Descargar Imprimir esta página
Briggs & Stratton Vanguard Gasoline 610000 Manual Del Operario
Briggs & Stratton Vanguard Gasoline 610000 Manual Del Operario

Briggs & Stratton Vanguard Gasoline 610000 Manual Del Operario

Ocultar thumbs Ver también para Vanguard Gasoline 610000:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
en
Manual del Operario
es
Manuel de l'opérateur
fr
Model 540000
Copyright E Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
en
Vanguardt
Gasoline
Español
es
Model 610000
Français
fr
Vanguardt
Gasoline
Form No. 279773TRI
Revision: H

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Vanguard Gasoline 610000

  • Página 1 Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 540000 Vanguardt Model 610000 Vanguardt Gasoline Gasoline Copyright E Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Form No. 279773TRI Briggs & Stratton is a registered trademark Revision: H of Briggs &...
  • Página 2 VanguardEngines.com...
  • Página 4 General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
  • Página 5 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
  • Página 6 Features and Controls Low Oil Protection System (if equipped) Some engines are equipped with a low oil sensor. If the oil is low, the sensor will either activate a warning light or stop the engine. Stop the engine and follow these steps before Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of restarting the engine.
  • Página 7 5. Pull out the choke control (C), if equipped, to the choke position. Note: To start the engine with a dry fuel system (first time starting or after running out WARNING of fuel), additional cranking time in the choke position will be required. This will POISONOUS GAS HAZARD.
  • Página 8 3. Install and tighten the dipstick. How To Replace The Spark Plug - Figure 5 4. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the top of the full indicator Check the gap (A, Figure 5) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install (F) on the dipstick.
  • Página 9 Storage How To Replace The Fuel Filter - Figure 10 WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. WARNING Fire or explosion can cause severe burns or death. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have ...
  • Página 10 BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Página 11 U.S. EPA and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with ”J” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Jx) Owner’s Warranty Responsibilities: The U.S. EPA and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2014-2016 engine.
  • Página 12 Información General Clasificaciones de potencia: La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia &...
  • Página 13 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en explosivos. cuestión de minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la si usted no puede oler los vapores del escape, usted todavía puede muerte.
  • Página 14 Características y Controles 4. Si el nivel de aceite es bajo, agregue aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (C). No lo llene excesivamente. Después de añadir aceite, espere un minuto y vuelva a comprobar el nivel de aceite. 5.
  • Página 15 2. Asegúrese de que los controles de accionamiento del equipo, si está equipado, se Cómo Darle Arranque al Motor - Figura 4 encuentren desengranados. 3. Gire la válvula de cierre de combustible (A), si está equipada, hacia la posición on (Figura 4).
  • Página 16 Cuadro de Mantenimiento ADVERTENCIA: Los repuestos deben ser del mismo diseño y ser Cada 8 Horas o Diariamente instalados en la misma posición que tenían las partes originales. Es posible que Compruebe el nivel de aceite del motor.  otros repuestos no funcionen tan bien, dañen la unidad y hasta pueden ocasionar Limpie el área alrededor del mofle y los controles ...
  • Página 17 2. Remueva la tuerca (H) y el retenedor (J). 1. Antes de reemplazar el filtro de combustible (A, Figura 10), si está equipado, drene el tanque de combustible o cierre la válvula de cierre de combustible. De no hacerlo, 3. Remueva el filtro de aire (K). podría presentarse una fuga de combustible y generar un incendio o una explosión.
  • Página 18 Especificaciones Especificaciones del Motor Especificaciones del Motor Modelo 540000 Modelo 610000 Desplazamiento 54,68 in (896 cm Desplazamiento 60,60 in (993 cm Diámetro Interno del Cilindro 3,366 in (85,5 mm) Diámetro Interno del Cilindro 3,366 in (85,5 mm) Carrera 3,071 in (78,0 mm) Carrera 3,406 in (86,5 mm) Capacidad de Aceite...
  • Página 19 PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Enero 2014 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
  • Página 20 Declaración de garantía de control de emisiones EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación “J” (Modelo- -Tipo- -Orientación Representación xxxxxx xxxx Jx) La de Estados Unidos Briggs &...
  • Página 21 Informations générales Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
  • Página 22 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en explosifs. quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si graves ou même la mort.
  • Página 23 Caractéristiques et commandes Système de détection de niveau d’huile bas (le cas échéant) Certains moteurs sont équipés d’un capteur de niveau d’huile bas. Si le niveau d’huile est bas, le capteur active un témoin lumineux ou arrête le moteur. Éteindre le moteur et suivre les étapes suivantes avant de redémarrer le moteur.
  • Página 24 Entretien AVERTISSEMENT Il est recommandé de consulter un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour tout RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur l’entretien du moteur et l’acquisition de pièces. contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en AVIS: Tous les composants de ce moteur doivent rester à...
  • Página 25 Réglage du carburateur et du régime moteur 7. Arrêter le moteur et vérifier le niveau d’huile. L’huile doit être au ras de l’indicateur de niveau maximum (F) de la jauge. Ne jamais procéder aux ajustements du carburateur ou du régime. Le carburateur a été réglé...
  • Página 26 Stockage Remplacer le filtre à carburant - Figure 10 AVERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs. AVERTISSEMENT Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et graves ou même la mort.
  • Página 27 APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur.
  • Página 28 US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Corporation Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de coupe « J » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Jx) L EPA des É.--U.

Este manual también es adecuado para:

Vanguard gasoline 540000