Descargar Imprimir esta página

Johnson MISTRAL Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MISTRAL Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FANCOIL CONDUCTO HORIZONTAL
DUCT TYPE FAN COIL UNIT
VENTILO-CONVECTEUR À GAINE
VENTILO CONVECTOR TIPO CONDUTA
SERIE MISTRAL
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
V.1
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson MISTRAL Serie

  • Página 1 FANCOIL CONDUCTO HORIZONTAL DUCT TYPE FAN COIL UNIT VENTILO-CONVECTEUR À GAINE VENTILO CONVECTOR TIPO CONDUTA SERIE MISTRAL MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à...
  • Página 3 ESPAÑOL Instale de acuerdo con estas instrucciones de instalación estrictamente. Si la instalación es defectuosa, provocará fugas de agua, descargas eléctricas e incendios. CONTENIDOS PAGINA Al instalar la unidad en una habitación pequeña, tome medidas para evitar que la concentración de refrigerante PRECAUCIONES................1 exceda los límites de seguridad permitidos en caso de fuga de refrigerante.
  • Página 4 2. INFORMACIÓN DE INSTALACIÓN PRECAUCIÓN Para instalar la unidad correctamente, lea primero este Manual del usuario e instalación. Conecte a tierra el aire acondicionado. El aire acondicionado debe ser instalado por técnicos cualificados. No conecte el cable de tierra a tuberías de gas o agua, a un pararrayos ni a un cable de tierra del teléfono.
  • Página 5 DESCRIPCIÓN Precauciones antes de la instalación Decida la forma correcta de transportar el equipo. Las cifras anteriores son modelos de ejemplo que podrían diferir Trate de transportar este equipo con el paquete original. del que usted ha adquirido. Si es necesario instalar el acondicionador de aire en una parte metálica del edificio, se debe realizar un aislamiento eléctrico y la instalación debe cumplir con las normas técnicas retorno de aire...
  • Página 6 Hormigón Tuerca Perno incrustado (con perno empotrado Soporte en el tubo) Montaje colgante Perno colgante Fig.7-6 Colocación de la unidad interior Fig.7-4 Utilice herramientas como poleas para elevar la unidad interior al perno colgante. Nueva capa de hormigón Use un nivel para comprobar que la instalación es Ajústelo con casquillos o pernos incrustados..
  • Página 7 Tipo de tres tubos (unidad:mm) Las cantidades de los ventiladores y motores son solo para referencia, prevalece el producto real. B (Puerto de retorno de aire) Caja de control electrico Entrada Salida Puerto de drenaje de Válvula de agua de condensación 4-10X16Agujero de elevación escape de aire Fig.7-9.2...
  • Página 8 INSTALACIÓN DEL TUBO Conecte la bandeja de agua DE DRENAJE (excepto unidades sin retorno de aire) Instale el tubo de drenaje de la unidad del fan coil Antes de salir de fábrica, el imbornal adopta la rosca del Las ranuras de la bandeja de agua de plástico de acceso se tubo.
  • Página 9 10. CABLEADO PRECAUCIÓN  La unidad debe usar una fuente de alimentación independiente de acuerdo al voltaje nominal.  La fuente de alimentación externa al aparato debe estar conectada a tierra, que esté conectado al cableado a tierra de la unidad interior y exterior.
  • Página 10 10.1 Diagrama de cableado MOTOR1 MOTOR2 DC FAN1 DC FAN2 MAIN BOARD S5 S4 LED4 SW1 SW2 EARTH LED1 POWER HI MID LOW N ALARM MID LOW GREEN/YELLOW POWER IN GROUND WIRE NEUTRAL WIRE LIVE WIRE POWER IN Thermostat Manual instalacion y usuario...
  • Página 11 10.2 El modelo predeterminado de fan coil DC se establece en una presión estática de 12Pa cuando sale de fábrica. Los clientes pueden marcar a la posición correspondiente para elegir el modelo y la presión estática de acuerdo con la placa de identificación y los requisitos reales de presión estática de los modelos y la tabla de códigos de marcación estática.
