Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS
F
HINWEISE
D
INSTRUCTIES
NL
INSTRUKTIONER
S
INSTRUKTION
DK
ANVISNING
N
OHJEET
FIN
E
INSTRUCCIONES
P
INSTRUÇÕES
I
ISTRUZIONI
H
LEÍRÁS
CZ
POKYNY
TR
KILAVUZ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
page 4
PL
page 6
RU
Seite 9
UA
bladz. 12
GR
sida 15
RO
side 17
BG
SK
side 20
HR
sivu 22
SCG
pág. 25
SLO
pág. 28
pag. 30
EST
LV
oldal 33
LT
strana 36
sayfa 38
www.skileurope.com
www.skileurope.com
10/05
RANDOM ORBIT SANDER
7400 (F0157400 . . )
7430 (F0157430 . . )
7435 (F0157435 . . )
INSTRUKCJA
ИНСТРУКЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
O∆ΗΓΙΕΣ
INSTRUCØIUNI
YKA3AНИЕ
POKYNY
UPUTE
UPUTSTVA
NAVODILA
KASUTUSJUHEND lehekülg 70
INSTRUKCIJA
INSTRUKCIJA
ME77
strona 41
страница 44
страница 47
σελιδα 50
pagina 54
страница 57
strana 60
stranica 63
stranica 65
stran 68
lappuse 73
puslapis 76
2609001331

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 7400

  • Página 1 RANDOM ORBIT SANDER 7400 (F0157400 . . ) 7430 (F0157430 . . ) 7435 (F0157435 . . ) ME77 INSTRUCTIONS page 4 INSTRUKCJA strona 41 INSTRUCTIONS page 6 ИНСТРУКЦИИ страница 44 HINWEISE Seite 9 ІНСТРУКЦІЯ страница 47 INSTRUCTIES bladz. 12 O∆ΗΓΙΕΣ...
  • Página 2 7400 7430 7435 270 W 310 W 310 W 1,8 kg 1,8 kg 1,8 kg 125mm 125mm 125mm L (7435) K F (7430/7435)
  • Página 3 Vari Tronic 7435 40 - 80 MEDIUM 5 - 6 80 - 240 MEDIUM 5 - 6 40 - 120 SOFT 120 - 240 MEDIUM 40 - 120 SOFT 5 - 6 120 - 240 SOFT 3 - 5 SOFT 1 - 2...
  • Página 4 Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Random orbit sander 7400/7430/7435 appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the INTRODUCTION off position before plugging in.
  • Página 5 ● (loosen/fasten pad screw B with hex key C) immediately switch off the tool and disconnect the plug ! unplug tool before removing/mounting backing SKIL can assure flawless functioning of the tool only ● pads when original accessories are used Backing pad brake ●...
  • Página 6 à la prise de courant. Ne modifiez en nearest SKIL service station (addresses as well as the aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches service diagram of the tool are listed on d’adaptateur avec des appareils avec mise à...
  • Página 7 électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et immédiatement l’outil et débranchez la prise avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de ● prévu. cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont...
  • Página 8 Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, Frein du support plateau ● ● ne pas y touchez, mais immédiatement débranchez la - reduit la vitesse à vide évitant ainsi des marques de prise ponçage N'utilisez jamais d'outil avec un câble endommagé; - l’augmentation avec le temps de la vitesse à...
  • Página 9 En cas de problème, retournez-vous l’outil non démonté ● Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden au vendeur ou à la station-service SKIL la plus proche, und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Página 10 Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr aus und ziehen Sie den Netzstecker ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ● repariert werden. Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör...
  • Página 11 Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel Schleiftellerbremse ● ● beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem - reduziert den Leerlauf indem ungewollte anerkannten Elektrofachmann ersetzen Schleifspuren vermieden werden Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf - ein im Laufe der Zeit stetig ansteigender Leerlauf ●...
  • Página 12 - anhaftenden Schleifstaub mit einem Pinsel entfernen stopcontact passen. De stekker mag in geen geval ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß ● combinatie met geaarde gereedschappen. den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen;...
  • Página 13 Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw stopcontact trekken werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische SKIL kan alleen een correcte werking van de machine ● gereedschap. Met het passende elektrische garanderen, indien originele accessoires worden...
