заготовку. Эти диски могут застрять при небольшом
перекосе в разрезе и вызывать отдачу. При застревании
отрезного диска сам диск обычно ломается. При
застревании стальной пилы, высокоскоростных резцов
или резцов из карбида вольфрама возможно
отскакивание из разреза и потеря контроля над
инструментом.
Особые указания по безопасности для шлифования
a) Используйте диски только тех типов, которые
рекомендованы для вашего механического
инструмента, и только для рекомендованных
областей применения. Например: не шлифуйте
краем отрезного диска. Абразивные отрезные диски
предназначены для периферийного шлифования,
боковые усилия, прилагаемые к этим дискам, могут
вызвать их разрушение.
b) Для резьбовых абразивных конических насадок
и втулок используйте только неповрежденные оси
дисков с постоянными плечевыми фланцами
правильного размера и длины. Надлежащие оси
снизят вероятность поломки.
c) d) Не располагайте руку на одной линии или
позади вращающегося диска. Когда во время работы
диск удаляется от вашей руки, возможная отдача может
направить вращающийся диск и весь механический
инструмент прямо на вас.
d) Плиты или большие заготовки должны надежно
лежать на опоре, чтобы снизить опасность
обратного удара при заклинивания отрезного круга.
Большие заготовки могут прогибаться под собственным
весом. Заготовка должна лежать на опорах с обеих
сторон, как вблизи реза, так и по краям.
e) Будьте особенно осторожны при выполнении
резов с «погружением» в стены или на других не
просматриваемых участках. Погружающийся
отрезной круг может при резании газопровода или
водопровода, электрических проводов или других
объектов привести к обратному удару.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
И РАБОТЕ
При работе с инструментом всегда надевайте
защитные очки. Рекомендуется надевать перчатки,
прочные нескользящие ботинки и фартук.
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из
розетки.
Вставляйте вилку в розетку только при выключенном
инструменте.
Держите силовой провод вне рабочей зоны
инструмента. Bсегда прокладывайте кабель за спиной.
После выключения машина останавливается не сразу.
(Oстаточное вращение рабочего шпинделя.) Положите
инструмент только после его полной остановки.
Никогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент
работы.
Использовать только те рабочие инструменты,
допустимое число оборотов которых совпадает с
максимальным числом оборотов инструмента на
холостом ходу.
Проверяйте шлифовальные инструменты перед
использованием. Шлифовальный инструмент должен
быть надёжно закреплен и свободно вращаться.
Включите инструмент на 30 секунд без нагрузки. Не
пользуйтесь поврежденными; некруглыми или
вибрирующими шлифовальными инструментами.
При шлифовании металла образуется сноп искр.
Необходимо препятствовать возникновению опасности
для окружающих. В связи с опасностью возникновения
пожара вблизи (возле зоны распространения искр) не
должны находиться легковоспламеняющиеся вещества.
96
ÐÓÑÑÊÈÉ
При шлифовании металла не следует использовать
пылеотсасывание.
Следите чтобы искры или образующаяся при работе
пыль не попадали на Вас.
Перед включением инструмента затяните зажимную
гайку.
B отдельных случаях возможны временные изменения
скорости вращения в результате сильных внешних
электромагнитных помех.
Всегда используйте и храните шлифовальные диски в
соответствии с инструкциями производителя.
Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое,
то его необходимо закрепить. Никогда не подносите
изделие к шлифовальному диску, держа его в руках.
Нужно проверить правильность установки
шлифовального инструмента в соответствии с
руководством изготовителя этого шлифовального
средства.
Размеры шлифовального инструмента должны
подходить к шлифовальной машине.
При работе образуется много пыли, поэтому
вентиляционные прорези в машине должны быть
свободными. При необходимости машину нужно
отсоединить от электросети и удалить пыль. Для такой
работы нужно использовать неметаллические
предметы. Не повреждайте внутренние части машины.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Данная прямошлифовальная машина может
использоваться для шлифования дерева, металла,
пластмассы или других подобных материалов. Она
особенно подходит для использования в
труднодоступных местах.
Не пользуйтесь данным инструментом способом,
отличным от указанного для нормального применения.
В случае сомнения соблюдайте указанияпроизводителя
принадлежностей.
Этот электроинструмент предназначен только для
работы всухую.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ EC
Под собственную ответственность мы как
производитель заявляем о том, что описанное в
разделе «Технические характеристики» изделие
отвечает всем соответствующим требованиям директив
2011/65/ЕС (директива, ограничивающая содержание
вредных веществ), 2014/30/ЕС, 2006/42/ЕС и
следующих гармонизированных нормативных
документов:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-23:2013
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-01-20
Alexander Krug
Managing Director
Уполномочен на составление технической
документации.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Подсоединять только к однофазной сети переменного
тока с напряжением, соответствующим указанному на
инструменте. Электроинструмент имеет второй класс
защиты, что позволяет подключать его к розеткам
электропитания без заземляющего вывода.
Электроприборы, используемые во многих различных
местах, в том числе на открытом воздухе, должны
подключаться через устройство, предотвращающее
резкое повышение напряжения (FI, RCD, PRCD).
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Во избежание угрозы безопасности замену сетевого
шнура питания должен производить изготовитель или
один из его представителей.
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
Во избежание короткого замыкания не следует
допускать попадания металлических частей в
вентиляционные прорези.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только
фирмы Milwaukee. B случае возникновения
необходимости в замене, которая не была описана,
пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных
центров (см. список наших гарантийных/сервисных
организаций).
При необходимости может быть заказан чертеж
инструмента с трехмерным изображением деталей.
Пожалуйста, укажите номер и тип инструмента и
закажите чертеж у Bаших местных агентов или
непосредственно у Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТЬ!
Перед выполнением каких-либо работ по
обслуживанию инструмента всегда
вынимайте вилку из розетки.
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с инструментом.
При работе с инструментом всегда
надевайте защитные очки.
Надевать защитные перчатки!
Не применяйте силу
Электроприборы, батареи/аккумуляторы
запрещено утилизировать вместе с
бытовым мусором.
Электрические приборы и аккумуляторы
следует собирать отдельно и сдавать в
специализированную компанию для
утилизации в соответствии с нормами
охраны окружающей среды.
Получите в местных органах власти или у
вашего специализированного дилера
сведения о центрах вторичной
переработки и пунктах сбора.
Электроинструмент с классом защиты II.
Электроинструмент, в котором защита от
электрического удара зависит не только от
основной изоляции, но и от того, что
принимаются дополнительные защитные
меры, такие как двойная изоляция или
усиленная изоляция.
Нет устройства для подключения
защитного провода.
Европейский знак соответствия
Британский знак соответствия
Regulatory Compliance Mark (RCM). Продукт
соответствует требованиям действующих
предписаний.
Украинский знак соответствия
Евроазиатский знак соответствия
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÐÓÑÑÊÈÉ
97