Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Wiringkit
756753
SEAT/VW
Alhambra 09/10
Sharan
09/10
87501675 / 01.06.2012 / Änderungen vorbehalten
Seite 1/16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule 756753

  • Página 1 Wiringkit 756753 SEAT/VW Alhambra 09/10 Sharan 09/10 87501675 / 01.06.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 1/16...
  • Página 2 Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden durchlesen.
  • Página 3 5-10 15-20 12-13 87501675 / 01.06.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 3/16...
  • Página 4 Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen WICHTIG! IMPORTANT! IMPORTANT! IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! BELANGRIJK! U m S t ö r u n g e n u n d In order to avoid mal- Afin d’éviter tout dys- Per evitare disturbi e ¡Para evitar fallos y Om storingen en schade...
  • Página 5 87501675 / 01.06.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 5/16...
  • Página 6 Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung Socket configuration / Maximum power output ISO 1724 Correspondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa / Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen BK/WT 3/31 BK/GN...
  • Página 7 Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 1! OR/BR OR/GN RD/BK RD/YL RD/BL 87501675 / 01.06.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 7/16...
  • Página 8 Deckel von Sicherungskasten entfernen! remove fuse box cover! ... und hinausziehen! Drücken! ... and slide out! push! 2 freie Sicherungsplätze suchen / locate 2 free fuse chambers RD/YL B+/30 RD/BL Sekundärverriegelung öffnen! Open secondary lock! RD/BL RD/YL RD/YL POS. RD/BL POS.
  • Página 9 OR/BR OR/GN Wichtig! Unbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! OR/BR OR/BR Important! Please note informations OR/BR in picture 1! CAN-Data Wire OR/GN OR/BR (Kammer/ chamber 16) OR/GN OR/GN OR/GN (Kammer / chamber 15) Bordnetzsteuergerät Steckgehäuse 52-polig (BR) Network control unit 52 pin connector (BR) RD/BK Wichtig!
  • Página 10 90500004 Le seguenti funzioni per l’illuminazione Folgende Beleuchtungsfunktionen del rimorchio non sono supportate da tutte des Anhängers werden nicht bei allen Zugfahrzeugen le motrici con circuito di luci diurne: mit Tagesfahrlichtschaltung unterstützt: • luci posteriori • Schlussleuchten • luci d’ingombro •...
  • Página 11 everse Optional: Adapter socket 7-pin 13-pin Bitte fragen sie ihren Händler! Please ask your local dealer! 87501675 / 01.06.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 11/16...
  • Página 12 OPTIONAL Trailer Simulator everse everse for 7- and 13-pin Sockets 87501675 / 01.06.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 12/16...
  • Página 13 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Allgemein General Généralités Nach Einbau des E-Satzes sind die obligatorische After the installation of the electric kit, the obligatory Après l’installation du module électrique, l’éclairage obligatoire de la remorque, Stabilisation de l’attelage, ainsi que le contrôle Anhängerbeleuchtung, die Gespannstabilisierung, sowie trailer lighting, Towing vehicle and trailer stabilisation, des clignotants de la remorque, prescrit dans certains pays,...
  • Página 14 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Informazioni generali Generales Algemeen ¡Después del montaje del equipo eléctrico queda asegurada Na inbouw van de elektroset zijn de verplichte Dopo il montaggio del gruppo elettronico, l’illuminazione obbligatoria, Sistema di stabilizzazione rimorchio, e il la iluminación obligatoria del remolque, estabilización del aanhangerverlichting, Stabilisatie van de auto met controllo dei lampeggianti del rimorchio (prescritto dalla...
  • Página 15 Diagnosis function of control LEDs Diagnosefunktion der Kontroll-LED’s Fonction diagnostic des LED de contrôle Funzione di diagnostica dei LED di controllo Función de diagnóstico de los LEDs de control Diagnosefunctie van de controle-LED´s Standby / No CAN-Data Sleepmode PIN 13+14 CAN-Data Wire oder /31:...
  • Página 16 87501675 / 01.06.2012 / Änderungen vorbehalten Seite 16/16...