  • Página 12 MODELO: MISTRALCON20 Información de identificación del modelo o modelos: Item Símbolo Valor Unidad Capacidad de refrigeración (sensible) Prated,c 1.68 Capacidad de refrigeración (latente) Prated,c 0.34 Capacidad de calefacción Prated,h 2.57 Consumo eléctrico total Pelec 0.018 Nivel de potencia sonora (por ajuste de velocidad) 52/42/33 Detalles de contacto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S.L.U...
  • Página 13 MODELO: MISTRALCON60 Información de identificación del modelo o modelos: Item Símbolo Valor Unidad Capacidad de refrigeración (sensible) Prated,c 4.07 Capacidad de refrigeración (latente) Prated,c 0.71 Capacidad de calefacción Prated,h 6.25 Consumo eléctrico total Pelec 0.053 Nivel de potencia sonora (por ajuste de velocidad) 58/51/42 Detalles de contacto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S.L.U...
  • Página 14 Requisitos de calidad del agua en el circuito La calidad del agua debe cumplir los estándares de la Directiva Europea 98/83 CE y los criterios indicados en la Norma UNE 112.076. La calidad del agua se debe analizar antes de su uso; para evaluar criterios como el valor de pH, la conductividad, la concentración de iones de cloruro (Cl-), la concentración de iones de sulfuro (S2-), etc.
  • Página 15 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Johnson ofrece una garantía de reparación contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio, en los plazos y términos indicados a continuación: 3 años: Gama Doméstica, Gama Comercial, VRV de uso doméstico, Aerotermia Monoblock y Biblock, Fan Coils de uso doméstico, Acumuladores aerotérmicos de ACS, Bombas de Piscina, Minichillers de...
  • Página 16 ENGLISH Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock and fire. CONTENTS PAGE When installing the unit in a small room, take measures against to keep refrigerant concentration from exceeding PRECAUTIONS..................1 allowable safety limits in the event of refrigerant leakage.
  • Página 17 2. INSTALLATION INFORMATION CAUTION To install properly, please read this "Owner’s & Installation Before installing the unit,it is necessary to check manual" at first. whether the ground wire is charged. If it is,the unit shall not be installed before correction. The air conditioner must be installed by qualified persons.
  • Página 18 6. PARTS NAMES Precautions before installation Decide the correct way of conveying the equipment. The above figures is an instance models, which would be different from the one that you purchase. Try to transport this equipment with the original package. If the air conditioner needs to be installed on a metal part of the air return cabinet building, electric insulation must be performed, and the installation...
  • Página 19 Concrete iron Embedded bolt (With embedded Gasket bolt in pipe) Pendant Pendant bolt assembly Fig.7-6 Suspending the indoor unit Fig.7-4 Use tools such as pulleys to hoist the indoor unit to the pendant bolt. New concrete roughcast Use tools such as gradienter to settle the indoor unit Set it with embedded bushes or embedded bolts.
  • Página 20 3-Row Duct Two pipe type (unit:mm) The quantities of the fans and motors are only for reference, please prevail in kind! B (Air return port) Electric control box Intlet Outlet Condensation Air exhaust valve water draining port 4-10X16Hoisting hole Fig.7-9.2 Four pipe type (unit:mm) The quantities of the fans and motors are only for reference, please prevail in kind! B (Air return port)
  • Página 21 9. INSTALLATING DRAINAGE PIPE NOTE Install the drain pipe of the fan coil unit The above figures is an instance models, which would be Before out from factory, the scupper adopts the pipe thread. different from the one that you purchase. NOTE The broken lines in above figures for illustrate the dimension of air return box.
