FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuelle-
ment contre tout vice de construction
et de matière, à compter de la date
de vente à l'utilisateur et sur simple
présentation du ticket de caisse. La
garantie consiste à remplacer les par-
ties défaillantes. Cette garantie n'est
pas applicable en cas d'exploitation
non conforme aux normes de
l'appareil, ni en cas de dommages
causés par des interventions non
autorisées ou par négligence de la
part de l'acheteur. La garantie ne
s'applique pas sur les dommages
causés par une défaillance de l'outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät
in bezug auf Konstruktions- und
Materialfehler beträgt lt. Vertrag
bei Vorlage des Kassenbons. Die
Garantieleistung besteht im Ersatz
schadhafter Teile. Die Garantie erlis-
cht bei einen Einsatz des Geräts,
der nicht normentsprechend ist, bei
Schäden, die auf unsachgemäße
Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei
Nachlässigkeit seitens des Käufers.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Schäden, die auf Fehlfunktionen des
Geräts zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest' attrezzo è garantito per con-
tratto contro qualsiasi difetto di
costruzione e di materia, a partire
dalla data di vendita all' utente e su
semplice presentazione dello scontri-
no. La garanzia consiste nel sostituire
le parti difettose. Questa garanzia non
è applicabile in caso di sfruttamento
non conforme alle norme dell' appar-
ecchio, né in caso di danni causati da
interventi non autorizzati o da neg-
ligenza da parte dell' acquirente. La
garanzia non si applica ai danni cau-
sati da un'avaria dell'attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing,
against any defect in manufacture or
parts from the date of sale, upon sim-
ple presentation of the sales slip. The
guarantee is limited to the replace-
ment of faulty parts. This guarantee is
not applicable in the event of usage
which is not conform with the intend-
ed usage of the apparatus, nor in the
event of damage caused by unauthor-
ised servicing or negligence on behalf
of the purchaser. This guarantee does
not apply to any damage caused by
the failure of this tool.
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza con-
tractualmente contra todo defecto
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
113203-Manual-C.indd 15
113203-Manual-C.indd 15
GARANTIE - WARRANTY
de construcción y materia, a partir
de la fecha de venta a l' usuario y
sobre simple presentación del rec-
ibo de caja. La garantía consiste en
sustituir a las partes defectuosas.
Esta garantía no es aplicable en caso
de explotación no conforme a las
normas del aparato, ni en caso de
daños causados por intervenciones
no autorizadas o por negligencia por
parte del comprador. La garantía no
se aplica sobre los daños causados
por un fallo del herramienta.
NL. GARANTIE
Dit gereedschap heeft een garantie
tegen constructiefouten en materi-
aaldefecten, die geldig is vanaf de
aankoopdatum door de gebruiker,
op vertoning van de kassabon. De
garantie betreft de vervanging van
de defecte onderdelen. Deze garan-
tie is niet van toepassing indien het
apparaat niet volgens de normen
gebruikt is, noch in geval van schade
veroorzaakt door oneigenlijk gebruik
of nalatigheid van de koper. De garan-
tie is niet van toepassing op schade
voortvlriend uit een defect van het
gereedschap.
PT. GARANTIA
Esta ferramenta tem uma garantia
contratual contra qualquer defeito
de construção e de material, a par-
tir da data de venda ao utilizador
e sobre simples apresentação do
talão da caixa. A garantia consiste
em substituir as partes defeituosas.
Esta garantia não é aplicável no caso
de exploração não conforme às nor-
mas do aparelho, nem em caso de
danos causados pelas intervenções
não autorizadas ou por negligência da
parte do comprador. A garantia não
se aplica para os danos causados por
uma falha da ferramenta.
EL. ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτ ό
το
εργαλείο
συμβατικά
γ ι α
ο π ο ι ο δ ή π ο τ ε
κατασκευαστικό και υλικό
ελάττωμα,
ημερομηνία πώλησης στον
χρήστη και με την επίδειξη
της απόδειξης πώλησης.
Η
εγγύηση
στην
αντικατάσταση
των
ελατ τωματικών
εξαρτημάτων.
εγγύηση
δεν
περίπτωση λειτουργίας που
δεν
συμμορφώνεται
τα πρότυπα της συσκευής,
ούτε σε περίπτωση ζημιάς
που
προκαλείται
μη
εξουσιοδοτημένες
επεμβάσεις
εκ μέρους του αγοραστ ή.
Η εγγύηση δεν ισχύει για
ζημιές που προκαλούνται
από αστοχία εργαλείου.
PL. GWARANCJA
Narz´dzie jest obj´te gwarancjà
na wszelkie wady konstrukcyjne
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
fargroup@fargroup.net
i materia∏owe, liczàc od daty
sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po okaza-
niu paragonu kasowego. Gwarancjà
obejmuje wymian´ cz´Âci wybra-
kowanych. Gwarancjà
jduje zastosowania w przypadku
u˝ytkowania niezgodnego z normami
urzàdzenia, ani w przypadku szkód
spowodowanych dzia∏aniami nie-
dozwolonymi lub zaniedbaniami ze
strony nabywcy. Gwarancjà nie obe-
jmuje szkód powsta∏ych z powodu
upadku urzàdzenia.
Detta verktyg har en avtalsenlig garan-
ti mot konstruktions och materialfel,
från och med tidpunkten för använ-
darens inköp och genom uppvisning
av kassakvittot. Garantin består i att
ersätta de bristfälliga delarna. Denna
garanti gäller inte om användningen
inte motsvarar apparatens standard-
er, inte heller vid skador som orsakas
av ej tillåtna ingrepp eller på grund av
köparens vårdslöshet. Garantin gäller
inte förskador som orsakats av att
verktyget fungerat bristfälligt.
Tämän laitteen takuu on voimassa
sopimuksenmukaisesti kattaen kai-
kki rakenne- ja materiaaliviat lukien
ostopäivästä kassakuittia vastaan.
Takuu sisältää viallisten osien kor-
vaamisen. Takuu ei korvaa ohjeiden-
vastaista käyttöä eikä valtuuttamat-
tomien henkilöiden käsittelystä tai
ostajan huolimattomuudesta aiheu-
tuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa
myöskään toimintahäiriöistä aiheutu-
neita vahinkoja.
Този инструмент е под договорна
гаранция срещу всякакъв дефект
в изработката и използваните
материали, считано от датата
на продажба на потребителя
είναι
и само срещу представяне на
εγγυημένο
касовата бележка.Гаранционното
обслужване се състои в замяна
на дефектните части.Настоящата
από
την
гаранция не е валидна когато
апаратът се използва по начин,
несъответстващ на стандарта за
работа с него, както и в случай на
συνίσταται
щети, нанесени от неоторизирани
лица,
проявена небрежност от страна
Αυτ ή
η
потребителя.
ισχύει
σε
Гаранцията не покрива щети,
произтекли
με
техническа
апарата.
Dette værktøj er dækket af en garan-
από
tikontrakt for konstruktions- og mate-
rialefejl, som gælder fra købsdatoen
ή
αμέλεια
ved visning af kassebonen. Garantien
består i at udskifte de defekte dele.
Garantien dækker ikke fejl opstået
som følge af anvendelse, som ikke
overholder standarderne for appara-
tet, eller
nie
zna-
SV. GARANTI
FI. TAKUU
BU. Гаранция
или
вследствие
на
вследствие
на
неизправност
на
DA. GARANTI
09/05/2023 08:53
09/05/2023 08:53