Descargar Imprimir esta página

Globo RES02 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
INSTRUCTIONS DE MONTAGE / INSTRUCCIONES PARA EL
MONTAJE / MONTAGEANLEITUNG
VASI SOSPESI INSTALLAZIONE NASCOSTA
CUVETTES SUSPENDUES AVEC FIXATIONS CACHÉES / INODOROS DE INSTALACIÓN SUSPENDIDA
SIN FIJACIONES A LA VISTA / WANDHÄNGENDES WC MIT VERSTECKTEM BEFESTIGUNGSSYSTEM
Kit con fissaggio dal basso art. FKSG2
Lower fixing kit cod. FKSG2 / Kit avec fixation par le bas art. FKSG2 / Juego con fijación desde abajo art. FKSG2 / Set mit Befestigung von unten Art. FKSG2
A
A
H
A
A
B
B
B
B
F
C
F
C
C
D
D
E
E
D
D
C
I
I
1_Prédisposer les évacuations et les pivots des
étriers selon les dimensions indiquées sur les fiches
techniques. Découper les pivots filetés selon la di-
mension indiquée dans l'illustration. Visser les deux
cylindres en acier jusqu'à la dimension indiquée
dans la figure. ATTENTION  : les deux ouvertures
doivent être tournées vers le côté d'actionnement
du goujon.
2_Prédisposer le raccord pour l' é vacuation du
réservoir selon la dimension indiquée dans la figu-
re. Monter le raccord d' é vacuation sur le sanitaire
et le découper en respectant la dimension indiquée
dans le dessin. Maintenant, placer la pièce sur les
pivots filetés et la pousser jusqu'au mur en faisant
attention à ce que tous les raccords s' e ncastrent
parfaitement (attention  : pour faciliter l' e ncastre-
ment, nous conseillons de lubrifier les deux parties).
3_En insérant le sanitaire sur les deux pivots, con-
trôler que les fixations ne sortent pas de leur loge-
ment et qu' e lles restent contre la céramique. Atten-
tion : il est important que le goujon de serrage soit
complètement à l' e xtérieur comme indiqué dans le
détail agrandi.
4_Visser le goujon à l'aide de la clé fournie dans le
kit, en prenant soin de maintenir le sanitaire bien
appuyé contre le mur. Nous conseillons de visser
les fixations chacune un peu à la fois en alternant
l'action jusqu'au blocage complet de la pièce.
N.B. Pour le bidet suspendu OLIVIA art. OLS02.BI,
actionner la vis avec une clé à douille de 19 mm.
/ ASSEMBLY INSTRUCTIONS
I
I
H
A
A
C D*
E
C D*
B
B
*D: D
a utilizzare se il componente
"b".
mente non blocca il componente
*D: T
his is To use in case The elemenT
.
once ThighTeneD
D :
"c",
à uTiliser lorsque le composanT
E
E
"b".
bloque pas le composanT
*D: p
"c",
ara usar si el componenTe
una vez que se haya apreTaDo
,
compleTamenTe
no bloquea al componenTe
*D: z
,
k
u verwenDen
wenn Die
omponenTe
,
k
"b"
fesTgezogen isT
Die
omponenTe
1_Preparar los desagües y los pernos de las abra-
zaderas respetando las medidas indicadas en las
fichas técnicas, luego cortar los pernos roscados
según la medida indicada en el folleto informati-
vo, roscar los dos cilindros de acero de la medida
indicada en el folleto informativo. ATENCIÓN: Las
dos concavidades tienen que estar dirigidas hacia
el lado de acción del tornillo prisionero.
2_Preparar el racor para el desagúe de la cisterna
según la medida indicada en la figura de detalle
ampliada. Montar el racor de desagüe al sanitario
y cortarlo según la medida indicada en la figura.
Ahora colocar la pieza sobre los pernos de acero
y empujar la misma hasta la pared teniendo cui-
dado de que todos los racores se empalmen per-
fectamente (para facilitar el empalme se aconseja
lubricar ambas partes).
3_Durante las operaciones de introducción del
sanitario sobre los dos pernos, asegurarse de que
las fijaciones no salgan de su alojamiento y de que
queden en contacto con la cerámica. Atención: es
importante que el tornillo de apriete esté comple-
tamente fuera como se muestra en la ilustración
de detalle ampliada.
4_Apretar el tornillo prisionero con la llave sumini-
strada con el juego teniendo cuidado de mantener
el sanitario bien apoyado a la pared. Se aconseja
atornillar las fijaciones poco a poco alternando
la acción sobre las dos hasta bloquear completa-
mente la pieza.
NOTA: Para el bidé de instalación suspendida OLI-
VIA art. OLS02.BI, atornillar el tornillo con una llave
tubular de 19.
A
A
B
B
/ WALL-HUNG BIDET WITH HIDDEN FIXING SYSTEM
F
C
C
E
"c"
-
una volta stretto completa
"c"
"b"
Do noT block elemenT
,
une fois serré complèTemenT
ne
"b".
"c",
sobalD sie vollsTänDig
.
nichT blockierT
I
H
A
B
D
D
E
E
I
1_Bereiten Sie die Abflüsse und die Stifte der Hal-
terungen gemäß den auf den Datenblättern
angegebenen Abmessungen vor. Schneiden Sie
anschließend die Gewindestifte auf das in der
Zeichnung wiedergegebenen Maß zu, schrau-
ben Sie die Stahlzylinder auf die im Prospekt an-
gegebene Abmessung fest. Achtung: Die beiden
Senkschrauben müssen zur Betätigungsseite der
Stiftschraube gedreht sein.
2_2_ Bereiten Sie den Anschluss für den Abfluss
des Spülkastens gemäß den Abmessungen in
der vergrößerten Abbildung vor. Montieren Sie
den Abflussanschluss auf die Sanitärkeramik und
schneiden Sie ihn nach den auf der Zeichnung
angegebenen Maßen zu. Positionieren Sie nun
das Teil auf die Gewindestifte aus Stahl und schie-
ben Sie es bis zur Wand. Achten Sie dabei darauf,
dass alle Anschlüsse perfekt ineinander greifen
(Achtung: um den Anschluss zu erleichtern, wird
empfohlen, beide Teile zu schmieren).
3_Versichern Sie sich beim Einsetzen der Sanitär-
keramik auf die beiden Stifte, dass die Befestigun-
gen nicht aus ihren Sitzen treten und bündig mit
der Sanitärkeramik bleiben.
Achtung: Es ist wichtig, dass die Stiftschraube zur
Befestigung komplett heraustritt, wie in der ver-
größerten Abbildung dargestellt.
4_Ziehen Sie die Stiftschraube mit dem mit dem
Set gelieferten Schlüssel fest. Achten Sie dabei
darauf, die Sanitärkeramik flach an die Wand zu
halten. Es wird empfohlen, die Befestigungen ab-
wechseln Stück für Stück anzuziehen, bis das Teil
vollständig festsitzt.
Anmerkung: Betätigen Sie beim wandhängenden
WC OLIVIA Art. OLS02.BI die Schraube mit einem
19er Imbussschlüssel.
C D*
E

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sbs02Sss03Ges02Ges03Bps03Pas03 ... Mostrar todo