  • Página 22 10. WIRING CAUTION The air conditioner should use separate power supply with rated voltage. The external power supply to the air conditioner should have ground wiring, which is linked to the ground wiring of the indoor and outdoor unit. The wiring work should be done by qualified persons according to circuit drawing. An all-pole disconnection switch having a contact separation of at least 3mm in all poles should be connected in fixed wiring.
  • Página 23 10.1 Wiring Diagram MOTOR1 MOTOR2 DC FAN1 DC FAN2 MAIN BOARD LED4 SW1 SW2 EARTH LED1 POWER HI MID LOW N ALARM MID LOW GREEN/YELLOW POWER IN GROUND WIRE NEUTRAL WIRE LIVE WIRE POWER IN Thermostat Owner’s & Installation manual...
  • Página 24 10.2 The default model of DC fan coil is set as 12Pa when leaving the factory. Clients can dial to the responding position to choose the model and static pressure according to the nameplate and actual static pressure requirements of the models and static dial code table . Models and static dial code table : STATIC 12Pa...
  • Página 25 MODE:MISTRALCON20 Information to identify the model(s)to which the information relation: Item Symbol Value Unit Cooling capacity(sensible) Prated,c 1.68 Cooling capacity(latent) Prated,c 0.34 Heating capacity Prated,h 2.57 Total electric power input Pelec 0.018 Sound power level(per speed setting,if applicable) 52/42/33 contact details MODE:MISTRALCON30 Information to identify the model(s)to which the information relation: Item...
  • Página 26 MODE:MISTRALCON60 Information to identify the model(s)to which the information relation: Item Symbol Value Unit Cooling capacity(sensible) Prated,c 4.07 Cooling capacity(latent) Prated,c 0.71 Heating capacity Prated,h 6.25 Total electric power input Pelec 0.053 Sound power level(per speed setting,if applicable) 58/51/42 contact details MODE:MISTRALCON80 Information to identify the model(s)to which the information relation: Item...
  • Página 27 Water quality requirements on the circuit Water quality must meet the standards of European Directive 98/83 EC and the criteria set out in UNE 112.076. Water quality should be analysed before use; to evaluate criteria such as concentration, pH value, conductivity, chloride ion concentration (Cl-), sulfide ion concentration (S2-), etc.
  • Página 28 7 years (mainland Spain)/3 years (Canary Islands and Balearic Islands): Hot water cylinders (Inter) 8 years: Compressor (component only) for selected products. The warranty of the VRF systems is subject to the study of the principle scheme by the Johnson prescription department.
  • Página 29 FRANÇAIS Réalisez l’installation en accord seulement avec ces instructions d'installation. Une installation défectueuse peut entraîner une fuite d’eau, une SOMMAIRE PAGE électrocution. Si vous installez l’appareil dans une petite pièce, prenez des mesures pour que la concentration de réfrigérant ne dépasse pas les limites de sûreté, cela afin de prévenir PRÉCAUTIONS .................
  • Página 30 2. INFORMATION D’INSTALLATION AVERTISSEMENT « Pour l’intaller correctement, veuillez tout d’abord lire le Manuel Mettez le climatiseur à la masse. d’ulisation et d’installation». Ne raccordez pas le fil de masse aux tubes de gaz ou d’eau, ni à un paratonnerre ou à un câble téléphonique de terre. Une Le climatiseur doit être installé...
  • Página 31 6. DÉSIGNATIONS DES ÉLÉMENTS § Précautions avant l’installation. Les figures ci-dessus ne constituent que des exemples. Des Décidez de la manière de transporter l’appareil. • différences sont possibles en fonction du modèle acheté. Essayez de transporter cet appareil avec l’emballage original. •...
  • Página 32 Fer béton Boulon encastré (Avec boulon encastré dans le tube) § Suspendre l’unité intérieure Utilisez des outils tels que les poulies pour hisser l’unité • intérieure jusqu’au boulon de suspension. Nouveau crépi en béton • Utilisez des outils comme l'indicateur de pente pour placer •...