  • Página 14 Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt Stofafzuiging ● ● als kankerverwekkend) Voor optimale stofafzuiging Bij het schuren van metaal ontstaan vonken; gebruik de - stofmantel F gebruiken (7430/7435) ● stofzak/stofzuiger niet en houd andere personen en - stofzak G tijdig ledigen brandbaar materiaal van het werkgebied weg ! gebruik de stofzak niet bij het schuren van metaal Kom niet in aanraking met de draaiende schuurschijf...
  • Página 15 ! trek de stekker uit het stopkontakt vóór het tillsammans med skyddsjordade elverktyg. reinigen Oförändrade stickproppar och passande vägguttag Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de reducerar risken för elektriskt slag. ● wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.
  • Página 16 - minska tomgångsvarvtal genom att undvika oönskade störningar, stäng genast av maskinen och dra ur slipmärken stickkontakten - ett med tiden stigande tomgångsvarvtal indikerar att SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt ● bromsringen D är sliten och måste bytas om originaltillbehör används...
  • Página 17 ! dammuppsamlingen kräver perforerade slipskivor ! drag ur stickkontakten innan rengöring Dammuppsugning ● För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive ● För optimal dammuppsugning lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av - använd dammkåpan F (7430/7435) normalt slitage, överbelastning eller fel hantering - tömma dammpåsen G regelbundet...
  • Página 18 b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der dampe.
  • Página 19 - et med tiden stigende ubelastet omdrejningstal er kontakten tegn på, at bremseringen D er brugt op og skal SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis udskiftes ● der benyttes originalt tilbehør Påsætning af slibeskiver...
  • Página 20 Bruk av støpsler som ikke er ! træk stikket ud før rensning forandret på og passende stikkontakter reduserer Vi yder garanti på SKIL produkter i henhold til de ● risikoen for elektriske støt. lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som b) Unngå...
  • Página 21 ● - fest pusseskiven E til rondellen med perforeringen i øyeblikkelig av bryteren og dra ut støpslet pusseskiven passende til perforeringen i rondellen SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ● - om nødvendig, rengjør rondellen først original-tilbehør brukes...
  • Página 22 ! bruk ikke støvposen ved sliping av metall ! dra ut støpselet før rengjøring For bruk av støvsuger For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de ● - dra ut støvposen G fra støvsugeradapteret H lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan - monter støvsugeren...
  • Página 23 Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman ● käytetään oikealla tavalla. Näiden laitteiden käyttö toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit vähentää...
  • Página 24 Työskenneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A); Hiomapyöröjen asennus ● ● jolloin suositellaan kuulosuojaimien käyttöä - paina hiomapyörö E kiinni hiomalautaseen niin, että Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei kummankin reiät tulevat kohdakkain ● johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi - puhdista ensin hiomalautanen mikäli tarpeen irrotettava pistorasiasta ! pölynimu vaatii reitettyjen pyöröjen käyttöä...
  • Página 25 ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi de corriente utilizada. No es admisible modificar el pistorasiasta enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores Tällä SKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten en aparatos dotados con una toma de tierra. ● asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas eikä...
  • Página 26 Siempre que sea posible utilizar unos equipos de enchufe del contacto aspiración o captación de polvo, asegúrese que SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ● éstos estén montados y que sean utilizados correcto de la herramienta al emplear accesorios correctamente.
  • Página 27 ! no utilizar el aspirador al lijar metal ! desenchufar la herramienta antes de limpiar Encendido/apagado ● Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de ● - antes de encender su herramienta, debe colocarla acuerdo con las prescripciones legales específicas de teniendo la superficie para lijar entera en la pieza de los dintintos países;...
  • Página 28 3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. Lixadeira excêntrica 7400/7430/7435 Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou INTRODUÇÃO medicamentos.
  • Página 29 - utilize o prato de borracha correcto para a da tomada correspondente aplicação (veja: Conselhos de A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da ● aplicação) ferramenta, quando utilizada com os acessórios...
  • Página 30 Em caso de reclamação, enviar a ferramenta, completa ● mesma da peça a trabalhar (sem desmontar), acompanhada da factura, ao fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL Trancar ● mais próximo (os endereços assim como a mapa de - premir o gatilho J peças da ferramenta estão mencionados no...
  • Página 31 1) POSTO DI LAVORO d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono una chiave inglese che si trovino in una parte di essere fonte di incidenti.
  • Página 32 ● - non utilizzare mai l’utensile senza avere montato il spegnete subito l’utensile e staccate la spina platorello A La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ● - impiegare il platorello appropriato per ogni dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori applicazione (ved.: Consiglio pratico)
  • Página 33 A csatlakozó ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa dugót semmilyen módon sem szabad Per gli utensili SKIL forniamo garanzia conforme alle ● megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott disposizioni di legge/specifiche nazionali; guasti készülékekkel kapcsolatban ne használjon...
