Página 2
Ponga los auriculares en la base de carga para activarlos, saque los dos auriculares, y se encenderán automáticamente y se emparejarán entre sí. Cuando los auriculares entren en estado de emparejamiento, busque desde el teléfono el nombre “TWS157 Prixton” y pulse sobre él para conectar.
Página 3
fin de proveer un mejor equipo. Declaración ue de conformidad simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
Página 4
When earbud enters the pairing state, the phone searches the bluetooth name ( " TWS157 Prixton " ) and click it to connect, and the connection between the two earbuds and the phone can be completed.
Página 5
This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form.
Página 6
Placez les écouteurs dans la station de charge pour les réveiller, retirez les deux écouteurs et ils s'allumeront automatiquement et s'apparieront. Lorsque les écouteurs entrent en état d'appairage, recherchez le nom « TWS157 Prixton » dans le Bluetooth du téléphone et appuyez dessus pour vous connecter.
Página 7
être modifiées sans préavis afin d’améliorer le matériel. Déclaration de conformité simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué...
Página 8
Inserisci gli auricolari nella base di ricarica per attivarli, dopodichè estraili dalla base. Si accenderanno e si accoppieranno automaticamente. Quando gli auricolari saranno accoppiati, cerca nel Bluetooth dello smartphone il nome “TWS157 Prixton” e premi sul nome per connetterli tra di loro.
Página 9
Politica di garanzia Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
Página 10
Wenn der Kopfhörer den Kopplungsstatus aufruft, suchen Sie im Bluetooth des Telefons nach dem Namen „TWS157 Prixton“ und tippen Sie darauf, um eine Verbindung herzustellen. Laden Stecken Sie das Headset in die Ladestation, wobei die Ladestifte fest verbunden sein müssen.
Página 11
Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:...
Página 12
Ponha os auriculares na base de carregar para ativá-los, retire os dois auriculares, e eles ligaram de forma automática e serão sincronizados entre si. Quando os auriculares entrem no estado de sincronização, busque desde o Bluetooth do telemóvel o nome “TWS157 Prixton” e pressione sobre ele para conectar.
Página 13
Declaração De Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
Página 14
Leg de koptelefoons in het laadstation en haal ze er allebei uit. De koptelefoons springen nu automatisch aan en stellen zich op elkaar af. Wanneer ze in afstellingsmodus zijn, zoek je via de Bluetooth van je mobiele telefoon de naam “TWS157 Prixton” en tik je daarop om verbinding te maken.
Página 15
Dit product heeft een garantie van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.