  • Página 33 Quatre modèles de tube (Unité : mm) Les quantités de ventilateurs et moteurs sont données comme orientation. Le produit réel prévaut. B (orifice de retour d’air ) Boîtier de commande électrique Sortie deau chaude RC3/4’’ Orifice de purge de condensat Orifice de levage 4-10X16 Sortie d’eau froide RC3/4’’...
  • Página 34 8. RACCORDEMENT DE TUBES § Installez la soupape d’échappement d’air. L’autre côté correspond au tube d’arrivée d’eau. § Quand vous raccordez le collecteur d’eau, réglez le couple de serrage à 6 180~7 540 N.cm (630~770 kgf.cm), et utilisez une clé pour serrer, comme la figure l’indique. §...
  • Página 35 10. CÂBLAGE AVERTISSEMENT Le climatiseur doit utiliser une alimentation d’énergie propre avec une tension assignée. L’alimentation extérieure du climatiseur doit être pourvue d’un fil de terre, qui est lié au fil de terre des unités extérieure et intérieure. Les travaux de câblage doivent être exécutés par des personnes qualifiées et dans le respect du schéma du circuit. Un dispositif de coupure omnipolaire ayant une séparation d’au moins 3 mm avec tous les pôles et un dispositif différentiel résiduel (RCD) avec un régime nominal au-dessus de 10 mA doivent être incorporés au câblage fixe selon la règlementation nationale.
  • Página 36 10.1 Schéma de câblage...
  • Página 37 10.2 Le modèle par défaut de Fan Coil DC est réglé sur 12 Pa à la sortie de l'usine. Les clients peuvent composer la position pertinente afin de choisir le modèle et la pression statique selon la plaque signalétique, les exigences de pression statique réelle relatives aux modèles et le tableau de code automatique statique.
  • Página 38 Exigences de qualité de l'eau dans le circuit La qualité de l'eau doit être conforme aux normes de la directive européenne 98/83 CE et aux critères indiqués dans la norme UNE 112.076. La qualité de l'eau doit être analysée avant son utilisation; pour évaluer des critères tels que la valeur du pH, la conductivité, la concentration en ions chlorure (Cl-), la concentration en ions sulfure (S2-), etc.
  • Página 39 CONDITIONS DE LA GARANTIE Johnson offre une garantie de réparation contre tous les défauts de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange, dans les conditions indiquées ci-dessous : 3 ans: Gamme Domestique, Gamme Commerciale, VRV Domestique, PAC Air Monoblock et Bi-...
  • Página 40 PORTUGUÊS Instalar em estrita conformidade com estas instruções de instalação. Uma instalação defeituosa resultará em fuga de água, choque eléctrico e incêndio. Ao instalar a unidade numa sala pequena, tomar medidas para evitar que a concentração de refrigerante exceda os limites de segurança permitidos em caso de fuga de CONTEÚDO PAGINA...
  • Página 41 2. INFORMAÇÕES SOBRE A CUIDADO INSTALAÇÃO Ligar o ar condicionado à terra. Para instalar a unidade correctamente, leia primeiro este Manual Não ligar o fio terra a tubos de gás ou água, pára-raios ou fio do Proprietário e de Instalação. terra do telefone.
  • Página 42 DESCRIÇÃO Precauções antes da instalação Decidir sobre a forma correcta de transportar o equipamento. As figuras acima são exemplos de modelos que podem diferir Tente transportar este equipamento com a embalagem daquele que adquiriu. original. Se for necessário instalar o ar condicionado numa parte metálica do edifício, o isolamento eléctrico deve ser efectuado e a instalação deve cumprir as normas técnicas relevantes retorno de ar...