  • Página 34 c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS és a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. veszélyét. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő...
  • Página 35 és a ki-/becsavarjuk a C hatszögkulcs segítségével) kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból ! a tányér eltávolítása elŒtt áramtalanítsa a gépet SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítŒk ● Csiszolótányér fék ●...
  • Página 36 úderu. bizonyító számlával együtt a kereskedŒ vagy a d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. gép szervizdiagramja a www.skileurope.com címen Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran található)
  • Página 37 Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo vypnπte ná®adí a vytáhnπte zástrçku šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od SKIL zajistí bezvadnou funkci ná®adí pouze tehdy, ● pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé pouΩíváte-li püvodní znaçkové...
  • Página 38 - brusn¥ prach lnoucí k nástroji odstraµte kartáçem - prachov¥ sáçek G vças vyprázdnit ! p®ed çistπním nástroje rozpojte p®ívodní √µüru ! p®i brou√ení kovü prachov¥ sáçek nepouΩívejte Na tento v¥robek znaçky SKIL platí záruka podle ● P®i pouΩití odsávání statutárních regulací dané zemπ; po√kození zpüsobené...
  • Página 39 b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu GÜVENL‹K gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına GENEL GÜVENL‹K TAL‹MATI uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu D‹KKAT! Bu talimatın bütün hükümlerini okuyun. kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız Afla¤ıdaki talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
  • Página 40 Zımpara tablası freni geliyorsa, aleti hemen kapatın ve fifli prizden çekin ● - bofltaki çalıflma devrini düflürerek istenmeyen SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullan›ld›¤›nda aletin ● zımpara izlerinin oluflumunu engeller düzgün çal›flmas›n› garanti eder - gittikçe artan bofltaki çalıflma sayısı, fren halkasının D Bu aleti 16 yaflından küçükler kullanamaz...
  • Página 41 - yapıflan zımpara tozunu bir fırça ile temizleyin porażenia prądem. ! temizlemeden önce, cihazın fiflini prizden çekin b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi Bu SKIL ürünü yasal/ülkeye özel yönetmeliklere göre ● powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. garanti alt›ndad›r, normal afl›nma ve y›pranmadan Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy...
  • Página 42 Nie należy używać elektronarzędzia, którego SKIL mo˝e zagwarantowaç bezawaryjne dzia∏anie ● włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. narz´dzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyposa˝enia dodatkowego...
  • Página 43 W przypadku uszkodzenia lub przeci´cia przewodu ! przed przystàpieniem do wymiany talerza ● podczas pracy, nie wolno go dotykaç, tylko nale˝y szlifierskiego wyjàç wtyk z gniazda sieciowego natychmiast wyciàgnàç z gniazdka wtyczk´ Hamowanie biegu talerza szlifierskiego ● Pod ˝adnym pozorem nie wolno korzystaç z narz´dzia z - ogranicza pr´dkoÊç...
  • Página 44 в) При работе с электроинструментом не nierozmontowanego urzàdzenia wraz z dowodem допускайте детей или посторонних на Ваше zakupu do dostawcy lub najbli˝szego serwisu firmy SKIL рабочее место. Отвлечение Вашего внимания (adresy oraz diagram serwisowy urzàdzenia znajdujà si´ может привести к потере контроля над работой...
  • Página 45 б) Избегайте механических контактов с такими e) Используйте подходящую рабочую одежду. Не заземленными поверхностями, как надевайте свободную одежду и украшения. трубопроводы, системы отопления, плиты и Волосы, одежда и перчатки должны находиться холодильники. При контакте человека с подальше от движущихся частей заземленными...
  • Página 46 В случае любой электрической или механической ● неисправности немедленно выключите инструмент ИСПОЛЬЗОВАНИЕ и выньте вилку из розетки Опорный круг ● SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента ● - пользование инструментом без опорной колодки только пpи использовании соответствующиx А не допускается пpиспособлений - используйте опорный круг, соответствующий...
  • Página 47 ! перед чисткой инстpумента выньте вилку из ! имейте ввиду, что при включении инструмента розетки происходит резкий рывок Это изделие SKIL имеет гаpантию в соответствии с ! перед тем как выключить инструмент, его ● установленными пpавилами; повpеждение следует поднять над обрабатываемым...
