Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Oil filled radiator
radiateur bain d'huile
FR
Radiador baño de aceite
ES
Radiatore ad olio
IT
Aquecedor de oleo
PT
206, rue Marcel Cachin
37700 Saint-Pierre des Corps
FRANCE
122412-Manuel-A.indd 1
© FAR GROUP EUROPE
RBH09T
10/07/06 12:28:25

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FGE FARELEK RBH09T

  • Página 1 Oil filled radiator radiateur bain d’huile Radiador baño de aceite Radiatore ad olio RBH09T Aquecedor de oleo 206, rue Marcel Cachin 37700 Saint-Pierre des Corps © FAR GROUP EUROPE FRANCE 122412-Manuel-A.indd 1 10/07/06 12:28:25...
  • Página 2 © FAR GROUP EUROPE 122412-Manuel-A.indd 2 10/07/06 12:28:52...
  • Página 3 122400 : 900 W 122400 : 600 W 122405 : 1200 w 122405 : 800 w 122410 : 1500 w 122410 : 1000 w 122400 : 900 W 122400 : 600 W 122400 : 600 W 122405 : 1200 w 122405 : 800 w 122405 :...
  • Página 4 TURBO 122412-Manuel-A.indd 4 10/07/06 12:29:44...
  • Página 5 Règles de sécurité • Ne pas couvrir, ne pas faire sécher d’habits sur le radiateur • Ne pas utiliser ce radiateur sans avoir monté les pieds • N’utiliser que sur une surface plane, en position normale • Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants, des personnes handicapées ou des animaux •...
  • Página 6 Security measures • Do not cover, or use to dry clothes • Do not use without feet attached • Only use in the upright position on a flat level surface • The surface of this fan heater is not closely supervise any children and pets in using •...
  • Página 7 Reglas de securidad • No cubrir, no hacer secar telas o ropas sobre el radiador. • No utilizar este radiador sin haber montado los pies • Situarlo sobre una superficie plana, en posición normal • Nunca dejar el aparato al alcance de los niños, de las personas minusválidas o animales •...
  • Página 8 Norme di sicurezza • Non coprire, non far asciugare biancheria sul radiatore • Non utilizzare questo radiatore senza avere montato i piedi. • Utilizzare soltanto su una superficie piana, in posizione normale • Non lasciare mai l’apparecchio alla portata dei bambini, delle persone menomate o degli animali. •...
  • Página 9 Regras de segurança • Não cobrir, não secar roupa sobre o aquecedor. • Não utilizar este aquecedor sem montar os pés • Utilizar únicamente sobre uma superfícia plana, em posição normal. • Nunca deixar o aparelho ao alcance das crianças, das pessoas deficientes ou animais. •...
  • Página 10 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia Tensione e frequenza assegnata: ‫.בצקומ רדתו חתמ‬ Tensão e frequência fixa: ‫.ةجمربملا...
  • Página 11 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫םייפוריאה םינקתל המאתה‬ Conforme alle norme CE : ‫.ةيبوروألا تافصاوملل قباطم‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Página 12 ne pas jeter : Не выбрасывайте в мусорный ящик Do not throw away : Atmayiniz : Nicht zu werfen : Nevyhazujte je do bežného odpadu : No tirar : Neodhadzovat : Non gettarle : ‫תוללוס קורזל ןיא‬ Não deite no lixo : ‫.ةمامقلا...
  • Página 13 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI OM ÖVERENSSTÄMMELSE VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Overensstemmelseserklæring      Declaraţie de conformitate Vyhlásenie zhody Декларация соответствия  ‫.תומאות תרהצה‬ Uygunluk beyanı...
  • Página 14 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 15 GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.