Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuale d'uso
User manual
IT
EN
Asciugacapelli da viaggio
ES
DE
FR
Travel Hair Dryer
BY TREVIDEA
Mod.: PH02
Technical model: HD-815B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA Girmin PH02

  • Página 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: PH02 User manual Technical model: HD-815B Asciugacapelli da viaggio Travel Hair Dryer...
  • Página 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..………………….. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...…………………………………………………………………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. PH02 p. 7 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Funzionamento p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………… Doppio voltaggio p. 7 ………...……………………………………………...………………………………………... Pulizia p. 7 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 7 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
  • Página 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6 ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante. Le superfici possono sviluppare alte temperature. Dato che la percezione della temperatura è diversa per ogni persona, utilizzare l’apparecchio con cautela. Toccare solo le superfici progettate per essere toccate. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Página 7 attenzione a non avvicinare i capelli a tali aperture, poiché questi potrebbero venire aspirati all’interno del phon. Non lasciare il prodotto incustodito mentre è in funzione. In caso di surriscaldamento, che può essere dovuto a utilizzo troppo prolungato e a ostruzione fortuita dell’apertura di ventilazione, il termostato di sicurezza fermerà...
  • Página 8 1. Convogliatore aria in uscita PH02 2. Corpo 3. Presa dell’aria in ingresso 4. Perno per ripiegamento 5. Manico pieghevole 6. Tasto accensione a 2 velocità 7. Selettore voltaggio 8. Passacavo con appendino FUNZIONAMENTO - Portare il tasto di accensione (6) su “0” ed inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente.
  • Página 9 Before use, ensure the equipment is undamaged; if in doubt, do not attempt to use it and contact the authorized service center; do not leave packing materials (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be separately collected.
  • Página 10 - Do not handle or touch the appliance with wet hands or bare feet. Do not expose the appliance to harmful weather conditions such as rain, moisture, frost, etc.. Always store it in a dry place. - This appliance can be used by children of 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning...
  • Página 11 - Use original spare parts and accessories only. Do not subject the product to strong impacts, serious damages may result. - Do not use near or under flammable materials (like curtains), heat, cold spots and steam. GENERAL INFORMATION WARNING: do not use the hair dryer inside the bathtub, under the shower or inside the shower box.
  • Página 12 down before storing it. If you use the hair dryer in a bathroom you need to unplug it after use since the proximity of water can be dangerous even when the dryer is turned off. In order to ensure a better protection, it is advisable to install in the main electrical circuit supplying the local bath, a device to differential current, not greater than 30mA.
  • Página 13 ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE USO A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de la manera que indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso;...
  • Página 14 No dejar el aparato conectado si no está en funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de alimentación cuando el aparato no se utilice. En caso de que al aparato esté fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.
  • Página 15 de evitar cualquier riesgo. El incumplimiento de lo anterior puede comprometer la seguridad del dispositivo e invalidar los términos de la garantía. ATENCIÓN: el producto tiene una función de calentamiento. Las superficies pueden desarrollar altas temperaturas. La percepción de la temperatura es distinta para cada persona, utilizar el aparato con cautela.
  • Página 16 Coloque el aparato caliente solo sobre superficies resistentes al calor y alejado de ropa, líquidos inflamables o papel. No bloquee los orificios de ventilación porque esto podría dañar seriamente el motor. Para ello, tenga cuidado de no acercar los cabellos a estos orificios, dado que podrían ser aspirados al interior del secador.
  • Página 17 PH02 1. Concentrador de aire 2. Cuerpo 3. Toma de aire 4. Pasador de plegado 5. Mango plegable 6. Botón de encendido de 2 velocidades 7. Selector de tensión 8. Pasacables con gancho FUNCIONAMIENTO - Ponga el botón de encendido (6) en "0" y conecte el enchufe de alimentación en la toma de corriente. - Este secador de pelo dispone de 2 velocidades de funcionamiento;...
  • Página 18 werden, da es eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt. Wir möchten Sie in diesem Zusammenhang auch daran erinnern, dass Verpackungsabfall der Mülltrennung zugeführt werden muss. Stellen Sie sicher, dass die Angaben auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die Installation muss gemäß den Anweisungen des Herstellers unter Berücksichtigung der maximal auf dem Typenschild angegeben Leistung...
  • Página 19 - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder instruiert wurden, um das Gerät sicher zu verwenden und die damit verbundenen Gefahren zu verstehen.
  • Página 20 ALLGEMEINE HINWEISE WARNUNG: Verwenden Sie den Haartrockner nicht in der Badewanne, unter der Dusche und in der Duschkabine. Falls der Haartrockner ins Wasser fällt, nicht anfassen und ziehen Sie sofort der Netzstecker. Verhindern Sie Wasserspritzen. Falls Sie eines dieser Probleme feststellen, bevor sie es verwenden, nehmen Sie den Haartrockner zu einen autorisierten Service-Center;...
  • Página 21 von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Um einen besseren Schutz zu gewährleisten wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem nominalen Auslösestrom von maximal 30 mA, im Badezimmer Stromkries empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur. PH02 1. Luftaustrittsöffnung/Frisierdüse 2.
  • Página 22 quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié et potentiellement dangereux; pour cette raison le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou irresponsable de l’appareil se produisent. Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de l’appareil;...
  • Página 23 Pour le nettoyage déconnectez la fiche du secteur électrique. - Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Ne le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant pourrait le tenir.
  • Página 24 qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil et invalider les conditions de la garantie. ATTENTION: Cet appareil comporte une fonction de chauffage. Quelques surfaces, même si non la plaque elle même, pourront atteindre des températures élevées. Étant donné que la sensibilité à la température diffère de personne à...
  • Página 25 et sèche, assurez-vous qu'il ne tombera pas au sol ou dans des récipients remplis de liquide. Placez le sèche-cheveux uniquement sur des surfaces résistantes à la chaleur et loin des vêtements, des liquides inflammables ou du papier. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation car cela pourrait sérieusement endommager le moteur.
  • Página 26 Ne laissez pas l'appareil allumé en continu pendant plus de 2 minutes. Mettre le bouton sur la position "0" (OFF) avant d'insérer la fiche dans la prise. Ne saisissez pas le produit près de la sortie d'air, utilisez la poignée Gardez une distance d'au moins 5 cm de la tête.
  • Página 27 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Página 28 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

Hd-815b