  • Página 43 Betão Porca Parafuso embutido (com parafuso Apoio embutido no tubo) Montagem de pingentes Parafuso de Fig.7-6 pendurar Colocação da unidade interior Fig.7-4 Utilizar ferramentas tais como roldanas para elevar a unidade interior até ao parafuso de suspensão. Nova camada de betão Utilizar um nível para verificar se a instalação é...
  • Página 44 Tipo de tubo de três tubos (unidade:mm) As quantidades do ventilador e do motor são apenas para referência, prevalece o produto real. B (Porta de retorno de ar) Caixa de controlo eléctrico Entrada Saída Porta de drenagem Válvula de de água condensada 4-10X16 Furo de elevação exaustão de ar Fig.7-9.2...
  • Página 45 INSTALAÇÃO DO TUBO DE Ligar o recipiente de água DRENAGEM (excepto unidades sem retorno de Instalar o tubo de drenagem da unidade fan coil As ranhuras da bandeja de água de acesso de plástico Antes de deixar a fábrica, o afundador adopta a rosca podem ser encaixadas na borda da bandeja de água do tubo.
  • Página 46 10. CABLAGEM CUIDADO  A unidade deve utilizar uma fonte de alimentação separada de acordo com a tensão nominal.  A fonte de alimentação externa à unidade deve ser ligada à terra, que está ligada à cablagem de terra da unidade interior e exterior.
  • Página 47 10.1 Diagrama de cablagem MOTOR1 MOTOR2 DC FAN1 DC FAN2 MAIN BOARD S5 S4 LED4 SW1 SW2 EARTH LED1 POWER HI MID LOW N ALARM MID LOW GREEN/YELLOW POWER IN GROUND WIRE NEUTRAL WIRE LIVE WIRE POWER IN Thermostat Manual de instalação e utilização...
  • Página 48 10.2 O modelo padrão do fan coil DC é definido para uma pressão estática de 12Pa quando sai da fábrica. Os clientes podem marcar na posição correspondente para escolher o modelo e a pressão estática de acordo com a placa de identificação e as necessidades reais de pressão estática dos modelos e a tabela de códigos de marcação estática.
  • Página 49 MODELO: MISTRALCON20 Informação de identificação do(s) modelo(s): Item Símbolo Valor Unidade Capacidade de refrigeração (sensível) Prated,c 1.68 Capacidade de refrigeração (latente) Prated,c 0.34 Capacidade de aquecimento Prated,h 2.57 Consumo total de electricidade Pelec 0.018 Nível de potência sonora (por definição de velocidade) 52/42/33 Detalhes de contacto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S.L.U...
  • Página 50 MODELO: MISTRALCON60 Informação de identificação do(s) modelo(s): Item Símbolo Valor Unidade Capacidade de refrigeração (sensível) Prated,c 4.07 Capacidade de refrigeração (latente) Prated,c 0.71 Capacidade de aquecimento Prated,h 6.25 Consumo total de electricidade Pelec 0.053 Nível de potência sonora (por definição de velocidade) 58/51/42 Detalhes de contacto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S.L.U...
  • Página 51 Requisitos de qualidade da água no circuito A qualidade da água deve cumprir as normas da Directiva Europeia 98/83 CE e os critérios indicados na Norma UNE 112.076. A qualidade da água deve ser analisada antes de ser utilizada; para avaliar critérios como o valor de pH, condutividade, concentração de iões cloreto (Cl-), concentração de iões sulfureto (S2-), etc.
  • Página 52 CONDIÇÕES DA GARANTIA Johnson oferece uma garantia de reparação contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes, nos termos e condições indicados abaixo: 3 anos: Gama doméstica, Gama comercial, VRV doméstico, Aerotérmia Monoblock e Biblock, Ven-tiloconvectores domésticos, Aquecedores aerotérmicos AQS, Bombas para piscinas, Mini- chillers domésticos, Aquecedores solares compactos, Termo-sifões, Purificadores, Desumidificadores...
  • Página 54 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Polígono Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 - Redován (Alicante) www.ponjohnsonentuvida.es...