 cucharadas de aceite 2047 dos–tiempos de Toro por el orificio del cilindro. Hale Figure 33 lentamente la cuerda de arranque para revestir el 1. Canaleta de descarga lateral interior del cilindro.
También pueden incluirse las mangueras, las correas, los conectores y otros dispositivos relacionados con las emisiones. En los casos en que se aplique la garantía, Toro reparará su motor, sin cargo alguno incluyendo el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
Página 24
Cómo obtener el servicio de garantía: Si cree que su producto TORO requiere de un servicio que está cubierto por la garantía, póngase en contacto con el concesionario donde adquirió el producto o cualquier concesionario autorizado de servicio TORO o con el Concesionario central de servicio de TORO.
Página 25
Toro Company declina cualquier responsabilidad , en caso de daños directos o indirectos relacionados con la utilización de los productos TORO cubiertos por esta garantía, excepto por los daños a otros componentes del motor causados por el fallo de una pieza garantizada que esté todavía cubierta por la garantía. Ciertos estados no permiten la exclusión de daños directos o indirectos, por ello, es posible que la exclusión anterior no se pueda aplicar a su caso...