Descargar Imprimir esta página

Matsui MATB-CL1 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

MATB - CL1
GB PACK CONTENTS - FR CONTENU DE L'EMBALLAGE - ES CONTENIDO DE LA CAJA - IT CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - NO PAKKEN INNEHOLDER - FI PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
DK PAKKEINDHOLD - SE FÖRPACKNINGSINNEHÅLL - PL ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA - CZ OBSAH KRABICE - SK OBSAH BALENIA - TR PAKET IÇERIĞI - GR ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ
(A) Long bolt (x6)
(B) Wall anchors (x6)
(C) Square washer (x4)
(L) Inner hexagon spanner
S = 5 (x1)
(I) M5*15 (x4)
(J) M6*30 (x4)
(K) M6*15 (x4)
(M) Inner hexagon spanner
1
2
ø10mm
50mm
ø6mm
50mm
3
B
(D) Spacer (x4)
(E) Long bolt washer (x6)
(F) M4*30 (x4)
(G) M4*15 (x4)
Wall Plate (x1)
S = 6 (x1)
4
E
A
B
16"
E
A
5
(H) M5*30 (x4)
Left monitor bracket (x1)
Right monitor bracket (x1)
6
C
G/I/K
D
D
C
F/H/J
D
7
Bolt
(M) Inner hexagon spanner S = 6
±90 º
±90 º
(L) Inner hexagon spanner S = 5
GB Use spacers provided for mounting TVs with curved/recessed
backs, recessed mounting holes, or to allow access to A/V inputs.
- NO Bruk de medfølgende avstandsstykkene til å feste TV-er
med kurvede/forsenkede baksider, forsenkede festehull, eller for
å gi adgang til A/V-innganger. - FR Utilisez les espaceurs fournis
pour monter les téléviseurs avec des faces arrières arrondies/en
retrait, des trous de montage en retrait, ou pour permettre
d'accéder aux entrées A/V. - GR Χρησι οποιήστε τα διαχωριστικά
που περιλα βάνονται στη συσκευασία για τοποθέτηση των TV ε
πλάτε ε κα πύλε /εσοχέ , οπέ στήριξη ε εσοχέ ή για να
επιτρέπεται η πρόσβαση στι εισόδου A/V. - SE Använd
medföljande mellanlägg för montering av tv-apparater som är
rundade eller har nedsänkningar baktill, nedsänkta montering-
shål, eller för att möjliggöra åtkomst av ljud- och videoingångar.
- ES Utilice los separadores suministrados para montar
televisores de super cie posterior curva / rebajada, en ori cios
de montaje rebajados o si es preciso conservar el acceso a las
tomas A/V. - SK Použite rozpierky dodávané pre montáž TV
prijímača so zaoblenou/preliačenou zadnou stranou, montážne
otvory s preliačením alebo zabezpečte prístup k A/V vstupom. -
FI Käytä aluslevyjä, jotka on toimitettu TV:n asennusta varten
kaarellisia/upotettuja kattotuolia, upotettuja asennusreikiä
varten, tai mahdollistaaksesi pääsyn A/V-tuloihin. - IT Usare i
distanziatori in dotazione per montare la TV, con le parte
posteriore incurvate, i fori di montaggio oppure per consentire di
accedere agli ingressi A/V. - CZ Použijte rozpěrky dodané pro
montáž televizoru se zakřivenými/zahloubenými zadními
stranami, zahloubenými montážními otvory nebo pro umožnění
přístupu ke vstupům A/V. - DK Brug de medfølgende
afstandsholdere
ved
montering
af
tv' e r
kurvede/indadvendte bagsider, forsænkede monteringshuller
eller for at muliggøre adgang til a/v indgange. - TR TV'leri
eğimli/oyuk arka kısımdan, oyuk montaj deliklerinden monte
etmek veya A/V girişlerine erişim yapılmasına olanak sağlamak
için pul kullanın. - PL Do montażu telewizora należy użyć
dostarczonych
podkładek
dystansowych
zakrzywionymi/przerywanymi
oporami,
przerywanymi
otworami montażowymi lub umożliwić dojście do wejść A/V.
GB Fine tune your TV brackets positioning. - NO Finjuster posisjonen til TV-festene.
- FR Ajustez le positionnement des xations du téléviseur. - GR Μικροσυντονίστε
την τοποθέτηση των βραχιόνων τη TV σα . - SE Fininställ tv-fästets position. - ES
Ajuste con precisión la posición de los soportes del televisor. - SK Jemne nastavte
polohu TV konzol. - FI Hienosäädä TV-tuen paikoitus. - IT Aggiustare il posizion-
amento delle sta e TV. - CZ Jemně vylaďte umístění konzol televizoru. - DK
Finindstil tv-holdernes position. - TR TV desteklerinin konumunu iyice ayarlayın. -
PL Dokładne ustawienie pozycji wsporników telewizora.
SWIVEL ANGLE:
± 60°
TILT ANGLE:
0° TO +10°
Bolt
0 º
10 º
med
z

Publicidad

loading