COMMENT INSTALLER LES SERRURES À CAME
1
Do not overtighten!
Ne pas trop serrer!
¡No apriete demasiado!
Screw the Cam Screw into the prethreaded hole.
Tighten with a screwdriver until snug.
Vissez la vis à came dans le trou pré-fileté.
Serrez fermement avec un tournevis.
Atornille el tornillo de leva en el orificio roscado
previamente. Apriete firmemente con un destornillador.
3
Connect the panels. Insert the Cam Screw into the small
hole in the adjoining panel.
Connectez les panneaux. Insérez la vis de came dans le
petit trou dans le panneau adjacent.
Conecte los paneles. Inserte el tornillo de leva en el
pequeño orificio del panel contiguo.
5
Arrow
Flèche
Flecha
Insert the Cam Lock into the large hole. Make sure the arrow
and the opening in the Cam Lock are facing the Cam Screw.
Insérez le verrou à came dans le grand trou. Assurez-vous
que la flèche et l'ouverture dans le verrou à came font face à
la vis à came.
Inserte el Cam Lock en el orificio grande. Asegúrese de que
la flecha y la abertura en la cerradura de leva miren hacia el
tornillo de leva.
INSTALLING THE CAM LOCKS
Arrow
Flèche
Flecha
Opening
Ouverture
Abertura
CÓMO INSTALAR LAS CERRADURAS DE LEVA
2
The base of the Cam Screw should be flush with the panel.
La base de la vis à came doit affleurer le panneau.
La base del tornillo de leva debe estar al ras con el panel.
4
The head of the Cam Screw should be visible through the
large hole.
La tête de la vis de came doit être visible à travers
le grand trou.
La cabeza del tornillo de leva debe ser visible a través del
orificio grande.
6
Do not overtighten!
Ne pas trop serrer!
¡No apriete demasiado!
Using a screwdriver, turn the Cam Lock at least 90° clock-
wise to lock the two panels firmly together.
À l'aide d'un tournevis, tournez le serrure à came d'au moins
90° dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller
les deux panneaux ensemble.
Con un destornillador, gire la cerradura de leva al menos
90 ° en el sentido de las agujas del reloj para cerrar los dos
paneles juntos.
6