  • Página 48 ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ b) Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ особистого захисного спорядження, як напр., - в залежності від виду робіт - захисної маски, УВАГА! Прочитайте всі вказівки. Недодержання спецвзуття, що не ковзається, каски або нижечеподаних...
  • Página 49 У разі електричної або механічної несправності, ● застосування”) негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки ! негайно міняйте накладку у разі пошкодження SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при ● (відкручуйте/закручуйте болт В за допомогою використанні відповідного приладдя шестигранного ключа С) Цей...
  • Página 50 У разі скарги, відішліть інструмент разом з ● ! перед відключенням інструменту, його слід підтвердженням покупки своєму дилеру або в підняти над поверхнею найближчий ремонтний пункт SKIL (адреси і сервісні Блокування вимикача ● схеми інструменту можна знайти на - потягніть курок J www.skileurope.com)
  • Página 51 ΑΣΦΑΛΕIΑ 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικ ς/προσεκτική, να ΓEΝΙΚEΣ ΥΠΟ∆EΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειριζεσθε το ηλεκτρικ εργαλείο µε περίσκεψη. ΠΡΟEΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ! ∆ιαβάστε λες τις υποδείξεις. Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου ταν Η...
  • Página 52 Βγάλτε το φις απ την πρίζα πριν διεξάγετε κάποια βγάλτε το απο την πρίζα εργασία ρύθµισης στο ηλεκτρικ εργαλείο, πριν Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του ● αντικαταστήσετε/αλλάξετε κάποιο εξάρτηµα ή ταν εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά...
  • Página 53 J ∆ιακ πτης Eκκίνησης/Στάσης Aσφάλιση του διακ πτη ● K Κουµπί ασφάλισης του διακ πτη Eκκίνησης/Στάσης - τραβήξτε τη σκανδάλη J L Τροχίσκος ρύθµισης ελέγχου ταχύτητας λείανσης - παιήστε το κουµπί K µε τον αντίχειρά σας - απελευθερώστε τη σκανδάλη ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ...
  • Página 54 Για αυτ το προϊ ν της SKIL παρέχεται εγγύηση 2) SECURITATE ELECTRICĂ ● σύµφωνα µε τις νοµικές διατάξεις που ισχύουν στη a) Ștecherul de racordare a mașinii trebuie să se χώρα σας - βλάβες που οφείλονται σε φυσιολογική potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă...
  • Página 55 În caz de defect electric sau mecanic, întrerupeøi imediat ● corect. Folosirea acestor echipamente reduce efectele instrumentul si scoateøi-l din prizå dăunătoare legate de acumularea prafului. SKIL garanteazå funcøionarea perfectå a aparatului ● 4) MANEVRAŢI ȘI FOLOSIŢI CU GRIJĂ SCULELE numai dacå sunt folosite accesoriile originale ELECTRICE Nu este permiså...
  • Página 56 ● bonul de cumpårare la dealer sau la centrul de service ! fiøi atenøi la pornirea aparatului deoarece aceasta SKIL cel mai apropiat (adrese µi diagrame de service se percuteazå brusc gåseasc la www.skileurope.com) ! înainte de a întrerupe instrumentul, va trebui så-l Nu aruncaøi sculele electrice, accesoriile sau...
  • Página 57 Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите Ексцентършлайф 7400/7430/7435 щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове ПРЕДНАЗАНАЧЕНИЕ или до подвижни звена на машини. Повредени...
  • Página 58 неизпpавност, изключете незабавно апаpата и използвате електроинструмента, изключвайте пpекъснете контакта с електpическата мpежа щепсела от захранващата мрежа. SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ● Тази мярка премахва опасността от задействане на електpоинстpумента само ако се използват електроинструмента по невнимание.
  • Página 59 Ако вследствие на извършваната дейност може Пpи използване на пpаxосмукачка ● - изтеглете тоpбичката за стpужките G от да се отдели вреден за здравето, леснозапалим адаптеpа за пpаxосмукачка Н или взривоопасен прах, предварително взимайте подходящи предпазни мерки (някои прахове са - монтиpайте...
  • Página 60 - почиствайте полепил се сpтужков пpаx с четка b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí ! преди почистване изключете щепсела ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú Това изделие на SKIL е с гаpанция в съответствие ● hor avé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické със законно установените/специфични за стpаната...
