DE - Teile Karrosserie
FR - Pièces du carrosserie
GB - Parts for vehicle body
IT - Parti del carrozzeria
DE
1.
Montage des Sitzes
Schieben Sie den Sitz auf die dazugehörige Schiene. Durch Betätigen des
Hebels an der Vorderseite des Sitzes könne Sie den Sitz nach vorne oder
hinten verstellen.
2.
Montage des Lenkrads
Platzieren Sie das Lenkrad auf der Lenkradfassung und drücken Sie bis es
einrastet.
3.
Montage des Auspuff
Stecken Sie das Auspuffrohr in die Aussparung auf der Motorhaube des Modells.
4.
Montage der Stoßstange
Schieben Sie die Stoßstange von oben auf die Vorderseite des Models bis sie
fest sitzt.
Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen!
Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Vorsicht. Machen
Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner
Steuerung vertraut. Das Modell hat ein hohes Eigengewicht. Dadurch besteht ein erhöhtes
Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes. Vermeiden Sie jegliche
absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder
die Gefährdung von Personen.
GB
1.
Assembly of the Seat
Place the seat in the rail canals and push it forward. Lift the lever and adjust the
seat.
2.
Assembly of the Steering wheel
Affix the steering wheel to the steering wheel wedge by pressing until the tabs
are completely set.
3.
Assembly of the exhaust
Insert the exhaust pipe into the recess on the hood of the model.
4.
Assembly of the Front Bumper
Slide the bumper from above onto the front of the model until it is firmly seated.
Only use in direct supervision of an adult!
To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. Make sure you are familiar with
the operation of the model and its characteristics. The model is heavy. This is an increased risk of
injury and damage in the event of loss of control. Avoid any kind of intentional or unintentional
collisions with objects or hazards to persons.
4
ES - Partes del carrocería
PL - Części ciała
CZ - Části těla
NL - Lichaamsdelen
FR
1.
Assemblée du siège
Placez le siège dans les canaux ferroviaires et poussez-le vers l'avant. Soulevez le levier et
réglez le siège.
2.
Montage du volant de direction
Fixez le volant sur la cale du volant en appuyant jusqu'à ce que les languettes soient
complètement placées.
3.
Montage de l'échappement
Insérez le tuyau d'échappement dans l'évidement de la hotte du modèle.
4.
Assemblage du pare-chocs avant
Faites glisser le pare-chocs du haut sur l'avant de la maquette jusqu'à ce qu'il soit bien en
place.
Utiliser uniquement sous la surveillance d'un adulte!
Le pilotage du modèle demande une certaine dose d'adresse et de prudence. De ce fait
familiarisez-vous avec le modèle , surtout au niveau des caractéristiques et ses commandes avant
toute utilisation. Le modèle a un poids propre élevé. De ce fait le risque de dommages ou de
blessures est élevé dans le cas d'une perte de contrôle. Evitez tout type de collision, accidentelle
ou voulue, avec d'autres véhicules, objets ou personnes.
IT
1.
Montaggio del sedile
Posizionare il sedile nei canali della ferrovia e spingere in avanti. Sollevare la leva e regolare
il sedile.
2.
Montaggio del volante
Fissare il volante al cuneo del volante premendo fino a quando le linguette non sono
completamente regolate.
3.
Montaggio dell'espianto
Inserire il tubo di scarico nell'incavo della cappa del modello.
4.
Montaggio del paraurti anteriore
Far scorrere il paraurti dall'alto sulla parte anteriore del modello fino a quando non è
saldamente seduto.
Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!
Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Consigliamo in questo caso
di „conoscere" prima il modello e le sue caratteristiche di guida e risposte ai comandi. Il modelle
ha un peso proprio ab bastanza elevato. Per mezzo di ciò è aumentato il rischio di danno e lesioni
in caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi forma d'impatti con oggetti e/o messa in
pericolo di persone.
SK - Časti tela