Descargar Imprimir esta página

Hansgrohe AXOR Montreux 16320 Serie Instrucciones De Montaje página 4

Ocultar thumbs Ver también para AXOR Montreux 16320 Serie:

Publicidad

Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Instalação / Montaż
Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem
D
Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu
Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hans-
grohe nicht.
Le joint à filtre fourni avec la pomme de douche à main doit être installé afin de retenir des impuretés
F
du système de conduites. Ceux-ci pourraient influencer le fonctionnement de ce produit et même
endommager des pieces mobiles. Des réclamations à la suite de l'usage de la pomme de douche
sans joint-tamis de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie.
The mesh washer must be insert to protect the overhead shower against incoming dirt by pipework.
GB
Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the shower; such caused faults voids all
liability and guarantee claims.
Per proteggere la soffione doccia da eventuali impurita provenienti dalle tubazioni dell'acqua, deve
I
essere inserito il filtro nell'impugnatura della doccia stessa. Tali impurita possono infatti causare difetti
e/o danneggiare parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.
La junta de filtración que se suministra con la ducha mural evita que las partículas de suciedad pro-
E
cedentes de las tuberías lleguen a la ducha mural. Debe colocarse entre el flexo y la ducha mural.
Infiltraciones de suciedad deterioran el funcionamiento de la ducha mural y pueden causar daños
en el interior de la misma que no están cubiertas por la garantía de Hansgrohe.
Het bij de hoofddouche verpakte zeefje moet worden ingebouwd om vuil uit de waterleiding te weren.
NL
Vuil uit de leidingen kan de werking van de hoofddouche negatief beïnvloeden en/of de hoofddouche
beschadigen. Voor deze schade is Hansgrohe niet verantwoordelijk.
Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i bruseren for at undgå snavs fra rørsystemet. Indskyllet
DK
snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på håndbruserens
funktionsdele.
O filtro de rede deve ser colocado para proteger o chuveiro de areias e resíduos rovenientes da
P
tubagem. Resíduos e areias podem danificar componentes, ou provocar mau funcionamento do chu-
veiro; as avarias assim provocadas anulam a nossa responsabilidade e anulam a nossa garantia.
najdujące si przy prysznicu sitko musi zosta zainstalowane, aby zatrzyma zanieczyszczenia
najdujące si przy prysznicu sitko musi zosta zainstalowane, aby zatrzyma zanieczyszczenia
PL
z instalacji.
anieczyszczenia mogą prowadzi do nieprawidłowego działania prysznicu lub spowodowa
jego uszkodzenie, za tak powstałe uszkodzenia Hansgrohe nie przejmuje odpowiedzialności.

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

loading