  • Página 61 Používanie týchto nástennej zásuvky zariadení znižuje ohrozenie osôb prachom. SKIL zabezpeçí hladk¥ chod nástroja len ak sa pouΩíva ● 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM pôvodné príslu√enstvo NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE Mladistvá...
  • Página 62 - pomocou kefky odstráñte nalepen¥ brúsny prach - pripojte vysávaç ! pred çistením odpojte z elektrickej siete ! vysávaç nepouΩívajte ke∂ brœsite kov Tento SKIL v¥robok je zaruçen¥ v súlade so zákonn¥mi/ ● pre krajiny √pecifick¥mi reguláciami; po√kodenie následkom normálneho upotrebenia, pre†aΩenia, alebo...
  • Página 63 ● spolu s dôkazom o kúpe; vá√mu dílerovi alebo do kao ‰to su cijevi, centralno grijanje, ‰tednjaci i najbliΩ√ieho servisného strediska SKIL (zoznam adries hladnjaci. Postoji poveçana opasnost od elektriãnog udara ako je va‰e tijelo uzemljeno. servisn¥ch stredisiek a servisn¥ diagram nástroja sú...
  • Página 64 ! prije uklanjanja brusnog tanjura izvuçi mreÏni Koristite samo originalni pribor koji se moÏe dobiti u ● utikaã specijaliziranoj trgovaãkoj mreÏi ili u SKIL ugovornim Koãnica brusnog tanjura ● servisnim radionicama - smanjuje prazni hod, te se na taj naãin izbjegavaju Korisnici ovog elektriãnog alata trebaju biti stariji od...
  • Página 65 U sluãaju reklamacije uređaj treba nerastavljen, ● Ukljuãivanje/iskljuãivanje ● zajedno s raãunom o kupnji poslati u najbliÏu SKIL - prije ukljuãivanja uređaja, ãitavom povr‰inom ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i bru‰enja ga staviti na izradak oznake rezervnih dijelova uređaja moÏete naçi na adresi - kod ukljuãivanja ne djelovati prevelikim pritiskom na...
  • Página 66 Nosite pogodno odelo. Ne nosite ‰iroko odelo ili generalnih zastupnika ili u ovla‰çenim SKIL nakit. DrÏite kosu, odelo i rukavice podalje od radionicama, jer samo tako SKIL moÏe garantovati pokretnih delova. Opu‰teno odelo, nakit ili duÏa kosa besprekorno funkcionisanje alata mogu biti zahvaçeni od rotirajuçih delova.
  • Página 67 Uvek proverite da li se napon podudara sa naponom Usisavanje pra‰ine ● ● navedenim na ploãici uređaja (alati sa rasponom napona Za optimalne performanse usisavanja pra‰ine - koristite dodatak za pra‰inu F (7430/7435) od 230V ili 240V mogu da se prikljuãe i na napon od 220V) - redovno menjajte kesu za pra‰inu G Ovaj elektriãni alat nije podesan za mokro bru‰enje...
  • Página 68 U sluãaju reklamacije, nerasklopljen alat zajedno sa ● c) Zavarujte napravo pred deÏjem ali vlago. Vdor vode v raãunom odnesite kod va‰eg prodavca ili u najbliÏi SKIL elektriãno napravo poveãuje tveganje elektriãnega servis (adrese, kao i spisak rezervnih delova se nalaze udara.
  • Página 69 ● namestitvijo brusnega kroÏnika izklopite stroj in izvlecite vtikaã iz vtiãnice Zavora brusnega kroÏnika ● SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo ● - omejuje hitrost in tako prepreãuje nastajanje originalnega dodatnega pribora neÏelenih sledi pri bru‰enju Osebe, mlaj‰e od 16 let ne bi smele uporabljati tega ●...
  • Página 70 - uporabite protipra‰ni obroã F (7430/7435) ! pred ãi‰ãenjem izvlecite vtikaã iz izvora napajanja - redno praznite vreãko za prah G Ta stroj znamke SKIL je zavarovan v skladu z ● ! ne uporabljajte vreãke za prah pri bru‰enju kovine drÏavnimi/pokrajinskimi-posebnimi odredbami;...
  • Página 71 Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja lülitage see viivitamatult välja ning tõmmake pistik tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et pistikupesast välja need oleksid seadmega ühendatud ja et neid SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ● kasutataks õigesti. Nende seadiste/seadmete originaaltarvikute kasutamisel kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
  • Página 72 Ärge puutuge töö käigus kahjustatud või läbilõigatud Lihvpaberi kinnitamine ● ● toitejuhet, vaid tõmmake pistik koheselt pistikupesast - suruge lihvpaber E lihtsalt aluskettale, sättides välja lihvpaberi augud alusketta omadega kohakuti Kahjustatud toitejuhtmega seadet ei tohi edasi kasutada; - vajaduse korral tuleb alusketas kõigepealt puhastada ●...
