10.
Realice pruebas de descarga para verificar correctamente su funcionamiento. Proceda a instalar el asiento sanitario según las
instrucciones del fabricante.
Perform flushing tests to verify proper operation. Proceed to install seat according to the manufacturer's instructions.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA AJUSTE LA GRIFERÍA DEL TANQUE SIN LA DEBIDA COLABORACIÓN DE UN ESPECIALISTA.
DO NOT ADJUST UNDER ANY CIRCUMSTANCES THE TANK FITTINGS WITHOUT THE DUE COLLABORATION AN PROFESSIONAL.
Posibles fallas y soluciones / Troubleshooting:
SI EXISTE ALGUNA FUGA O GOTEO AL INTERIOR DEL POZO
IF THERE IS ANY LEAKAGE OR DRIPPING INSIDE THE WELL
Contraiga el tornillo en sentido a las manecillas del reloj.
Tighten the screw clockwise.
NOTA: Luego de contraer o extender el tornillo, ajustar con la tuerca para que el tornillo quede en su lugar.
NOTE: After contracting or extending the screw, adjust with the nut so that the screw is in place.
Problema / Trouble
Válvula de llenado no llena
Fill valve is not filling
Fugas de agua al exterior
del sanitario
Water leakages outside toilet
Instrucciones de cuidado y mantenimiento
-
Se debe limpiar sobre una superficie regular.
-
No utilizar limpiadores abrasivos ni limpiadores que contengan cloro ya que puede causar daños al tanque y taza.
-
Limpie las superficies externas con una solución de agua jabonosa y desinfecte el área del pozo con un limpiador NO ABRASIVO.
-
Para solicitar partes de repuesto solo se hace con la compañía, póngase en contacto a nuestra línea de atención; tenga a la mano el número de modelo del
sanitario, tipo de válvula de entrada y salida instaladas en el tanque (se obtiene levantando la tapa del tanque).
-
En casos donde las partes de respuesto NO son originales, la Compañía NO se hace responsable por los daños ocurridos.
Care and mantenaice instructions
-
Cleaning should be done on a regular basis.
-
Do not use abrasive cleaners or cleaners containing chlorine, as this may cause damage to the tank and bowl.
-
Clean the external surfaces with a soapy water solution and clean the well area with a NON-ABRASIVE cleaner.
-
To request spare parts, please contact our customer service; please make sure to have the model number of the toilet, type of inlet and outlet valve installed
in the tank (obtained by lifting the tank's lid).
-
In cases where the replacement parts are NOT original, the Company is NOT responsible for the damages occurred.
LÍNEAS DE ATENCIÓN AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE
Bogotá: 404 88 84
Colombia: 01 8000 51 20 30
México:
Directo: (81) 8125 2000
LADA sin costo: 01 800 705 1020
4
SI LA VÁLVULA NO DESCARGA CORRECTAMENTE DESPUÉS DE SER ACCIONADA
Extraiga el tornillo en sentido contrario a las manecillas del reloj.
Pull out the screw counterclockwise. (Recommended size: 22mm)
Tornillo
Screw
Tuerca
Nut
Botón accionador
Actuator button
Causa / Cause
El suministro de agua no está abierto
The water supply is not turned on
La manguera de suministro
está desajustada
Supply hose is out of adjusment
Centro América:
Guatemala: (502) 1-800-6240-109
Costa Rica: (506) 4001-4966
Nicaragua: (505) 2249-5521
Honduras-Tegucigalpa: (504) 9767-0821
IF THE VALVE DOESN'T DISCHARGE PROPERLY AFTER BEING ACTUATED
(medida recomendada 22mm)
Abra el suministro de agua
Ajuste la manguera de suministro
Adjust the supply hose
Honduras-San Pedro Sula: (504) 9482-6710
Panamá: (507) 8000-202
El Salvador: (503) 2274-4620
Norte América:
USA: 866 821 2811
Tornillo
Screw
Tuerca
Nut
Botón accionador
Actuator button
Solución / Solution
Turn on water supply
(ver paso 7)
(see step 7)
SAP: 22000009977