het te zuigen oppervlak veranderen zonder u
te hoeven bukken. De stand met uitgeschoven
borstelharen is geschikt voor alle vloeren. De
stand zonder borstelharen is geschikt voor ta-
pijten en vloerbedekking.
Mit der montierten universellen Bodendüse,
bleibt der Staubsauger automatisch in der
vertikalen Position.
PARKETTBÜRSTE
Die Parkettbürste dient zur Reinigung von
empfindlichen Oberflächen und ist mit Bor-
sten und Rädern aus einem Material ausgerü-
stet, das extra konzipiert wurde, um die Ober-
flächen nicht zu beschädigen.
LANZE
Die Lanze ist für eine sorgfältige Reinigung
von schwer erreichbaren Stellen wie Sockel,
Ritzen von Sofas, Sesseln, Polstermöbeln und
Autositzen geeignet.
KLEINE BÜRSTE
Die Mehrzweckdüse eignet sich für die Reini-
gung von Textiloberflächen wie den Nähten
von Sofas, Sesseln, Matratzen, Autositzen usw.
4. LEGEN EN REINIGEN VAN DE
VUILOPVANGBAK GROEP
4.1 Schakel het apparaat uit met behulp van
de hoofdschakelaar. haal de stekker uit het
stopcontact.
4.2 Met het apparaat in verticale stand, drukt
u de handgreep van de afvalbak naar bene-
den, waarbij u tegelijkertijd de vuilopvanglbak
groep uit het apparaat trekt (6)(7).
4.3 Leeg de vuilopvangbak. Mocht de bak
zeer vuil zijn, dan kan deze onder de kraan
worden afgespoeld. Droog de bak voor het
terugplaatsen van het filter.
4.4 Trek het deksel van het filter van de bak
omhoog, en haal het uit de bak (8).
4.5 Draai het filtervliesje tegen de klok in en
maak het los van het deksel (9).
4.6 Trek het filter uit het vlies.
4.7 Spoel het vlies en het filter goed om onder
de kraan, om al het resterende vuil te verwij-
deren.
4.8 Plaats het filter weer terug in het vlies, en
let daarbij op, dat het deel van het filter met
de dichting naar boven is gekeerd, anders
sluit het filterlichaam niet aan op het deksel.
4.9 Draai het vlies opnieuw vast op het deksel.
4.10Plaats het geassembleerde filter deksel in
de vuilopvangbak en zet de groep vuilop-
vangbak vervolgens weer terug op het appa-
raat, waarbij u in omgekeerde volgorde te
werk gaat vergeleken bij de eerdere handelin-
gen.
5. ALLGEMEINE WARTUNG
Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet
und vom Stromnetz getrennt ist.
Um das Gerät außen zu reinigen, nur ein mit
Leitungswasser befeuchtetes Tuch verwen-
den.
Auf keinen Fall irgendwelche Reinigungsmit-
tel verwenden.
5.1 REINIGING OF VERVANGING VAN HET
FILTER VAN DE LUCHTAFVOER
Het is raadzaam om het filter om de 2 of 3
keer dat dit is gebruikt te reinigen. Het filter
voor de luchtafvoer dient vervangen te wor-
den zodra het gescheurd is, of aanzienlijke
slijtageplekken vertoont.
- Trek het filter van de luchtafvoer van zijn
plaats (11).
- Trek het filter van de luchtafvoer van zijn
plaats (12).
- Spoel het af en laat het drogen.
- Plaats het filter van de luchtafvoer weer cor-
rect terug en sluit het deksel weer.
ACHTUNG: Während der Reinigung den Fil-
terzustand kontrollieren. Die Filter auswech-
seln, wenn diese sichtlich beschädigt sind.
ACHTUNG: Die Filter nicht mit der Bürste
reinigen, da diese die Filter beschädigen und
somit die Filterkraft beeinträchtigt werden
könnte. Keine Reinigungsmittel verwenden,
den Filter nicht reiben und nicht in die Spül-
maschine geben. Entfernen Sie den Filter er-
st, wenn er getrocknet ist.
6. AUFBEWAHRUNG
6.1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker
uit het stopcontact.
6.2 Wikkel het elektriciteitssnoer om de spe-
ciale wikkelklemmen (14).
6.3 Forzaspira SE110 / SE115 kan aan het oog
worden opgehangen aan een haak, met een
draagvermogen van ten minste 7 Kg.
| 43 |