  • Página 73 Darbinot elektroinstrumentu Çrpus telpÇm, izmantojiet tÇ pievieno‰anai vien¥gi tÇdus pagarinÇtÇjkabe∫us, kuru lieto‰ana Çrpus telpÇm ir at∫auta. Lietojot elektrokabeli, kas piemïrots darbam Ekscentra sl¥pma‰¥na 7400/7430/7435 Çrpus telpÇm, samazinÇs risks sa¿emt elektrisko triecienu. IEVADS 3) PERSONISKÅ DRO·±BA a) Darba laikÇ saglabÇjiet pa‰kontroli un r¥kojieties ·is instruments ir paredzïts koka, plastmasas, metÇla,...
  • Página 74 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETO·ANA UN APKOPE Firma SKIL garantï instrumenta nevainojamu darb¥bu ● a) NepÇrslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam tikai tad, ja tiek lietoti oriÆinÇlie papildpiederumi izvïlieties piemïrotu instrumentu. Elektroinstruments Ar ‰o instrumentu nedr¥kst strÇdÇt personas, kas...
  • Página 75 ! ¿emiet vïrÇ, ka instrumenta ieslïg‰anas br¥d¥ var INSTRUMENTA SASTÅVDAπAS 2 notikt pïk‰¿s grdiens A Sl¥pï‰anas pamatne ! pirms instrumenta izslïg‰anas tas jÇpace∫ aug‰up B StiprinÇjuma skrve no apstrÇdÇjamÇ priek‰meta C Se‰stra stie¿atslïga Ieslïdzïja fiksï‰ana ● D Bremzes gredzens - nospiediet ieslïdzïju J E Sl¥pï‰anas loksne - ar ¥k‰˙i nospiediet fiksï‰anas pogu K F Putek∫u uztver‰anas apmale...
  • Página 76 Js˜ knas bus ∞Ïemintas. Rodoties pretenzijÇm, nostiet instrumentu neizjauktÇ ● c) Saugokite prietaisà nuo lietaus ir drògmòs. Jei veidÇ uz tuvÇko tirdzniec¥bas vietu vai firmas SKIL vanduo patenka ∞ elektrin∞ prietaisà, padidòja elektros izstrÇdÇjumu remontu darbn¥cu kopÇ ar iegÇdes datumu smgio rizika.
  • Página 77 ∞sitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai elektros tinklo lizdo naudojami. ·i˜ ∞rengini˜ naudojimas sumaÏina SKIL gali garantuoti nepriekai‰tingà prietaiso veikimà tik ● kenksmingà dulki˜ poveik∞. tuo atveju, jei naudojama originali papildoma ∞ranga ir 4) RÌPESTINGA ELEKTRINIˆ...
  • Página 78 ∞jungimo metu Pretenzijos atveju nei‰ardytà prietaisà kartu su pirkimo ● ! prie‰ i‰jungdami prietaisà pirmiau atitraukite j∞ ãekiu si˜skite tiekòjui arba ∞ artimiausià SKIL firmos nuo ruo‰inio ∞galiotà elektros prietais˜ techninio aptarnavimo centrà Jungiklio uÏfiksavimas ●...
  • Página 79 ✎...
  • Página 80 ✎...
  • Página 81 ✎...
  • Página 82 EN 50 144, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GÜRÜLTÜ/ / T‹TREfiIM Ölçülen EN 50 144 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 79 dB(A) ve titreflim 4,8 m/s (el-kol metodu). SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Página 83 EN 50 144, EN 55 014 pagal EEB reglament˜ 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG nuostatas. TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 50 144 reikalavimus keliamo triuk‰mo garso slògio lygis siekia 79 dB(A) ir vibracijos pagreitis rankos pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip 4,8 m/s SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot...
  • Página 84 ACCESSORIES SKIL nr. MEDIUM 2610385746 SOFT 2610385747 COARSE 40 (5x) 2610383122 MEDIUM 60 (5x) 2610383123 FINE 120 (5x) 2610383124 EXTRA FINE 240 (5x) 2610383125 2610384703 2610384702...

Este manual también es adecuado para:

74307435